ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обойдя двух законных братьев, одного нез
аконного и с полдюжины двоюродных. И это не считая дядей и амбициозных со
ветников.
Ц Ваше преосвященство?
Ц Скажите, Лир… Во время ритуала вы ничего не заметили? Такого… мнэ-э… Ц
жрец пощелкал пальцами, подыскивая слово, Ц не совсем приличествующего
обстановке.
Ц Ваше преосвященство?
В глазах короля горело искреннее стремление помочь. А еще Ц страх, уж его
-то старый жрец умел разглядеть в людях. Король покосился на клепсидру.
Ц Вы имеете в виду существо в таком же балахоне, как у нас?
Ц Мм… Пожалуй.
Ц С настоящими рогами?
Ц Да. Если можно так выразиться.
Ц Бледное, со светящимися глазами?
Ц Да, да!
Ц Не видел, ваше преосвященство. Темно было.
Ц Жаль, сын мой. Очень жаль. Вы не находите, что здесь несколько душновато?

Ц Нахожу, ваше преосвященство.
Ц Тогда выйдем, прогуляемся, сын мой.
Наигранно-неспешным шагом они отправились вон из зала. За ними сразу же у
вязался Махмуд. Догадливость у сынов Востока в крови; одного взгляда на к
лепсидру хватило, чтобы понять, что происходит нечто странное. Один за др
угим дюжинцы покидали банкетный зал.
Последним выбежал шарлатан:
Ц Часдвена-а-адцатый!… Ц провыл он. Ц Часдвенадцатый-двенадцатый-две
надцатый! Когда-а-а?! Когда же… наступит эта трекля-атая полночь?!
Заботливые руки подхватили его под мышки.
Ц Он идет! Ц верещал Бизоатон. Ц Идет, верьте мне! Иде-оооот!!
Ц В конце концов, это возмутительно, господа, Ц послышались голоса. Ц Д
а кто же идет? Кто?! Кого ты видел?
Ц Меня.
Дюжинцы обернулись в замешательстве. Гигантская тень накрыла их Ц рога
тая, растрепанная, дикая.
Ц Он видел меня, Ц объявил гость. Ц Приветствую вас, господа правители.


Никто не знает, как силы Зла выбирают жертву.
Некоторые закономерности все же существуют. Если вы Ц брюнетка с тонким
и нервными губами и обреченностью во взгляде, то пощады не ждите. Опасно т
акже быть прыщавым юнцом. Скептикам очень трудно Ц тем, что утверждают, б
удто привидений и живых мертвецов не существует.
Но Архитит не был ни первым, ни вторым, ни третьим. Просто в нужный миг он ок
азался на шаг ближе к лесу, чем Бизоатон. И сейчас стоял бледный, закутанны
й в лохматую шкуру с оленьими рогами.
Председатель опомнился первым:
Ц Великий Счетовод! Ц Он рухнул на колени, Ц Хвалу тебе возносим! Ты яви
лся на наш зов?
Ц Счетовод! Казначей Пыли! Ц нестройно заголосили дюжинны, опускаясь в
снег.
Ц Как мило. Ц Казначей приблизился к королям. Ц Да, явился. Во внеурочны
й год. И знаете зачем?
Ц Увы, Ц развел руками председатель. По лицу его пробежало нечто вроде
сияния. Ц Это сокрыто от нас.
Ц Глупцы.
Ц Именно, ваше счетоводчество, Ц подтвердил председатель. Ц Шваль нар
одишко, если честно. Вы уж просветите нас. Будьте добры.
Ц Ладно. Знаешь ли ты мои имена?
Ц Конечно.
Ц Тогда назови их.
Ц Казначей Пыли, Ц начал председатель. Ц Господин Бухгалтер. Великий
Счетовод…
Ц Еще.
Ц Других не помню. Извините.
Человек в шкуре вздохнул:
Ц У вас короткая память, людишки. Я Ц Эра Чудовищ, тот, кто дал вам силу и в
ласть. Мнилось мне, что знамений достаточно… Но нет. Я ошибся.
Уголки губ мертвого лица разочарованно опустились. Лир и Махмуд, не сгов
ариваясь, придвинулись к председателю. Расшитые рунами халаты придавал
и им праздничный вид. Словно рождественская открытка: снег, сосны и три во
лхва под медовой звездой.
Ц Воронье кричит, надрывается. В небе повисла комета. С ее появлением зак
анчивается Эра Чудовищ. Я заканчиваюсь, я! Неужели вы забыли собственные
легенды?
Ц Легенды? Ц Председатель огляделся, ища поддержки. Ц Но это невозмож
но… это… это как бы противоестественно даже. Я бы сказал, наверное…
Вздох пронесся над полянкой.
Ц Да, господа, Ц объявил Казначей. Ц Вновь родился вечный бунтарь. Ланс
елот. Отныне ваши звери великие в опасности.
Ц Но это невозможно! Ц Графиня Исамродская заломила руки. Ц О боги!… Да
как же это?… Без зверей?… Быть не может!… Вы врете!… Скажите ему, Лир. Да, и вы,
Махмудик!
Дюжинцы загомонили, забубнили, как испуганные дети. Мужественней всех ок
азался председатель. Выждав, когда короли успокоятся, он объявил твердым
голосом:
Ц Э-э-э… Значица, так, господин Казначей. Мы, конечно, не против неумолимо
й поступи прогресса…
Ц …но?
Ц Я сказал «но»?… Ц В лице старого жреца проступило удивление. Ц Разве?

Ц Ваше преосвященство!
Ц Ну хорошо, хорошо. Ладно. Не будем спорить. Эры действительно должны ме
няться. Это закон. Но спросим себя: готова ли наша общественность к переме
нам? Что скажет народ?
Ц Мой народ не готов.
Ц И мой.
Ц Мой тоже, Ц понеслось со всех сторон. Ц Очень консервативная нация, з
наете ли.
Ц Итак, Ц подытожил председатель, Ц мы все видим. Рождение Ланселота
Ц это знаменательное событие, без него невозможно развитие общества…

Ц …но?
Опять это проклятое «но»! Его преосвященство поморщился. Прямота и недву
смысленность нарушали его жизненное кредо. Старому жрецу больше по душе
были пути обходные, неявные. Намеки, полунамеки, тени, полутени…
К сожалению, Казначей Пыли так не думал:
Ц Но, ваше преосвященство?
Ц Но на этот раз Ланселот родился преждевременно. Да, господа. Его надо у
бить. Или обезвредить.
Ц Браво, ваше преосвященство! Порадовал старика, порадовал… И вы соглас
ны мне помочь?
Ц Несомненно, господин!
Ц Что ж… Ц Известковый палец вытянулся в сторону шарлатана: Ц Ты. Да, ты.
Подойди сюда.
Ц Я?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики