ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Быть может, Лайама использовали с той же целью. Чтобы выманить тебя.– Не исключено. Уже дважды за последний месяц мои воины из охраны Лайама попали в засаду.– Кого-нибудь убили?Макхью обиделся.– Конечно, нет. Мои воины всегда готовы к неожиданностям.– А нападавшие?– К несчастью, я не успел спросить, кто их послал, ни один из них не остался в живых. Но горцами они не были.– Бродяги? Хотели украсть, что плохо лежит?Кольм покачал головой:– Ты же слышал, что говорил Лайам. Был приказ убить столько Макхью, сколько получится. Бродяги и изгои не были бы так организованны. Они воруют и разбегаются в разные стороны, словно крысы.– Истинно так, – сказал Бродик. – Брат Рамзи был мальчишкой, а Лайам взрослый мужчина. Он ведь почти одного с тобой возраста, верно?– На пять лет моложе, но все равно уже не юнец.– Тогда почему он не был готов к неожиданностям?– Это я спрошу у него, когда он поправится. Его тренировали не хуже остальных.– Выходит, тот, кто стоит за этими нападениями, хочет избавиться от всех Макхью?– Похоже на то.– Финнис-Флэт, вот причина этих нападений.– Да, – сказал Кольм. – За всем этим стоит Макенна. Уверен.– Но у тебя нет доказательств.– Макенна алчный. Хочет присвоить всю землю себе. Но я не позволю ему. Не потерплю чужаков на своей территории. Долина всегда была общими пахотными землями и нейтральными территориями между нами и кланом Макенна.– Эти земли наш король подарил королю Иоанну много лет назад. А тот, в свою очередь, передал их женщине, которую Монро должен был взять в жены. Финнис-Флэт была ее приданым.– Я знаю.– Да, но, помимо этого, женщина, о которой идет речь, член семьи моей жены. Ее отец – барон Джеффри из Уэллингшира.– И как ты терпишь свою английскую родню?– С трудом. Но куда деваться? Я стал терпимее. Если помнишь, моя жена тоже была англичанкой.– Это меня не касается.– А ты потерпишь Монро на своей скале?– А ты? – спросил Кольм. – Ведь клан Бьюкененов примыкает к границам Финнис-Флэт с запада.– Да, но между нами будет лес.– У меня нет претензий к Монро. Если их вождь не будет мешать нам засевать северный конец долины, я не стану возражать против его присутствия.Они поднялись на холм перед монастырем и стали смотреть на шатры, расположенные к югу.– Это палатки англичан, – сказал Бродик.– Они не могли приехать на свадьбу Монро, если, конечно, их не пригласили твои английские родственники.– Не в таком количестве, – ответил Бродик. – И Монро они здесь точно не нужны. Нет, должно быть, в аббатстве какие-то новые торжества.Спустившись с холма, они передали поводья Брейдену и Дилану.– Будь начеку, – предупредил Кольм, когда они подошли к воротам.– Я всегда начеку, – заверил его Бродик. Он позвонил в колокол. Вскоре монах открыл им тяжелую деревянную дверь.Настоятель, который, судя по огромному животу, никогда не пропускал трапезу, пригласил их войти.– Вы пришли, чтобы выразить свои соболезнования? – Вожди не успели ответить, поскольку настоятель продолжил: – Вы, наверное, расстроились, что не успели на отпевание, но погода такая теплая, что нам пришлось торопиться, чтобы семья могла забрать покойного домой и предать земле. Вы, видимо, хотели пообщаться с родственниками усопшего? Но они, к сожалению, уже уехали. Если желаете, провожу вас в часовню, чтобы вы помолились за душу покойника.Кольм и Бродик переглянулись. Кольм повернулся к настоятелю и заговорил с ним, не делая никаких скидок на то, что тот слуга Господа:– О чем вы говорите, черт возьми?Настоятель отшатнулся и погладил себя по животу. В монастыре жизнь была размеренной, а в последние дни ему пришлось изрядно понервничать.– Так вы не знаете… А я решил… Вождь Монро… – Заметив сердитый взгляд Макхью, настоятель заговорил быстрее: – Он мертв. Разве не поэтому вы здесь?– Монро умер? – Слова монаха ошеломили Бродика.– Как он умер? – поинтересовался Кольм.– Его убили, – едва слышно произнес настоятель. Перекрестился и добавил: – Под покровом ночи.– Когда это случилось? – спросил Бродик.– Как его убили? – спросил Кольм.Настоятель испугался. Особенно страшным казался ему вождь Макхью. Голос монаха дрожал, когда он отвечал на вопросы, которые следовали один за другим.Кольм заметил, что стоило ему сделать какое-нибудь движение, и настоятель вздрагивал. Он убрал руки за спину, чтобы монах понял, что ему не причинят вреда.Настоятель поспешил объяснить:– Я-то думал, вы пришли попрощаться с покойным, а вы и не знали о смерти вождя Монро. Произошло недоразумение. Мне так жаль огорчать вас печальной новостью, ведь вы пришли на радостное событие. На свадьбу, я полагаю?– Какая может быть свадьба, если жених скончался? – спросил Бродик, подумав, что настоятель немного не в себе.– Мы здесь не из-за свадьбы или похорон, – сказал Кольм. – Мы здесь из-за моего брата.Настоятель удивленно посмотрел на них:– Вашего брата?Кольм хотел схватить монаха за грудки и вытрясти из него душу, но сдержался. Не дело обращаться так со слугами Господа. По обескураженному виду настоятеля было понятно, что он ничего не знает о Лайаме.Настоятель вытер влажные от пота ладони об одежду. Глаза вождя стали темно-серыми, цвета грозового неба.– Так быстро все меняется. Мы не привыкли к этому в монастыре. Только что подобрали нового избранника для леди Габриелы. Это какой-то хаос. – Он понизил голос и теперь шептал заговорщически: – В главном зале два барона из Англии. И оба заявляют, что говорят от имени короля Англии, Иоанна. Англичан становится все больше. Вам лучше подождать наверху, если не хотите вмешиваться.– А из-за чего спорят бароны? – спросил Бродик.– Мы не станем впутываться в дела англичан, – сказал Кольм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики