ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пора, Хетти, все убирать. – Более высокая из двух подручных женщин мадам появилась на пороге. – Фу! Ну и запах!Миранда открыла глаза на звук голоса, но не увидела говорившей. Попытка поднять голову оказалась тщетной. Она лишь смогла повернуть ее на бок.– Вставай, девушка. На тебе все надо сжечь, а тебя вымыть. – Грубые руки подхватили Миранду под мышки и поставили на ноги.– Не могу…– Ну, иди же.– Нет, я н-не могу.Сильная рука подтолкнула ее в спину.– Можешь.– Много грязи, Хетти?– Как обычно. Позови-ка кого-нибудь из девушек сгрести всю солому.Миранда застонала от стыда. Но тут ее живот возмущенно заурчал. Она упала на колени и опустила голову. Слезы полились у нее из глаз, но в ней уже не осталось ничего, что могло бы выйти наружу. Хетти с равнодушным видом стояла над ней.Когда спазм прекратился, сильная женщина вновь поставила Миранду на ноги и повела по коридору. Мимо Миранды прошел строй примерно из шести девушек. Все они смущенно отводили взгляд.Через черный ход, вниз по ступеням Хетти вывела ее во двор.– Вон туда, – указала она девушке.Это место оказалось длинным узким зданием с отгороженными кабинками. Хетти распахнула низкую деревянную перегородку, которая служила дверью в первую из них.– Заходи сюда и снимай свои тряпки.– М-мою одежду?– Не теряй время. Сверни всю одежду в узел. Она грязная. Ты же не хочешь остаться в ней?– Нет… но…– Тогда раздевайся.Пол был холодным и темным; из щелей между половицами поднимался запах сырости. Миранда прислонилась к шаткой перегородке и начала снимать пропитавшиеся нечистотами панталоны, нижнюю юбку, платье. Ее чулки и туфли тоже были грязными. При виде своих грязных ног и бедер ее охватил новый приступ тошноты.Когда на ней ничего не осталось, кроме короткой нижней сорочки, Хетти заглянула за перегородку.– Снимай это тоже.– Ч-что я надену?– Тебе дадут одежду. А это давай мне. Дрожа всем телом, Миранда сбросила с себя последнее. Хетти протянула ей маленький кусочек щелочного мыла.– А теперь слушай. Тебе дается ведро воды, чтобы помыться. Если тебе его не хватит, это твои проблемы. Обычно я велю девушкам намылить все тело, а потом дергаю за эту цепь. Вода льется сверху и все смывает.– А как же мои волосы?– Они у тебя не грязные. Ты же не падала лицом в нечистоты, верно?– Нет. – Миранда поморщилась. – Конечно, нет.– Тебе повезло. – Хетти пристально смотрела на нее через перегородку.Миранда почувствовала, что начинает краснеть.– Пожалуйста, уйдите. Я сама помоюсь. Честное слово.– Пустяки. Мне нравится наблюдать. Иногда я вижу кое-что особенно интересное.Миранда замерла, ужас отразился на ее лице.– Ну давай же.Она молча покачала головой.– Ладно, я отойду. Но не стоит быть такой недотрогой. Ты могла бы найти здесь друга. И этим другом могла бы быть я.Хетти отошла и встала у двери, продолжая усмехаться.Миранда поняла, что через низкую перегородку Хетти могла видеть ее ноги. Дрожащими руками она начала намыливаться.– Готово? – спросила Хетти. Она протопала к душу и взялась за цепочку. – Сейчас польется.Поток обрушился прямо на голову Миранды. Вода была такой холодной, что девушка взвизгнула и отскочила к перегородке, но сильная рука Хетти толкнула ее назад.– Иди назад и мойся. Или ты хочешь, чтобы это сделала я?К счастью, душ продолжался недолго. Миранда провела руками по телу, убирая с него мыло, которое уже начало застывать от холода. Вода помогла смыть большую часть грязи на ее теле, но не ощущение дискомфорта и возмущения. Стуча зубами от холода, Миранда повернулась на скрип двери.Хетти стояла рядом, ее маленькие глазки бегали по телу Миранды.– Вот твое платье. – Она протянула темно-синее платье из саржи. – Надевай.– У меня нет нижнего белья.– Оно тебе пока не нужно. Брожение в животе может повториться. Такое бывает.У Миранды действительно заурчало в животе, но ей удалось скрыть это от Хетти.– А туфли?– Ты получишь их, когда привыкнешь здесь. Мы не хотим, чтобы кто-то сбежал. А без туфель далеко не убежишь.Ветер с озера Мичиган, которым был знаменит Чикаго, уже поднялся, когда Хетти повела Миранду через двор. Девушка замерзла после купания в холодной воде, к тому же на ней не было ничего, кроме тонкого платья. Холод забирался под платье и пронизывал до костей.– Теперь поднимайся по этим ступеням, – сказала Хетти. – Я иду следом.Миранда поняла, что Хетти задержалась внизу, чтобы иметь возможность заглянуть ей под платье. Женщина недовольно поморщилась, когда Миранда зажала между ног подол платья, мешая той что-либо рассмотреть.– Еще пожалеешь об этом. Я могла бы дать тебе одеяло и что-нибудь из еды.Пока Хетти вела ее по коридору, они больше не разговаривали. Отперев дверь одной из комнат, Хетти втолкнула туда девушку.– Последний шанс, красавица. Хочешь получить одеяло и ужин? Что-нибудь горячее?Миранда отвернулась и прошла в глубь комнаты.– Тогда кричи громче, если передумаешь. Хотя я и не услышу тебя. Я буду внизу, в теплой кухне. Там, где много еды, – плотоядно облизнувшись, Хетти захлопнула дверь.Послышался звук запираемой двери и скрежет задвижки. Миранда добрела до голого топчана и опустилась на него. Она подтянула колени к подбородку и подоткнула под себя платье. Постепенно она забылась тяжелым сном. Она не заметила, как наступил и вновь померк день. Она проснулась от холода лишь тогда, когда наступила вторая ночь. Сцена одиннадцатая Лучшие актеры в мире. У. Шекспир «Гамлет».

Новый инспектор из департамента здравоохранения неодобрительно посмотрел на девушек.– Миссис… э-э… Мортимер, эти девушки выглядят так, как будто они недоедают. Вы им даете полный рацион?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики