ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы все сошли с ума. Мама, я не могу поверить, что ты говоришь такие вещи. Ты на самом деле поощряешь ее.– Рейчел, Вайомингу не нужна война. Если мы можем что-то сделать, чтобы предотвратить ее, мы должны это сделать.– Вы ошибаетесь. Мой отец…– Но он тебе не отец, – вмешалась Миранда. – Он убил твоего родного отца. Но ты поверишь в это лишь тогда, когда я заставлю его в этом признаться.– Он никогда не признается в том, что не делал. Он ничего не делал из того, в чем вы его обвиняете. – Она бросилась к двери.Рут перехватила ее и заставила вернуться. Ее голос был тих, но настойчив.– Миранда права. Ты должна узнать правду. Мне невыносимо думать, что ты будешь продолжать любить этого человека. Если ему удастся осуществить свои планы, это кончится тем, что погибнут сотни невинных людей.К ней присоединилась Миранда.– Лучше послушай маму, Рейчел. Если начнется война, наша мама может погибнуть, и наши друзья тоже. Следуя своей привычке, он в этот момент уедет на восток за подкреплением. Он сумеет остаться в стороне от боевых действий.– Ты мне отвратительна! – Со слезами на глазах закричала Рейчел. – Отвратительна!Миранда гордо вскинула голову. Ее глаза – глаза леди Макбет – были холодными.– Я только тогда стану для тебя сестрой, когда заставлю его признаться в том, что он совершил. Я добьюсь от него признания, и тогда я покончу с этим делом раз и навсегда.– Ты ненормальная! Мама, она сумасшедшая!Рут покачала головой.– Нет, она права. Этому надо положить конец. Семнадцать лет слишком большой срок для отсрочки правосудия.
– Это празднование будет самым грандиозным из всех, что только видели эти места. – Бенджамин Уэстфолл почувствовал, как поднимается его настроение, когда он смотрел на возвышавшуюся перед ним каменную колонну. Большая бронзовая плита, укрепленная на уровне глаз, включала имена всех, кто погиб в тот день. Первыми были названы подполковник Роберт Кларендон и капитан Френсис Драммонд. Он с гордостью указал жене на эти имена.– Вот, – сказал он ей. – Вот они здесь, как я и обещал. Теперь их никогда не забудут. Эта не какая-то могила на военном кладбище, а настоящий монумент.Рут знала, что он ждет, чтобы она поблагодарила его. Она устало улыбнулась.– Очень хорошо, дорогой. Надеюсь, все получится именно так, как ты задумал.– Конечно. Этим я навсегда заставлю замолчать злые языки. Люди больше не будут шептаться за моей спиной. Они увидят это и уйдут удовлетворенными. Знаешь, на празднование приедут даже из форта Лареми и Каспера. Среди них не только старики, но и молодые люди, которые построили новые города на этих холмах. Они все будут здесь, и я вселю в их души покой. Я расскажу им, что они могут ждать от нового представителя по делам индейцев.– Это надо рассказывать сиу. Это с ними ты будешь иметь дело, – тихо заметила Рут, но он не слушал ее.– Я могу обеспечить им защиту, которой у них не было со времен сражения при Малом Бигхорне. Малый Бигхорн – река в Монтане, где в сражении с индейцами погиб генерал Джордж Кастер.

Благодаря новому представителю они смогут спокойно спать в своих постелях.– Бенджамин…– Напоследок я приготовил большой сюрприз. Хью Батлер приедет из Вашингтона, чтобы открыть праздник.Она удивленно посмотрела на мужа.– Сенатор Батлер!– Да. Я знал, что ты удивишься.– Он проделает весь этот путь? Ты уверен?Уэстфолл нахмурился.– Конечно, он приедет. Разве ты мне не веришь?– Но признайся, случай не достаточно важный, чтобы ехать в такую даль из самого Вашингтона. Бенджамин, он пожилой человек. Ему, должно быть, уже восемьдесят пять!Ее муж был явно озадачен. Он, кажется, никогда не считал Хью Батлера старым.– Бенджамин, – продолжала она. – Он слишком стар, чтобы совершать такие дальние поездки. Даже ты был очень утомлен дорогой сюда. Подумай, как ужасно может сказаться на нем такая дорога.– Глупости. Я вовсе не был утомлен. – Он вытер пот со лба и недовольно взглянул на солнце. – Он приедет. Я его пригласил и совершил все приготовления.– Но ты не получал от него известий? Он же не подтвердил свое намерение приехать.– Он приедет. Он знает, как это событие важно для меня. Он приедет. – Уэстфолл вылез из повозки и направился туда, где строители возводили платформу для выступлений.Ветер Вайоминга поднимал пыль при каждом шаге. Рут закрылась зонтиком от пыли, но при этом солнце стало нещадно жечь ей плечи и лицо. Ее муж остановился, чтобы закурить сигару, и бросил сердитый взгляд в ее сторону. Она следила за ним взглядом и не могла найти в себе ни капли жалости. Навязчивая идея привела его в это негостеприимное место. Все, о чем она молила сейчас, это чтобы он оказался единственным, кто здесь погибнет.
Шрив улыбнулся смуглой женщине-индианке в накрахмаленной блузке в белую и зеленую полоску.– Я пришел поговорить с Адольфом Линдхауэром.– О чем?– По личному делу. Я ищу очень дорогого мне человека, а поскольку мне известно, что она – его старая знакомая, то я подумал, что ему, возможно, известно, где она может находиться.Голубое Солнце на Снегу выслушала его вежливую речь и улыбнулась.– Вы актер?Его черные брови поползли вверх. Потом его улыбка стала еще шире; он снял шляпу и церемонно поклонился ей.– Мне кажется, вы знаете человека, которого я ищу.– Входите.– Благодарю, мадам. Меня зовут Шрив Катервуд.– А меня – Голубое Солнце на Снегу. Он опять поклонился, беззвучно повторяя ее имя.– Чудесное имя. Вам не приходила в голову мысль о карьере актрисы?Она засмеялась; от глаз по ее смуглому, гладкому лицу побежали морщинки.– Нет, сэр. Я жена и мать. Проходите сюда.Он последовал за ней по длинному коридору, отметив дорогой персидский ковер с синим и красным рисунком под ногами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики