ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они готовились ко сну, их костры горели бездымно.Брейден разведал, сколько их, и доложил Кольму. Воины Макхью окружили лагерь и фермы. Когда все были на позиции, Кольм дал сигнал к нападению. Караульный у двери умер от рук Кольма мгновенно, не успев произнести ни звука. Кольм попробовал открыть дверь, но она была заперта изнутри. Кольм выбил ее и ринулся внутрь.Косуолд спал, сидя на стуле. От грохота он вскочил и потянулся за мечом на поясе, но было уже поздно. Он знал, что сейчас умрет.Лоуд сидел на краю лестницы, Габриела – в комнате на соломенном тюфяке.– Убей ее! – крикнул Косуолд.Габриела ринулась вперед и что было силы толкнула Лоуда в спину. Тот покатился с лестницы и сломал шею.Кольм перерезал Косуолду горло и бросил окровавленный клинок на пол.Он бросился наверх, к жене, а Габриела упала в его объятия, всхлипывая.– Я знала, что ты придешь.Кольм крепко прижал ее к себе.– Я не мог потерять тебя, Габриела.Габриела посмотрела на мужа:– Кольм, мой отец в руках армии Косуолда. Они…– Он у Бьюкененов. Бродика предупредили на совете вождей, что он прибыл. Твой отец слишком устал, чтобы ехать куда-либо сегодня. Ты увидишься с ним завтра.Он поднял ее на руки. Габриела положила голову ему на плечо.– Отвези меня домой. Глава 53 Отец Габриелы не сразу проникся симпатией к Кольму. Да и вождю барон не очень понравился.Барон изменил свое к нему отношение, когда увидел, как Кольм обращается с его дочерью. Не было никаких сомнений в том, что вождь любит жену и будет холить и лелеять ее. А Кольм проникся симпатией к барону, когда увидел, как дочь и отец любят друг друга.По случаю приезда барона Уилла приготовила запеченного на углях фазана и такое количество прочих блюд, что Габриела потеряла им счет.Вошел Лайам, его представили барону.– Габриела рассказывала вам, как спасла мне жизнь? – спросил он.– Нет, но мне не терпится услышать, – сказал барон.– Миледи, можно на минутку? – спросила Морна.Габриела извинилась и вышла из зала.– Я отпустила Мэри домой пораньше, – сказала Морна. – Она помогает с мальчиками. Спасибо, дочка, что позволила ей работать в башне. Но сорванцы опять вытворяют невесть что. Я думала, они уже спят. Пошла проверить и увидела, как они выходят из комнаты вождя.Итан и Том стояли на лестнице и прислушивались, вытянув шеи.– Простите меня, миледи, – сказал Итан.– И меня, – эхом отозвался Том.– Расскажите хозяйке, что вы натворили, – велела им Морна. Она пыталась быть строгой, но в голосе ее звучала нежность.– Мы хотели посмотреть, что в сундуке, – сказал Том, опустив глаза.– В моем сундуке? – спросила Габриела. – Зачем?Итан пожал плечами:– Просто так, из интереса.Том кивнул.– Там статуя лежит.– Это ты ее разбил, не я, – сказал Итан.– Пойду посмотрю, что они там натворили, – сказала Морна. – Ты, дочка, присмотри пока за ними.– Нет-нет, я сама. Ступайте вниз, Морна.Габриела отвела близнецов в их комнату, уложила в постель и укрыла одеялом. Она объяснила им, что нельзя трогать чужие вещи без разрешения, и взяла с них слово не ходить больше в комнату вождя. Затем пожелала им спокойной ночи, поцеловала каждого в лоб и вышла, закрыв за собой дверь.По пути в свою комнату Габриела подумала, что надо попросить Кольма снять крышку с сундука, ведь если сорванцы залезут в сундук, а крышка захлопнется, они могут серьезно пострадать.В комнате было тепло, в камине тлели угли. Крышка сундука была откинута. Статуя святого Била валялась на полу, голова отдельно от тела.Габриела подняла обе части и подошла к камину, чтобы разглядеть, можно ли склеить камень. В сумрачном свете углей что-то блеснуло. Габриела поднесла место скола к глазам и остолбенела. Это было золото. Статуя внутри оказалась пустой, и полость была заполнена золотом. Она не верила своим глазам.Габриела села на кровать, не выпуская из рук обломки.Значит, миф оказался правдой. Король Гренье действительно спрятал золото. Габриела задумалась. А что, если в других статуях тоже золото? Надо выяснить. Она аккуратно положила обломки на кровать и, порывшись в сундуке, нашла еще одну статую. Габриела зажмурилась и ударила статуей о каменную печь. Лишь с третьей попытки статуя раскололась.– Простите, святой Бил, – прошептала она.В этой статуе тоже оказалось золото.Габриела снова села на кровать. Статуя в кладовой тоже наполнена золотом. Можно даже ее не ломать.Еще одну статую везут из Уэллингшира. Ту, что мама привезла с собой, когда вышла замуж. Неужели мама знала тайну святого Била?Одна мысль рождала другую, и так до бесконечности. Голова шла кругом. А что, если огромная статуя, которая стоит на берегу гавани, тоже полна золота? Габриела рассмеялась. Король Гренье всех перехитрил.Она долго еще сидела на кровати, вспоминая, что рассказывала ей матушка. Давно это было. В год… Подсказки были там. Неужели мама поняла их? Но если так, сказала ли она об этом мужу?Габриела не знала, как долго просидела в полутьме. Наконец она поднялась, сложила обломки в сундук и закрыла крышку.Когда она вернулась в зал, отец и Кольм сидели молча. Кольм с явным облегчением встал, поцеловал ее в щеку и сказал:– Я оставлю вас наедине, вам есть о чем поговорить. – Он наклонился и прошептал ей на ухо: – Приходи быстрее, я буду ждать тебя.Лайам тоже ушел, чтобы не мешать отцу с дочерью. Габриела села у огня. Прежде чем он успел спросить что-нибудь, она выпалила:– Я люблю его, отец.Он кивнул:– Это видно.– А вы сможете жениться снова? – спросила она. – Я была бы рада за вас. Мне грустно оттого, что вы одиноки.– Может быть. Когда-нибудь.– Если вы не очень устали, я хотела бы расспросить вас о Сент-Биле.
Габриела лежала рядом с Кольмом и шептала ему на ухо нежности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики