ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что у вас со спиной?
И вновь не заставила себя ждать мимолетная улыбка Ц всего-навсего оска
л при выдвинутом на миг подбородке, Ц улыбка из разряда тех, которыми ода
ривают разве что зеркало, и тем более неуместная здесь, в этом ярко освеще
нном ограниченном пространстве.
Ц Она уже давно болит, Ц сказала Каролина и принялась возиться с чашкам
и и блюдцами. Потом поделилась с Мэри планами, связанными с путешествием:
они с Робертом летят в Канаду, а там три месяца поживут у ее родителей. Вер
нувшись, они купят другую квартиру, на нижнем этаже Ц возможно, в доме без
лестницы. Уже наполнив обе чашки, она резала лимон.
Мэри согласилась с тем, что путешествие наверняка предстоит увлекатель
ное, а планы кажутся разумными.
Ц Но как же быть с болью? Ц спросила она. Ц У вас позвоночник поврежден
или бедро? Вы обращались к врачу?
Каролина, повернувшись к Мэри спиной, клала в настой кусочки лимона. Звяк
нула чайная ложка, Мэри обронила:
Ц Мне без сахара.
Каролина обернулась и дала ей чашку.
Ц Только лимончик добавила, Ц сказала она, Ц для вкуса.
Взяв чашки, они вышли из кухни.
Ц Я расскажу вам о своей спине, Ц сказала Каролина, первой направляясь
на балкон, Ц как только вы скажете, понравился ли вам настой. Это цветы ап
ельсинового дерева.
Мэри поставила свою чашку на выступ в балконной стене и принесла из комн
аты два стула. Они сели так же, как в прошлый раз Ц хотя и без того комфорта
, без столика между ними, Ц лицом к морю и расположенному неподалеку остр
ову. Поскольку эти стулья были выше, в поле зрения Мэри появилась та часть
причала, откуда они с Колином увидели Каролину, которая сейчас поднимала
свою чашку так, словно хотела провозгласить тост. Мэри сделала глоток и
Ц хотя настой оказался таким кислым, что она поморщилась, Ц сказала, что
напиток освежает. Они пили молча, Мэри Ц не сводя с Каролины выжидающего
взгляда, а Каролина Ц уставившись на свои колени и время от времени подн
имая глаза, чтобы робко улыбнуться Мэри. Когда обе чашки опустели, Кароли
на внезапно заговорила:
Ц Роберт рассказал вам о своем детстве, насколько я знаю. Он многое преув
еличивает, сочиняет небылицы о своем прошлом и рассказывает их в баре, и т
ем не менее жизнь у него действительно была весьма необычная. А у меня дет
ство было и счастливым, и унылым. Я была единственным ребенком, и отец, оче
нь добрый человек, души во мне не чаял, а я во всем его слушалась. Мы с мамой
были очень близки, почти как сестры, и совместными усилиями заботились о
папе, «оказывали поддержку послу», как часто говорила мама. За Роберта я в
ышла в двадцать лет, еще ничего не смысля в сексе. До той поры, насколько я п
омню, никаких сексуальных желаний у меня не возникало. У Роберта кое-како
й опыт имелся, и после не совсем удачного начала я стала испытывать сильн
ое вожделение. Все шло прекрасно. Я старалась забеременеть. Роберту очен
ь хотелось стать отцом, хотелось иметь сыновей, но ничего не вышло. Врачи д
олго считали, что дело во мне, но в конце концов оказалось, что в Роберте Ц
что-то неладно со спермой. Он очень болезненно на это реагирует. Врачи гов
орили, что мы не должны прекращать попыток. Но зато стало происходить кое-
что другое. Вы первая, кому я об этом рассказываю. Сейчас даже не помню, как
это случилось впервые и что мы тогда об этом подумали. Вероятно, мы это обс
уждали, а может, и нет. Не помню. Во время физической близости Роберт начал
причинять мне боль. Не сильную, но достаточно ощутимую, чтобы заставить м
еня кричать. Помнится, я очень старалась удерживать его от этого. Однажды
ночью я страшно разозлилась на него, но мы не перестали этим заниматься, и
должна признать, мне это начало нравиться, хотя и далеко не сразу. Наверно
, вам трудно это понять. Дело не в боли как таковой, а в самом факте причинен
ия боли, в бессилии перед ней, в том, как она превращает тебя в ничто. Дело в
боли, которую ты испытываешь в особой ситуации: раз тебя наказывают, знач
ит, ты виновата. Нам обоим нравилось то, что происходит. Мне было стыдно за
себя, и не успела я опомниться, как мой стыд тоже превратился в источник на
слаждения. Я словно открывала для себя нечто такое, что было присуще мне в
сю жизнь. Мне хотелось еще и еще. Я в этом нуждалась. Роберт стал причинять
мне боль по-настоящему. Он хлестал меня плетью. Бил кулаками, занимаясь со
мной любовью. Я была перепугана, но этот страх невозможно было отличить о
т наслаждения. Вместо того чтобы шептать мне на ухо ласковые слова, Робер
т шипел от жгучей ненависти, и хотя такое унижение раздражало, я трепетал
а так, что едва не теряла сознание. В том, что Роберт меня ненавидит, сомнен
ий не было. Роберт не ломал комедию. Он занимался со мной любовью из глубок
ой ненависти, а я была не в силах сопротивляться. В наказании находила удо
вольствие.
Так продолжалось некоторое время. Все тело мое покрылось синяками, ссади
нами, рубцами. У меня были трещины в трех ребрах. Роберт выбил мне зуб. Слом
ал мне палец. Я не смела показаться на глаза своим родителям, и как только
умер дед Роберта, мы переехали сюда. Для Робертовых друзей я была всего ли
шь одной из многих жен, которых бьют мужья, Ц что, строго говоря, соответс
твовало истине. Никто ничего не замечал. В заведениях, где Роберт пил, это
создало ему известное положение. Когда я надолго оставалась одна или общ
алась с самыми обычными людьми, занимающимися обычными делами, наши безр
ассудные поступки Ц как и мое собственное молчаливое согласие во всем э
том участвовать Ц вселяли в меня ужас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики