ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Самое лучшее?– Да.Именно в этом платье Джулиана собиралась встретиться с виконтом Кингсли и его отцом.– А вы не боитесь, что бунтовщики изнасилуют вас и потом убьют? – На глаза Кармиты снова навернулись слезы.Джулиана обняла ее за плечи.– Господь защитит нас, – прошептала она, надеясь всем сердцем, что так и будет. Глава 8 – Когда мы получим женщин?Патрик прекратил лить на себя соленую воду. Смыв, насколько это было возможно, кровь и грязь, он мрачно думал, что потребуются недели, если не годы, чтобы окончательно отмыться.Выпрямившись, он повернулся к гребцу, задавшему вопрос, и увидел, что рядом стоят еще четверо.Говоривший – Феликс – сидел перед ним на скамье. Судя по клейму на его лбу, он был вором.– Вы их не получите, – ответил Патрик резко.– Бережешь для себя?– Нет, но женщин тронуть не позволю.– Вот как? – Феликс нахмурился, – Интересно, кто посмеет указывать нам, что делать и что не делать?Он явно напрашивался на драку.– Так вы предпочитаете вернуться на скамью?– Мы проголосовали и хотим воспользоваться женщинами.– Кто проголосовал?– Мы, – тут же откликнулся гребец, стоявший за спиной Феликса.– В самом деле? И куда, скажите на милость, вы отправитесь без того, кто знает, как управлять судном? – ехидно полюбопытствовал Патрик. – Или ты предпочитаешь высадиться на побережье Испании с этим клеймом на физиономии?Феликс осторожно дотронулся до шрама.– Мы уже покинули испанские воды.– Мы в нескольких милях от французского берега, – уточнил Патрик. – Ты полагаешь, французы встретят заклейменного испанца с распростертыми объятиями?– А тебе какое дело? Мы больше не подчиняемся приказам. Мы свободны…– И вы болваны, если так думаете, – подал голос Макдоналд из-за спины Патрика.– Подтверждаю. – Диего встал рядом с Патриком.Денни, тенью ходивший за Патриком после восстания, гоже не замедлил присоединиться к ним.Лицо Феликса побагровело от ярости, и Патрик прищурился:– О, я вижу настало время для нас всех поговорить по душам. Пусть все соберутся на палубе. – Патрик повернулся к Диего: – Все, кроме тех, кто охраняет женщин и каюту капитана.Взглянув на взбунтовавшихся людей, Диего заколебался, но в конце концов кивнул.– Мы проведем выборы, – буркнул один из бунтарей.– Хочешь стать на этом судне капитаном? Выходит, ты знаешь, как ставить и сворачивать паруса, как повернуть корабль? Может быть, умеешь обходить скалы и мели?– А что в этом сложного? – подал голос Феликс.Патрик не спеша отошел от рулевого колеса.– Возьми штурвал.Поднявшись, Феликс двинулся к рулевому колесу, и тут же оставшийся без управления корабль начало сносить вправо.– В настоящий момент ты идешь в сторону Франции, – пояснил Патрик, – и примерно через час увидишь горы. Еще через пять часов ты разобьешься о скалы. Поверни корабль по ветру.Феликс взялся за штурвал, но сначала не смог его даже пошевелить. Все же после некоторого сопротивления колесо поддалось…– Что… куда мне…– Решай сам. На севере – английские военные корабли. Франция – на северо-востоке, и везде мятежников ждет виселица, а может, что-то еще похуже. Впрочем, – Патрик усмехнулся, – ты можешь выйти в открытое море и болтаться по волнам, пока не перестанет дуть ветер и не кончатся продукты. Эля тоже не станет, и все умрут от жажды и голода. Этот корабль не оснащен для долгого плавания, как ты, возможно, заметил.Судно накренилось на правый борт, и товарищи Феликса, нетвердо стоявшие на ногах от спиртного, скатились к поручням и стали хвататься за них в отчаянной попытке не упасть за борт.Подойдя к рулевому колесу, Патрик выправил судно.– Слишком много парусов для такого ветра.– А ты, интересно, откуда все знаешь? – Феликс явно пытался восстановить свою репутацию среди товарищей.– Я раньше уже ходил в море, – спокойно сказал Патрик, – и два года изучал навигацию. Правда, я никогда не командовал кораблем и охотно уступил бы место капитана другому, кто имеет больший опыт, но ты вряд ли подходишь для этого.После появления на палубе всей новой команды Диего присоединился к Патрику и повторил его предложение занять место капитана сначала по-испански, затем на ломаном арабском. Патрик сказал то же самое по-французски, но никто так и не вышел вперед.Выдержав паузу, Патрик хмуро оглядел недавних рабов, после чего громко и отчетливо, чтобы было слышно и самых дальних концах палубы, произнес:– В глазах всего мира мы мятежники. Не важно, что рабами многие из нас стали в результате несправедливости: во всех странах боятся людей, поднявших мятеж на борту судна. Нас нигде не примут, советую вам хорошенько запомнить это.– И куда же мы в таком случае направимся?Вот и настал момент истины.– Я предлагаю плыть к берегам Шотландии, где у моей семьи есть небольшая флотилия. Мы продадим груз и затопим «Софию», после чего вы отправитесь куда захотите. Полученных денег вам хватит на ром и женщин на многие годы.Патрик спокойно ждал, пока переведут его слова, и вскоре многие в толпе согласно закивали.– Женщины, – заметил кто-то, – если они останутся и живых, то расскажут о случившемся.Этот человек был прав, но Патрик не собирался сдаваться.– Они ничего не скажут.– Неужели? Откуда такая уверенность? – спросил мятежник, только что державший штурвал.– Я в такой же степени рискую жизнью, как и вы, и не отпущу их, пока не буду абсолютно убежден. Если же нет, тогда… – Патрик не стал озвучивать угрозу и быстро сменил тему: – Кто-нибудь из вас прежде ходил в море?Три человека вышли вперед, и, к его удивлению, Феликс оказался в их числе. В любом случае этого было крайне недостаточно.– Кузнецу тоже нужна помощь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83