ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Головная машина остановилась перед поворотом. Путь преграждала повале
нная пихта. Для сопровождающих такая неожиданность не требовала поясне
ний. Дверцы лимузинов распахнулись еще на ходу. Но стрельба, которую откр
ыли с обеих сторон дороги, была такой сильной, что тут же под неистовым гра
дом пуль дверцы захлопнулись, а изрешеченные тела застыли на сиденьях. В
одители красноречиво тянули руки вверх. Лимузин, прикрывавший колонну с
зади, взревев мотором, устремился восвояси. Сидевшие в первых трех грузо
виках гангстеры попытались сопротивляться, но, сраженные меткими выстр
елами, вскоре затихли. Анастасиа на всякий случай разрядил в них свою «пу
шку», «смит-вессон» 45-го калибра. Водителей согнали прикладами в кювет. Дж
ека Даймонда пришлось при этом сдерживать: он буквально осатанел от этой
омерзительной работы.
Покончив с этим, главари преступного синдиката как ни в чем не бывало зан
яли места в кабинах грузовиков. Луканиа, Сигел и Лански повели лимузины. Н
икки Джонсон поджидал их в Нью-Йорке вместе с Дженовезе и Костелло. Увиде
в Луканиа, он забеспокоился.
Ц Потерь нет? Ц спросил он.
Ц Ни одной. Не могли позволить себе такой роскоши. Если бы хоть кто-нибуд
ь из нас был ранен, пришлось бы бросить один грузовик. Понимаешь, чего бы э
то стоило?
Джонсон застыл с открытым ртом. Последующие дни для тех, кто обитал между 5
-й и 6-й улицами, можно было бы назвать праздничными.
52-я улица превратилась в оазис, где расцвели все запрещенные удовольстви
я. Добытое виски золотилось в огромных хрустальных бокалах, где после ст
ольких перипетий оно охлаждалось кубиками льда, прежде чем попасть в гло
тку какого-либо знатного клиента.
После успешной операции все ее участники усилили меры по собственной бе
зопасности, выходили на улицу только четверками и шли по двое по противо
положным тротуарам, с тем чтобы можно было оказать поддержку друг другу
в случае внезапного нападения. Хотя никто из конвоировавших колонну и ос
тавшихся в живых узнать их не мог, поскольку Чарли снабдил нападавших сп
ециальными черными капюшонами и в течение всей операции не было произне
сено ни единого слова, не нужно было обладать особой проницательностью,
чтобы понять, кто совершил нападение. У Маранзано, имевшего отменный нюх,
не могло возникнуть сомнений по этому поводу. Целый месяц прошел в опасе
ниях и ожиданиях мести с его стороны. Но он молчал. Все, кто ожидал, что он на
чнет действовать, уже склонялись к мысли, что он готов снести позор. Прика
за дона ждали скорее не для мести, а для подтверждения его права называть
ся таковым. «Если ты прощаешь обиду, жди смерти», Ц гласит сицилийская по
словица. Дон Сальваторе, по-видимому, счел эту сентенцию устаревшей и пос
тарался забыть ее.
Единственный, кто не был забыт, Ц это Никки Джонсон. Луканиа, Сигел, Косте
лло и Лански единодушно решили переводить в дальнейшем на его счет десят
ь процентов доходов со всех операций, которые они будут проводить даже б
ез его ведома. Они сдержали слово, хотя к этому времени Джонсон располага
л в Атлантик-Сити такими неограниченными возможностями, как никогда ран
ьше.
* * *
В преступном мире репутация Чарли Луканиа после этой операции заметно п
овысилась. То, что Маранзано в ответ на обиду не начал истребительной вой
ны, свидетельствовало о том, что он считает Луканиа и его сообщников слиш
ком большой силой, В действительности же дон Сальваторе ясно понимал, чт
о, атакуй он «молодых волков», он спровоцировал бы Массериа, жаждавшего с
тать «каппо дей тутти каппи», напасть на него самого. В этом случае Маранз
ано оказался бы между двух огней и его шансы на успех равнялись бы нулю.
Между тем как бы случайно возник Джо Массериа. Луканиа не мог позволить с
ебе иметь врагов в лице и Массериа, и Маранзано. Припертый к стенке, он зак
лючил с Массериа соглашение, в соответствии с которым он, по всеобщему мн
ению, ставил себя в положение лейтенанта Массериа. В действительности же
, невзирая на гнев новоприобретенного босса, он продолжал сохранять полн
ую независимость во всем, что касалось торговли высококачественными со
ртами спиртного. Такое положение его полностью устраивало. Союз с Джо Бо
ссом обеспечивал ему своего рода признание в мафии, защищая от возможных
атак со стороны Сальваторе Маранзано.
Воспользовавшись необъявленным перемирием, Луканиа почти все вечера п
роводил в «Сарди'с», закрытом привилегированном клубе с ночным ресторан
чиком. Чтобы добраться туда, он пешком поднимался по 44-й Западной улице. «К
адиллак» Луканиа, в котором находились его телохранители во главе с Альб
ертом Анастасиа, медленно двигался в пяти метрах от него.
В клубе он часто виделся с Костелло, Сигелом и одним французом, другом Фрэ
нка, давним партнером Оуни Маддена, по имени Биг Френч Леманж. Так как он б
ыл французским гражданином, Биг Френч смог официально оборудовать скла
ды на островах Сен-Пьер и Микелон, что помогло ему наладить бесперебойну
ю доставку морским путем лучших напитков французского производства, в о
сновном шампанского «Мойэ э Шандон» и коньяка «Хеннесси». Иметь такого ч
еловека в друзьях означало не испытывать перебоев в снабжении этими дор
огими сортами алкоголя, столь горячо почитаемыми полуночниками и любит
елями хорошо погулять. Чтобы не испытывать больше острого недостатка в т
оваре, как это случилось совсем недавно, Чарли платил наличными и сумел с
делать огромные запасы спиртного.
Фрэнк Костелло, составив новый список крупных функционеров, получавших,
по его собственным словам, деньги в обе лапы, чтобы больше входило, постав
ил «смазной банк», к великому огорчению Мейера Лански, в довольно трудно
е положение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131