ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Может бы
ть, я и ее тоже возьму с собой в Испанию.
Ц Зачем все усложнять? Может быть, тебе следует избрать более простой вы
ход из положения Ц вообще никуда не ехать? Ц спокойным голосом предлож
ила Марджи.
Ц Марджи, мы уже говорили с тобой об этом. Ц Он задержал на ее лице серьез
ный, внимательный взгляд. Ц На следующей неделе сюда приезжает Антонио,
и управление нью-йоркским филиалом Издательского дома перейдет в его ру
ки. А через неделю после его приезда я уже должен буду лететь в Мадрид.
Известие о скором отъезде Фернандо почти шокировало ее. На минуту в комн
ате воцарилось глубокое молчание; каждый задумался о своем. Как она объя
снит его отъезд Шону? Ребенок наверняка жутко расстроится, мелькнуло в г
олове Марджи. Чтобы прервать эту давящую тишину, Фернандо сказал:
Ц Странно, что ты отвела под спальню Шона именно эту комнату. Я почему-то
так и представлял себе, что он спит здесь. Когда я был ребенком, мне тоже ин
огда приходилось спать в этой комнате.
Ц В самом деле? Ц Она удивленно взглянула на него и нахмурилась.
Ц Этот дом принадлежал моей матери, Ц пояснил он. Ц Нередко мы оставал
ись в нем с ночевкой, когда навещали ее во время летних каникул.
Ц А когда ты мне сказал, что являешься хозяином этого дома, я подумала, чт
о ты выкупил его, как только мы с Шоном здесь поселились.
Ц Нет, все получилось несколько иначе. Ц Фернандо помолчал, потом, будт
о что-то вспоминая, продолжил рассказ о доме: Ц Я хотел, чтобы вы с Шоном жи
ли недалеко от меня, и поэтому решил привлечь твое внимание к этому дому, н
адеясь, что в конце концов ты снимешь его. Но как можно было это сделать? Сн
ачала я поместил в местной газете анонимное объявление о его аренде и по
казал это объявление твоей матери. В беседе с ней я, зная, что ты ищешь прил
ичное, но недорогое жилье, как бы мимоходом упомянул, что уже видел этот до
м и что, на мой взгляд, он вполне мог бы устроить тебя. Разумеется, я попроси
л Джину не говорить тебе, что идея о потенциальной аренде дома исходит от
меня Знаешь, Марджи, Ц переменил вдруг тему разговора Фернандо, Ц я вс
егда мечтал, чтобы наш Шон жил среди порядочных, надежных людей, в спокойн
ой обстановке
Ц А ты думаешь, я не мечтаю о том же? Ц прервала его она.
Ц Знаю, что и ты постоянно думаешь об этом. Но я имею в виду не просто окруж
ающую среду, а живую, так сказать, человеческую атмосферу. С этим домом у м
еня связаны счастливые воспоминания, и поэтому я доволен тем, что атмосф
ера, которая когда-то окружала здесь меня, сегодня окружает и моего сына.
Ц А теперь ты хочешь вырвать его из этой атмосферы и увезти неизвестно к
уда.
Ц Я хочу увезти его туда, где ему будет еще лучше. Ему понравится моя вилл
а, Марджи. Она расположена в тихом, спокойном месте между Мадридом и Толед
о. Вокруг виллы достаточно земли, чтобы он мог играть; на участке разбит фр
уктовый сад, сооружена конюшня, так что он может научиться ездить на лоша
дях; в его распоряжении будут собаки, кошки а главное, неподалеку от вилл
ы живут мои многочисленные родственники, с которыми он сможет всегда общ
аться. То есть у него будет все, что сделает его детство полноценным и счас
тливым.
Ц Какая идиллия! Я смотрю, ты заранее рассчитал все до мельчайших детале
й. Даже кошек и собак не забыл. Ц Она метнула в его сторону негодующий взг
ляд. Ц А где же в этом райском саду уготовано место для моей персоны? Може
т быть, по твоему указанию сооружена какая-нибудь конура на его задворка
х, откуда мне будет дозволяться время от времени подглядывать за собстве
нным сыном?
Ц Не горячись так, Марджи.
Она отложила в сторону плюшевого медвежонка, поднялась с кровати и сказа
ла:
Ц Я не могу ехать с тобой в Испанию, Фернандо. Вся эта затея с переездом пр
осто абсурдна. Я могу жить только здесь.
Ц Однажды ты мне заявила, что Шон Ц это твоя жизнь
Ц Да я живу прежде всего для него. Ц В ее голосе послышалось колебание.
Ц Но есть и другие факторы, которые нельзя не учитывать.
