ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда я видел ее последний раз, у нее были совсем светлые волосы, а теперь они цвета верескового меда. Хелен Галлахер. Она улыбнулась мне, ее глаза тоже смеялись.
— Когда вы являетесь в дом Деке, надо приезжать на машине, — сказала она. — Все о'кей?
Первый доберман разорвал мне рукав рубашки, а второй содрал кожу на колене.
— Прекрасно. Какое счастье, что вы появились.
И при этом я только отчасти имел в виду свое избавление от собак.
— Я тоже счастлива и не могу видеть, как жрут хорошего человека.
Я опустился на сиденье и постарался перевести дух.
— Как доберманы производят эти ужасные звуки?
— Деке отучил их лаять. Молчаливый удар — удар наверняка.
Она проехала через вторые ворота и припарковалась рядом с группой «мерседесов» и «БМВ». Мне показалось, что Хелен слишком много знает об этом Деке.
— И еще одно, — добавила она. — Будет лучше, если мы сделаем вид, что незнакомы.
Она вышла из машины прежде, чем я успел ее спросить, зачем это надо, и мне оставалось только последовать за ней в дом.
На Хелен было черное платье, очень короткое и сшитое из материала, который плотно обтягивал ее грудь и бедра. На загорелых ногах — красные туфли на очень высоких каблуках. Потрясающе эффектна и немного загадочна. Что-то в ней было от проститутки, и это не добавляло ничего к тому, что я знал о Хелен Галлахер в Англии.
Но у меня не оставалось времени размышлять об этом, потому что она уверенно шагала за громадным плотным мужчиной в смокинге, и, поднявшись по ступеням, мы окунулись в шум голосов.
— Кто это? — спросил я, указывая на мужчину в смокинге.
— Джим Элмс. Все зовут его Джим Громила.
Мы вошли в зал, где собрались гости.
Деке Келльнер прошел к нам через толпу приглашенных. В белой мексиканской рубашке с открытым воротом и брюках с высокой талией, позволявших хозяину продемонстрировать красоту торса, как у боксера. На правой руке у него был вытатуирован кинжал, а в густой растительности на груди путались два золотых медальона и зуб акулы.
— Хелен! — закричал он, притягивая ее к своей груди татуированной рукой. Прижатая к его рубашке, она выглядела такой хрупкой! Хихикая, она все же высвободилась из его объятий, пошутив:
— Черт побери. Деке, опасно с вами здороваться. Полон рот волос с вашей груди, даже застревают между зубами!
Что-то случилось с ее выговором. Культурная речь восточного побережья Англии испарилась, а вместо нее появился ужасный акцент Нижнего Ист-Сайда, что, кстати, больше подходило к ее слишком высоким каблукам и слишком обтягивающей юбке.
— Вы что, — удивился Деке, глядя на меня, — приехали вместе?
— Она выручила меня. — Я глазом не моргнул, рассказав ему о собаках.
Он смеялся так, что мне казалось, с ним случится припадок удушья. Он все время повторял: "О Боже мой, о Боже... "
— А как насчет немного выпить? — спросила Хелен.
— Ну да, конечно, — ответил Деке.
Он схватил со стола бутылку шампанского, два бокала и наполнил их.
— Вот чертовы собаки, они отучат гулять кого попало.
Он снова рассмеялся. Его глаза блестели в сети веселых морщинок.
— Надеюсь, собаки в порядке?
— У нас их хватает. Мы получаем их партиями по двадцать штук.
— Тогда понятно. Чего их жалеть! — сказал я.
Хелен хихикала из-под его локтя, глядя на меня большими серо-зелеными глазами. Когда я встретил ее в прошлый раз, они были твердыми и ироничными, эти глаза. А теперь это были два глупых, пустых омута. Я решил разыграть из себя наивного школьника.
— Зачем вам нужны все эти меры безопасности, позвольте вас спросить?
— Невозможно не быть слишком осторожным, — ответил Деке с отработанной улыбкой. — Странные места здесь вокруг. Полно подонков. Нельзя надеяться на защиту полиции.
Он снова рассмеялся. Я решил, что он успел хорошо выпить.
— Так, значит, вы и молодой Поул собираетесь идти в этой гонке?
Его глаза внимательно наблюдали за мной.
— Так и есть.
— Слышал, будто вы на гонках загубили свою яхту. Было в газетах.
Я улыбнулся, потому что мне надо было что-то делать со своим лицом.
— Подождите и увидите сами. Вы следите за матчевыми гонками, не так ли?
— Нет, — ответил Деке, — но кое-кто из наших вложил деньги в Кубок Марбеллы.
Он снова засмеялся своим механическим лающим смехом.
— А что вы собираетесь делать с «Альдебараном»?
— Починю немного. Хорошая лодка. Очень хорошая.
Я кивнул. Если Деке считает «Альдебарана» хорошей яхтой, то он понимает в судах столько же, сколько его доберманы. Наверное, Поул немало поработал, прежде чем продать ему эту яхту. Я решил сменить тему разговора.
— Вы давно здесь живете?
Его глаза немного утратили свой блеск и сразу стали очень внимательными.
— Довольно давно, — ответил он, — несколько лет.
Я кивнул на многочисленных гостей.
— У вас много знакомых.
— Ну да, — согласился он.
— А чем вы занимаетесь?
Глаза Хелен уже не были пустыми и глупыми. В них явно появилось предупреждение.
— Да так, то одним, то другим. Имею клуб. Разные дела. Бизнес.
Этот ответ прозвучал так же, как если бы он поднял плакат: «НИКАКИХ КОММЕНТАРИЕВ!»
— Вот как! — сказал я. — Ну тогда выпьем за «Альдебарана» и его нового хозяина.
Деке поднял свой бокал. Хелен хихикнула и подняла свой. Я скрестил пальцы у себя в кармане, и мы выпили. Деке сказал:
— Слушай, мне надо пойти посмотреть, как там все. И тебя представить. Он провел меня по залу, быстро назвав с полдюжины имен. Это были в основном англичане, особый сорт загорелых, воспитанных людей, которых можно встретить в дорогих гольф-клубах или катающимися на добротных пластиковых крейсерских яхтах вокруг Пул-Харбора. У этих людей были излишне крепкие рукопожатия и шелковые галстуки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
— Когда вы являетесь в дом Деке, надо приезжать на машине, — сказала она. — Все о'кей?
Первый доберман разорвал мне рукав рубашки, а второй содрал кожу на колене.
— Прекрасно. Какое счастье, что вы появились.
И при этом я только отчасти имел в виду свое избавление от собак.
— Я тоже счастлива и не могу видеть, как жрут хорошего человека.
Я опустился на сиденье и постарался перевести дух.
— Как доберманы производят эти ужасные звуки?
— Деке отучил их лаять. Молчаливый удар — удар наверняка.
Она проехала через вторые ворота и припарковалась рядом с группой «мерседесов» и «БМВ». Мне показалось, что Хелен слишком много знает об этом Деке.
— И еще одно, — добавила она. — Будет лучше, если мы сделаем вид, что незнакомы.
Она вышла из машины прежде, чем я успел ее спросить, зачем это надо, и мне оставалось только последовать за ней в дом.
На Хелен было черное платье, очень короткое и сшитое из материала, который плотно обтягивал ее грудь и бедра. На загорелых ногах — красные туфли на очень высоких каблуках. Потрясающе эффектна и немного загадочна. Что-то в ней было от проститутки, и это не добавляло ничего к тому, что я знал о Хелен Галлахер в Англии.
Но у меня не оставалось времени размышлять об этом, потому что она уверенно шагала за громадным плотным мужчиной в смокинге, и, поднявшись по ступеням, мы окунулись в шум голосов.
— Кто это? — спросил я, указывая на мужчину в смокинге.
— Джим Элмс. Все зовут его Джим Громила.
Мы вошли в зал, где собрались гости.
Деке Келльнер прошел к нам через толпу приглашенных. В белой мексиканской рубашке с открытым воротом и брюках с высокой талией, позволявших хозяину продемонстрировать красоту торса, как у боксера. На правой руке у него был вытатуирован кинжал, а в густой растительности на груди путались два золотых медальона и зуб акулы.
