ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты видела их лица?– Не сразу. На них были монашеские одеяния с капюшонами. Но двое сняли капюшоны, и их лица мы видели.– А имена?– Да. Они спорили и называли друг друга по именам. Но из какого они клана, мы не знаем. Имя их предводителя, которого я убила, Гордон.– А о чем они спорили?Габриела посмотрела на Лайама с сочувствием, прежде чем ответить.– Они хотели привести Лайама в чувство, чтобы он знал, что его похоронят заживо. А спорили они о том, как бросать его в могилу: головой вниз или вверх.– Но они хотели закопать его только тогда, когда увидят, что вы скачете, вождь, – добавил Стивен.Кольм сцепил руки за спиной и прошелся по залу. Он остановился перед камином и задумчиво уставился на огонь.– Они не сказали, почему хотели увидеть меня?– Да, вождь, – сказал Стивен. – Лайам был приманкой. Они использовали его, чтобы добраться до вас. Глава 38 Кольм поклялся, что найдет проклятых ублюдков. Ему было плевать, сколько это может занять времени – год, десять или целую жизнь, – он будет охотиться на них, пока не убьет всех до единого. Но прежде чем убить их, он узнает имя того, кто послал их. Такое злодеяние было учинено по повелению влиятельного человека, того, кому от этого была какая-то выгода. Во имя всего святого справедливость восторжествует.Но дело обернулось так, что ему не пришлось ждать целую жизнь, не пришлось ждать даже год. Всего до полудня. Не пришлось и охотиться за ними. Они пришли сами.После того как Стивен и Габриела рассказали, что видели и слышали в Финнис-Флэт, Лайам стоптал ноги, выпуская пар.– Нет, ты слышал, что сказал Стивен? Они говорили по-нашему, но с иным акцентом: более гортанно. Наверное, они из низины или с приграничных земель. Надо созывать клан и союзников, прочешем все земли, найдем их. Они хотели похоронить меня заживо? Разрубить надвое? Сукины дети! – Лайам был в ярости.Кольм молча стоял перед камином, скрестив руки на груди. Он позволил брату выговориться. Когда Лайам стал описывать, как именно он разделается с врагами, Кольм решил, что с него довольно.– Габриеле ни к чему выслушивать это, Лайам.– Они будут страдать. Богом клянусь, они будут молить о пощаде, – поклялся Лайам. Устав от собственной тирады, он опустился на стул.– Ты же знаешь, мы найдем их, – сказал Кольм.– Знаю.Поскольку Кольм был занят разговорами с Лайамом и Стивеном, Габриела решила, что самое время улизнуть. Она дважды пыталась выйти, но Кольм дважды возвращал ее. Наконец он пресек ее попытки, обняв и прижав к себе.Бедный отец Гилрой вошел в зал в надежде получить обед, но тут же был допрошен с пристрастием. Монах с облегчением узнал, что истина обнаружена, но когда стало известно, что Габриела лишила жизни человека, опечалился.Габриела была в полном изнеможении. Утомительное это дело – говорить правду. Она прижалась к Кольму и расслабилась. Переложила тяжкое бремя со своих плеч на его плечи.Когда Кольм позволил Стивену уйти на тренировочную площадку, а отцу Гилрою на кухню, они остались наедине. Впрочем, ненадолго.– Габриела, – начал он.В зале появилась Морна:– Прошу прощения, вождь, но они уже здесь. Если вы сейчас заняты, я поставлю их в угол, и пусть ждут наказания.Вслед за Морной вошел мужчина:– Лебедка сломалась, и строители не могут поднимать камни наверх. Они просят, чтобы вы взглянули.Кольм кивнул:– Я буду через минуту, Эммет.Габриела молча наблюдала, как Морна втащила за шиворот двух мальчишек. Оба понурили головы. Кольм отпустил Морну и велел мальчишкам рассказать, что они натворили.Он возвышался над ними, словно башня, и Габриела могла лишь догадываться, о чем думали дети, глядя снизу вверх на этого гиганта. Мальчишки не боялись, но пытались перекричать друг друга.Кольм поднял руку:– По одному. Итан, говори первым, а ты, Том, перестань пялиться на леди Габриелу и слушай, что я тебе говорю.– Да, вождь. А она ваша леди? – спросил Том.– Да, а теперь помолчи, пока я слушаю Итана.– Да, вождь. А вы с ней поженитесь? – не унимался Итан.Кольм демонстрировал чудеса терпения. Он был суров с детьми, но они чувствовали себя в безопасности, иначе не задавали бы столько вопросов.Габриеле мальчишки понравились. Им было лет по пять, близнецы, хотя и не очень похожи. У обоих веснушки и огромные карие глаза, в которых блестел дьявольский огонек.Трижды Кольм напоминал им, зачем они здесь, прежде чем Итан начал рассказ.– Понимаете, вождь, дело было так…Это были единственные слова, которые поняла Габриела. Том все время перебивал его, и история стала настолько запутанной, что Габриела никак не могла понять, что натворили мальчишки.Затем Том, который был побойчее брата, решился рассказать все сам. Его история была столь же сбивчивой и непонятной.Мальчишки все время махали руками, пихали друг друга и бросали косые взгляды в сторону Габриелы.Кольм, судя по всему, понял, о чем идет речь, поскольку сказал им:– Вы больше не войдете в кухню, пока вас не позовут.– Да, вождь. А можно нам зайти, чтобы поиграть с кошкой?– Нет, нельзя.– Да, вождь, – сказал Итан. – А можно нам хоть иногда заглядывать?– Вам можно заходить на кухню, только если вас позвала Уилла. Вам понятно?– Да, вождь, – сказал Том. – А можно, мы…– Нет, нельзя. А теперь ступайте к Уилле и извинитесь перед ней.Мальчишки кивнули.– Да, вождь, – произнесли они в один голос.– После этого вы пойдете к своей тете и извинитесь перед ней.– Да, вождь, но это не мы просыпали ее муку.– Вы извинитесь за плохое поведение.– Да, вождь, а можно, мы…– Довольно, Том. – Его тон стал заметно резче, и он добился желаемого эффекта. Мальчишки испуганно заморгали и кивнули. Лайам кашлянул, чтобы скрыть смех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики