ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Уже очень давно ниори разведали пути под горами на западную сторону, потому что не верили, подобно людям, что горы Энтийе Тэлль – граница мира. Имена тех, что сгинули в горах, ища путь на запад, стерлись, а когда появились первые возвратившиеся, оказалось, что предшественники их погибали зря.
За хребтом тогда лежал совершенно безжизненный, разоренный стихиями край. Безводные пустыни, жалкие узкие Речушки, пересыхающие летом. Нет, ниори не могли так просто поверить, что на всем необъятном пространстве западной половины суши царит одно и то же. Они продвинулись очень глубоко внутрь открытой земли. Сколько их осталось в коварных северных болотах? А в зыбучих дюнах огромной пустыни, ныне называемой Сайокх-ша? Зачем столько бесплодной земли, где нельзя жить, удивлялись те, кто возвращался. Находились другие любопытные, вновь и вновь отправлялись они в путь. Все больше и больше ниори пропадало на западе, за горами.
Нет, там можно было бы существовать, если очень захотеть. Чахлую растительность можно было бы оживить, почвы сделать более плодородными, можно было бы даже призвать дожди и расширить реки, ведь кое-какое зверье в этом краю водилось, а возле рек жизнь так и била ключом. Но ради чего, если свой родной край так прекрасен и так удобен для жизни? Постепенно пропал интерес к таинственным западным землям, который циклы циклов царил над Дэленийи, унося жизни ее детей; дороги, разведанные в темных глубинах Энтийе Тэлль, забылись; ниори, знавшие их, давно умерли. Да и горы не стоят на месте, их глубины всегда в движении, это лишь мы, живущие, не замечаем жизни гор. Словом, осталась только память о тех, кто побывал в западных землях, и знание, что в тех местах жить нельзя.
А Дэленийи, земля ниори, была воистину благословенным краем. Но ниори тоже словно созданы были для того, чтобы рождаться в Дэленийи, умирать там и приумножать богатства этой земли. Ниори называли себя еще сэниэкийи – повелители стихий.
Когда эти слова упали на Леки, он весь внутренне сжался, словно ожидая удара подземного грома за такое кощунство, но ничего не произошло, Дэйи как ни в чем не бывало продолжал свою речь.
Нет, ниори называли себя так не из пустого бахвальства и великой гордости. Таково уж их естество. Ведь все они дети Великой Матери, как реки, горы, озера, звери, птицы, травы, облака и даже надоедливые пээрьи, так больно жалящие перед тем, как умереть перед наступлением зимы. Леки не верил своим ушам: они умели призывать дожди и ветры, они выращивали сказочные урожаи, говорили со зверями и птицами, разговаривали с самой землей! Уж не потому ли край Дэленийи был так богат, так прекрасен?
– За кого ты меня принимаешь? – тихо и даже как-то бесцветно произнес Леки с укором. Он смертельно устал отделять правду от неправды в словах своего спутника. Все так смешалось в его усталой голове, что не было сил возмутиться как следует. – Что за сказки ты мне рассказываешь? Почему я должен их слушать?
Чего он ожидал-то? Наверно, его грызла надежда вывести наконец этого южанина из себя, чтобы он выдал Леки свои намерения. Как быть с такой наглой, неприкрытой ложью? Видать, он думает, что Леки уж совсем глуп, как олду, съест и не подавится? Но разозлить южанина у Леки так и не получилось, напрасно он надеялся, ни единым жестом Дэйи не ответил на его вялую вспышку. И голос его не изменился, когда он нежданно спросил:
– А ты знаешь, что на этом дереве тави, на том, что в цикле шагов за моей спиной, чуть больше, чем в цикле, большое гнездо голубых атаев?
– Откуда мне знать, – буркнул Леки.
Злость его как-то сразу улеглась. Но он опять уши навострил, усек, что собеседник его отвлечь пытается.
– А я знаю.
– А мне-то какое дело до них?
– Три, три и еще раз три. Большая семья, – спокойно продолжал Дэйи, не обращая внимания на злость Леки.
Леки невольно вскинул взгляд на дерево, что указал его спутник. По правде сказать, многовато. Ну три и три – еще можно поверить, хоть для голубых атаев и это уже немало. Но еще три… И тут он сообразил, что опять поддается чужаку. Леки на мгновение закрыл глаза, чтобы сбросить наваждение: лица в костре, видения в дымке, все эти фокусы с ветром на поляне, – и тут же в голове всплыла отчетливая мысль и внезапно вырвалась наружу, не успев удержаться.
– Колдун. Ты колдун, – сказал он и открыл глаза.
Через костер он решительно посмотрел прямо в лицо своему спутнику, но тут краем глаза заметил рядом с южанином комочек, которого раньше не было, и едва удержался от удивленного возгласа, когда понял, что там примостился атай. Было слишком темно, но Леки не сомневался, что, если бы дневной свет упал на шкурку этого зверька, она оказалась бы голубой, как небо.
– Ты колдун, – повторил он упрямо, не зная, что сказать еще.
Атаю между тем наскучило чинно сидеть у костра, он вскочил на все четыре лапы и, победно изогнув хвост, мгновенно взбежал Дэйи на плечо.
– Я не маг и, как ты говоришь, не колдун, – необычайно мягко произнес Дэйи. – А он, – и южанин нагнул голову к зверьку, калачиком свернувшемуся у него на плече, – он пришел, потому что я позвал его. А позвал я его, потому что мне понадобилась его помощь. Посмотри-ка туда, – предложил он.
Леки взглядом проследил за его рукой, и от удивления брови его резко подскочили вверх. Поодаль, там где свет от пламени костра почти исчезал в темноте, таилась еще кучка живых комочков. Как только Леки их заприметил, они, точно по команде, перебежали все по очереди поближе к огню. Леки, сбиваясь, пересчитал их. Если считать того, что так мирно умостился на плече у Дэйи, он насчитал три, три и еще раз три.
– Ты колдун, – убежденно повторил Леки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177
За хребтом тогда лежал совершенно безжизненный, разоренный стихиями край. Безводные пустыни, жалкие узкие Речушки, пересыхающие летом. Нет, ниори не могли так просто поверить, что на всем необъятном пространстве западной половины суши царит одно и то же. Они продвинулись очень глубоко внутрь открытой земли. Сколько их осталось в коварных северных болотах? А в зыбучих дюнах огромной пустыни, ныне называемой Сайокх-ша? Зачем столько бесплодной земли, где нельзя жить, удивлялись те, кто возвращался. Находились другие любопытные, вновь и вновь отправлялись они в путь. Все больше и больше ниори пропадало на западе, за горами.
Нет, там можно было бы существовать, если очень захотеть. Чахлую растительность можно было бы оживить, почвы сделать более плодородными, можно было бы даже призвать дожди и расширить реки, ведь кое-какое зверье в этом краю водилось, а возле рек жизнь так и била ключом. Но ради чего, если свой родной край так прекрасен и так удобен для жизни? Постепенно пропал интерес к таинственным западным землям, который циклы циклов царил над Дэленийи, унося жизни ее детей; дороги, разведанные в темных глубинах Энтийе Тэлль, забылись; ниори, знавшие их, давно умерли. Да и горы не стоят на месте, их глубины всегда в движении, это лишь мы, живущие, не замечаем жизни гор. Словом, осталась только память о тех, кто побывал в западных землях, и знание, что в тех местах жить нельзя.
А Дэленийи, земля ниори, была воистину благословенным краем. Но ниори тоже словно созданы были для того, чтобы рождаться в Дэленийи, умирать там и приумножать богатства этой земли. Ниори называли себя еще сэниэкийи – повелители стихий.