— Хелен! — закричал он, притягивая ее к своей груди татуированной рукой. Прижатая к его рубашке, она выглядела такой хрупкой! Хихикая, она все же высвободилась из его объятий, пошутив:
— Черт побери. Деке, опасно с вами здороваться. Полон рот волос с вашей груди, даже застревают между зубами!
Что-то случилось с ее выговором. Культурная речь восточного побережья Англии испарилась, а вместо нее появился ужасный акцент Нижнего Ист-Сайда, что, кстати, больше подходило к ее слишком высоким каблукам и слишком обтягивающей юбке.
— Вы что, — удивился Деке, глядя на меня, — приехали вместе?
— Она выручила меня. — Я глазом не моргнул, рассказав ему о собаках.
Он смеялся так, что мне казалось, с ним случится припадок удушья. Он все время повторял: "О Боже мой, о Боже... "
— А как насчет немного выпить? — спросила Хелен.
— Ну да, конечно, — ответил Деке.
Он схватил со стола бутылку шампанского, два бокала и наполнил их.
— Вот чертовы собаки, они отучат гулять кого попало.
Он снова рассмеялся. Его глаза блестели в сети веселых морщинок.
— Надеюсь, собаки в порядке?
— У нас их хватает. Мы получаем их партиями по двадцать штук.
— Тогда понятно. Чего их жалеть! — сказал я.
Хелен хихикала из-под его локтя, глядя на меня большими серо-зелеными глазами. Когда я встретил ее в прошлый раз, они были твердыми и ироничными, эти глаза. А теперь это были два глупых, пустых омута. Я решил разыграть из себя наивного школьника.
— Зачем вам нужны все эти меры безопасности, позвольте вас спросить?
— Невозможно не быть слишком осторожным, — ответил Деке с отработанной улыбкой. — Странные места здесь вокруг. Полно подонков. Нельзя надеяться на защиту полиции.
Он снова рассмеялся. Я решил, что он успел хорошо выпить.
— Так, значит, вы и молодой Поул собираетесь идти в этой гонке?
Его глаза внимательно наблюдали за мной.
— Так и есть.
— Слышал, будто вы на гонках загубили свою яхту. Было в газетах.
Я улыбнулся, потому что мне надо было что-то делать со своим лицом.
— Подождите и увидите сами. Вы следите за матчевыми гонками, не так ли?
— Нет, — ответил Деке, — но кое-кто из наших вложил деньги в Кубок Марбеллы.
Он снова засмеялся своим механическим лающим смехом.
— А что вы собираетесь делать с «Альдебараном»?
— Починю немного. Хорошая лодка. Очень хорошая.
Я кивнул. Если Деке считает «Альдебарана» хорошей яхтой, то он понимает в судах столько же, сколько его доберманы. Наверное, Поул немало поработал, прежде чем продать ему эту яхту. Я решил сменить тему разговора.
— Вы давно здесь живете?
Его глаза немного утратили свой блеск и сразу стали очень внимательными.
— Довольно давно, — ответил он, — несколько лет.
Я кивнул на многочисленных гостей.
— У вас много знакомых.
— Ну да, — согласился он.
— А чем вы занимаетесь?
Глаза Хелен уже не были пустыми и глупыми. В них явно появилось предупреждение.
— Да так, то одним, то другим. Имею клуб. Разные дела. Бизнес.
Этот ответ прозвучал так же, как если бы он поднял плакат: «НИКАКИХ КОММЕНТАРИЕВ!»
— Вот как! — сказал я. — Ну тогда выпьем за «Альдебарана» и его нового хозяина.
Деке поднял свой бокал. Хелен хихикнула и подняла свой. Я скрестил пальцы у себя в кармане, и мы выпили. Деке сказал:
— Слушай, мне надо пойти посмотреть, как там все. И тебя представить. Он провел меня по залу, быстро назвав с полдюжины имен. Это были в основном англичане, особый сорт загорелых, воспитанных людей, которых можно встретить в дорогих гольф-клубах или катающимися на добротных пластиковых крейсерских яхтах вокруг Пул-Харбора. У этих людей были излишне крепкие рукопожатия и шелковые галстуки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75