ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне сказали строго конфиденциально, что это сообщили по секрету некоей даме, о которой лучше не упоминать по причинам…
София взглянула на Эмму, которая оказалась как в ловушке между леди Фишер и милой, всегда улыбающейся Дорлиссой. София еще никогда не видела свою компаньонку такой несчастной. Она сидела, сжимая и разжимая ладони на коленях.
Наверняка мечтает сейчас, как бы поскорее удалиться в свою комнату, раскурить трубку и начать составлять прошение об отставке. Лучше всего сразу, с момента написания, не откладывая в долгий ящик и не ожидая разоблачений маркиза Траэрна.
Просидев в кресле всего лишь несколько минут, София, не преодолев беспокойства в себе, снова зашагала по комнате.
Если Джайлз ничего не сказал ей за ужином, значит, постарается поговорить с ней в самые ближайшие минуты. То, что он не разоблачил ее вранье непосредственно за столом, можно считать хорошим признаком, но его требование немедленной свадьбы было нелепым и абсурдным. Она, София, погубит его репутацию, если выйдет за него замуж, а ее разоблачат. Неужели он не понимает таких простых вещей?
Мужской смех в холле отвлек Софию от грустных мыслей и бесцельного вышагивания взад и вперед. Мужчины все-таки прошествовали в комнату, довольные собой и оживленные, все, за исключением лорда Фишера, сонно бормотавшего себе под нос. Лорд Витком что-то весело говорил молодому пастору о достоинствах охотничьих собак. Последним вошел Джайлз с равнодушной улыбкой на лице, как бы приклеенной. Софию задело, что он даже не взглянул в ее сторону, а прямиком направился к пустому стулу возле леди Фишер.
Если он и горел желанием устроить Софии головомойку наедине, то это никак не проявлялось внешне: ни на лице, ни в вальяжной походке.
София немедленно повернулась к нему спиной и уставилась сквозь окно на залитый лунным светом розарий перед домом.
— О, какая блестящая идея, лорд Траэрн, — воскликнула неугомонная леди Фишер. — А вы романтическая и деятельная натура. Ах, была бы я чуть помоложе!
София оглянулась через плечо, недоумевая, что же такое эта дама сочла блестящим.
— Леди София, где же вы? — позвала леди Фишер, вертя головой во все стороны, перья на ее парике слились в глазах Софии в одно бело-розовое пятно. — О, какая же вы хитренькая, делаете вид, что вам безразлично, пришел лорд Траэрн или нет?
Леди Фишер постучала веером по руке Джайлза.
— Не верьте этому безразличию, милорд. Бедняжка сновала здесь по комнате, словно лиса в ловушке, с той самой минуты, как мы покинули ваше очаровательное общество. Буквально умирает от тоски без вас. Ну, девочка, подойдите же сюда. Его сиятельство хотел попросить вас об одной милости.
София скрипнула зубами, повернулась лицом к обществу и попыталась улыбнуться. Пройдя через комнату, она остановилась в нескольких шагах от кушетки, на которой леди Фишер расположилась со своим импровизированным окружением.
— Я бы не возражала, если бы моя милая Дорлисса… — Леди Фишер умолкла и выразительно посмотрела в сторону герцога, надеясь, что он понял намек. Монти, однако, не обратил на ее экивоки никакого внимания. Леди Фишер приостановила атаку и снова повернулась к Софии: — Уверена, что ваша тетя согласится со мной, леди София. Лорд Траэрн хотел бы пригласить вас на небольшую прогулку по оранжерее.
Покачав головой, София попыталась с ходу придумать уважительную причину, чтобы отказать милорду, но не грубо и категорично, вроде: «Дьявол бы все побрал! Нет и точка!». Остаться наедине с Джайлзом? Да ни за что, если этого как-то можно избежать.
— Видите ли, я оставила свою шаль наверху, в своей комнате, а в оранжерее в это время года такой сквозняк, что… — Она умолкла, надеясь хоть на чью-либо поддержку, и вопросительно обвела взглядом присутствующих.
— Какая чепуха! — решительно заявила леди Фишер. Она протянула руку и рывком сдернула шаль с плеч Дорлиссы. — Этой шали будет вполне достаточно. А теперь отправляйтесь-ка прогуляться, София. Вы ведь не возражаете, леди Ларкхолл?
— Ничуточки. Тебе и впрямь нужно прогуляться, София. Может быть, свежий воздух пойдет на пользу твоим щечкам. Ты что-то очень бледная сегодня.
Безошибочно распознав в голосе тетушки иронию и вызов, София подчинилась, ибо ничего другого не оставалось сделать. Если она начнет упорствовать, то обречена перед сном провести не один час за беседой с тетей, которая засыплет ее вопросами, потому что попытается выяснить, что же происходит между племянницей и лордом Траэрном.
Решившись на последнюю попытку, София повернулась к своей компаньонке:
— Эмма, вы не составите нам компанию? Вы столько твердили мне, что неприлично и нескромно оставаться наедине с мужчиной без эскорта.
Эмма наклонилась было вперед, собираясь встать, но леди Фишер предупреждающе дернула веером.
— Оставайтесь на своем месте, миссис Лэнгстон; — сказала она со значением.
Глаза Эммы округлились, затем на ее лице появилось лукавое выражение. Она склонила голову набок, будто хотела сказать Софии: «Видно, так на роду вам написано — сразиться с ним один на один!»
Леди Фишер поднялась с кушетки и взяла Софию за локоть.
— Я не желаю больше слушать ваши чопорные извинения. Мы здесь, слава Богу, не в Лондоне. Здесь, в деревне, мы свободны от кое-каких строгостей, которые налагает общество в столице на влюбленных молодых людей. Так что пользуйтесь свободой, пока вам ее дарят, моя дорогая девочка.
И не успела София запротестовать, как ее уже по-хозяйски развернули к распахнутой двери в оранжерею.
Джайлз буквально сиял от оказанного ему дамским обществом доверия, которое в этом салоне был исключительным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
София взглянула на Эмму, которая оказалась как в ловушке между леди Фишер и милой, всегда улыбающейся Дорлиссой. София еще никогда не видела свою компаньонку такой несчастной. Она сидела, сжимая и разжимая ладони на коленях.
Наверняка мечтает сейчас, как бы поскорее удалиться в свою комнату, раскурить трубку и начать составлять прошение об отставке. Лучше всего сразу, с момента написания, не откладывая в долгий ящик и не ожидая разоблачений маркиза Траэрна.
Просидев в кресле всего лишь несколько минут, София, не преодолев беспокойства в себе, снова зашагала по комнате.
Если Джайлз ничего не сказал ей за ужином, значит, постарается поговорить с ней в самые ближайшие минуты. То, что он не разоблачил ее вранье непосредственно за столом, можно считать хорошим признаком, но его требование немедленной свадьбы было нелепым и абсурдным. Она, София, погубит его репутацию, если выйдет за него замуж, а ее разоблачат. Неужели он не понимает таких простых вещей?
Мужской смех в холле отвлек Софию от грустных мыслей и бесцельного вышагивания взад и вперед. Мужчины все-таки прошествовали в комнату, довольные собой и оживленные, все, за исключением лорда Фишера, сонно бормотавшего себе под нос. Лорд Витком что-то весело говорил молодому пастору о достоинствах охотничьих собак. Последним вошел Джайлз с равнодушной улыбкой на лице, как бы приклеенной. Софию задело, что он даже не взглянул в ее сторону, а прямиком направился к пустому стулу возле леди Фишер.
Если он и горел желанием устроить Софии головомойку наедине, то это никак не проявлялось внешне: ни на лице, ни в вальяжной походке.
София немедленно повернулась к нему спиной и уставилась сквозь окно на залитый лунным светом розарий перед домом.
— О, какая блестящая идея, лорд Траэрн, — воскликнула неугомонная леди Фишер. — А вы романтическая и деятельная натура. Ах, была бы я чуть помоложе!
София оглянулась через плечо, недоумевая, что же такое эта дама сочла блестящим.
— Леди София, где же вы? — позвала леди Фишер, вертя головой во все стороны, перья на ее парике слились в глазах Софии в одно бело-розовое пятно. — О, какая же вы хитренькая, делаете вид, что вам безразлично, пришел лорд Траэрн или нет?
Леди Фишер постучала веером по руке Джайлза.
— Не верьте этому безразличию, милорд. Бедняжка сновала здесь по комнате, словно лиса в ловушке, с той самой минуты, как мы покинули ваше очаровательное общество. Буквально умирает от тоски без вас. Ну, девочка, подойдите же сюда. Его сиятельство хотел попросить вас об одной милости.
София скрипнула зубами, повернулась лицом к обществу и попыталась улыбнуться. Пройдя через комнату, она остановилась в нескольких шагах от кушетки, на которой леди Фишер расположилась со своим импровизированным окружением.
— Я бы не возражала, если бы моя милая Дорлисса… — Леди Фишер умолкла и выразительно посмотрела в сторону герцога, надеясь, что он понял намек. Монти, однако, не обратил на ее экивоки никакого внимания. Леди Фишер приостановила атаку и снова повернулась к Софии: — Уверена, что ваша тетя согласится со мной, леди София. Лорд Траэрн хотел бы пригласить вас на небольшую прогулку по оранжерее.
Покачав головой, София попыталась с ходу придумать уважительную причину, чтобы отказать милорду, но не грубо и категорично, вроде: «Дьявол бы все побрал! Нет и точка!». Остаться наедине с Джайлзом? Да ни за что, если этого как-то можно избежать.
— Видите ли, я оставила свою шаль наверху, в своей комнате, а в оранжерее в это время года такой сквозняк, что… — Она умолкла, надеясь хоть на чью-либо поддержку, и вопросительно обвела взглядом присутствующих.
— Какая чепуха! — решительно заявила леди Фишер. Она протянула руку и рывком сдернула шаль с плеч Дорлиссы. — Этой шали будет вполне достаточно. А теперь отправляйтесь-ка прогуляться, София. Вы ведь не возражаете, леди Ларкхолл?
— Ничуточки. Тебе и впрямь нужно прогуляться, София. Может быть, свежий воздух пойдет на пользу твоим щечкам. Ты что-то очень бледная сегодня.
Безошибочно распознав в голосе тетушки иронию и вызов, София подчинилась, ибо ничего другого не оставалось сделать. Если она начнет упорствовать, то обречена перед сном провести не один час за беседой с тетей, которая засыплет ее вопросами, потому что попытается выяснить, что же происходит между племянницей и лордом Траэрном.
Решившись на последнюю попытку, София повернулась к своей компаньонке:
— Эмма, вы не составите нам компанию? Вы столько твердили мне, что неприлично и нескромно оставаться наедине с мужчиной без эскорта.
Эмма наклонилась было вперед, собираясь встать, но леди Фишер предупреждающе дернула веером.
— Оставайтесь на своем месте, миссис Лэнгстон; — сказала она со значением.
Глаза Эммы округлились, затем на ее лице появилось лукавое выражение. Она склонила голову набок, будто хотела сказать Софии: «Видно, так на роду вам написано — сразиться с ним один на один!»
Леди Фишер поднялась с кушетки и взяла Софию за локоть.
— Я не желаю больше слушать ваши чопорные извинения. Мы здесь, слава Богу, не в Лондоне. Здесь, в деревне, мы свободны от кое-каких строгостей, которые налагает общество в столице на влюбленных молодых людей. Так что пользуйтесь свободой, пока вам ее дарят, моя дорогая девочка.
И не успела София запротестовать, как ее уже по-хозяйски развернули к распахнутой двери в оранжерею.
Джайлз буквально сиял от оказанного ему дамским обществом доверия, которое в этом салоне был исключительным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117