Когда эти слова упали на Леки, он весь внутренне сжался, словно ожидая удара подземного грома за такое кощунство, но ничего не произошло, Дэйи как ни в чем не бывало продолжал свою речь.
Нет, ниори называли себя так не из пустого бахвальства и великой гордости. Таково уж их естество. Ведь все они дети Великой Матери, как реки, горы, озера, звери, птицы, травы, облака и даже надоедливые пээрьи, так больно жалящие перед тем, как умереть перед наступлением зимы. Леки не верил своим ушам: они умели призывать дожди и ветры, они выращивали сказочные урожаи, говорили со зверями и птицами, разговаривали с самой землей! Уж не потому ли край Дэленийи был так богат, так прекрасен?
– За кого ты меня принимаешь? – тихо и даже как-то бесцветно произнес Леки с укором. Он смертельно устал отделять правду от неправды в словах своего спутника. Все так смешалось в его усталой голове, что не было сил возмутиться как следует. – Что за сказки ты мне рассказываешь? Почему я должен их слушать?
Чего он ожидал-то? Наверно, его грызла надежда вывести наконец этого южанина из себя, чтобы он выдал Леки свои намерения. Как быть с такой наглой, неприкрытой ложью? Видать, он думает, что Леки уж совсем глуп, как олду, съест и не подавится? Но разозлить южанина у Леки так и не получилось, напрасно он надеялся, ни единым жестом Дэйи не ответил на его вялую вспышку. И голос его не изменился, когда он нежданно спросил:
– А ты знаешь, что на этом дереве тави, на том, что в цикле шагов за моей спиной, чуть больше, чем в цикле, большое гнездо голубых атаев?
– Откуда мне знать, – буркнул Леки.
Злость его как-то сразу улеглась. Но он опять уши навострил, усек, что собеседник его отвлечь пытается.
– А я знаю.
– А мне-то какое дело до них?
– Три, три и еще раз три. Большая семья, – спокойно продолжал Дэйи, не обращая внимания на злость Леки.
Леки невольно вскинул взгляд на дерево, что указал его спутник. По правде сказать, многовато. Ну три и три – еще можно поверить, хоть для голубых атаев и это уже немало. Но еще три… И тут он сообразил, что опять поддается чужаку. Леки на мгновение закрыл глаза, чтобы сбросить наваждение: лица в костре, видения в дымке, все эти фокусы с ветром на поляне, – и тут же в голове всплыла отчетливая мысль и внезапно вырвалась наружу, не успев удержаться.
– Колдун. Ты колдун, – сказал он и открыл глаза.
Через костер он решительно посмотрел прямо в лицо своему спутнику, но тут краем глаза заметил рядом с южанином комочек, которого раньше не было, и едва удержался от удивленного возгласа, когда понял, что там примостился атай. Было слишком темно, но Леки не сомневался, что, если бы дневной свет упал на шкурку этого зверька, она оказалась бы голубой, как небо.
– Ты колдун, – повторил он упрямо, не зная, что сказать еще.
Атаю между тем наскучило чинно сидеть у костра, он вскочил на все четыре лапы и, победно изогнув хвост, мгновенно взбежал Дэйи на плечо.
– Я не маг и, как ты говоришь, не колдун, – необычайно мягко произнес Дэйи. – А он, – и южанин нагнул голову к зверьку, калачиком свернувшемуся у него на плече, – он пришел, потому что я позвал его. А позвал я его, потому что мне понадобилась его помощь. Посмотри-ка туда, – предложил он.
Леки взглядом проследил за его рукой, и от удивления брови его резко подскочили вверх. Поодаль, там где свет от пламени костра почти исчезал в темноте, таилась еще кучка живых комочков. Как только Леки их заприметил, они, точно по команде, перебежали все по очереди поближе к огню. Леки, сбиваясь, пересчитал их. Если считать того, что так мирно умостился на плече у Дэйи, он насчитал три, три и еще раз три.
– Ты колдун, – убежденно повторил Леки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177