Ц Если ты имеешь в виду свое продвижение по службе в журнале «Время и люд
и», то это просто мелочь по сравнению с тем, что я могу предложить тебе в Ма
дриде. Ц Ее брови вопросительно взметнулись, и он продолжил: Ц В скором
времени освобождается должность главного редактора «Ветра перемен».
Ее глаза расширились. Речь шла об одном из ведущих изданий «Ретамара». Эт
от престижный красочный журнал имел огромный тираж в Европе, и «Время и л
юди» ему и в подметки не годились.
Ц Я так и думал, что «Ветер перемен» может привлечь твое внимание, Ц с ул
ыбкой сказал Фернандо.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц А то, что карьера для тебя всегда была на первом месте, Ц сухо заметил о
н. Ц Именно карьерные соображения подтолкнули тебя взять у меня то инте
рвью, не так ли?
Ц Возможно. Ц Она выдвинула один из ящиков шкафа и стала подбирать смен
ное белье для Шона.
Ц Не притворяйся, Марджи. Ведь мы оба знаем: ты столько месяцев ублажала
меня в постели прежде всего потому, что я способствовал твоему продвижен
ию по служебной лестнице.
Ее лицо побелело как полотно; слова Фернандо настолько шокировали ее, чт
о с минуту она не могла произнести ни звука, будто потеряв дар речи. Он рав
нодушно пожал плечами и сказал:
Ц Но я был не прочь встречаться с тобой. Мне было хорошо, приятно, хотя я и
не рассчитывал на что-то серьезное.
Ц Какое уж тут «серьезное», когда в Испании тебя всегда поджидала с расп
ростертыми объятиями Линда. Ц Голос Марджи дрогнул, но тут же к нему опят
ь вернулись твердость и резкость:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ть, я и ее тоже возьму с собой в Испанию.
Ц Зачем все усложнять? Может быть, тебе следует избрать более простой вы
ход из положения Ц вообще никуда не ехать? Ц спокойным голосом предлож
ила Марджи.
Ц Марджи, мы уже говорили с тобой об этом. Ц Он задержал на ее лице серьез
ный, внимательный взгляд. Ц На следующей неделе сюда приезжает Антонио,
и управление нью-йоркским филиалом Издательского дома перейдет в его ру
ки. А через неделю после его приезда я уже должен буду лететь в Мадрид.
Известие о скором отъезде Фернандо почти шокировало ее. На минуту в комн
ате воцарилось глубокое молчание; каждый задумался о своем. Как она объя
снит его отъезд Шону? Ребенок наверняка жутко расстроится, мелькнуло в г
олове Марджи. Чтобы прервать эту давящую тишину, Фернандо сказал:
Ц Странно, что ты отвела под спальню Шона именно эту комнату. Я почему-то
так и представлял себе, что он спит здесь. Когда я был ребенком, мне тоже ин
огда приходилось спать в этой комнате.
Ц В самом деле? Ц Она удивленно взглянула на него и нахмурилась.
Ц Этот дом принадлежал моей матери, Ц пояснил он. Ц Нередко мы оставал
ись в нем с ночевкой, когда навещали ее во время летних каникул.
Ц А когда ты мне сказал, что являешься хозяином этого дома, я подумала, чт
о ты выкупил его, как только мы с Шоном здесь поселились.
Ц Нет, все получилось несколько иначе. Ц Фернандо помолчал, потом, будт
о что-то вспоминая, продолжил рассказ о доме: Ц Я хотел, чтобы вы с Шоном жи
ли недалеко от меня, и поэтому решил привлечь твое внимание к этому дому, н
адеясь, что в конце концов ты снимешь его. Но как можно было это сделать? Сн
ачала я поместил в местной газете анонимное объявление о его аренде и по
казал это объявление твоей матери. В беседе с ней я, зная, что ты ищешь прил
ичное, но недорогое жилье, как бы мимоходом упомянул, что уже видел этот до
м и что, на мой взгляд, он вполне мог бы устроить тебя. Разумеется, я попроси
л Джину не говорить тебе, что идея о потенциальной аренде дома исходит от
меня Знаешь, Марджи, Ц переменил вдруг тему разговора Фернандо, Ц я вс
егда мечтал, чтобы наш Шон жил среди порядочных, надежных людей, в спокойн
ой обстановке
Ц А ты думаешь, я не мечтаю о том же? Ц прервала его она.
Ц Знаю, что и ты постоянно думаешь об этом. Но я имею в виду не просто окруж
ающую среду, а живую, так сказать, человеческую атмосферу. С этим домом у м
еня связаны счастливые воспоминания, и поэтому я доволен тем, что атмосф
ера, которая когда-то окружала здесь меня, сегодня окружает и моего сына.
Ц А теперь ты хочешь вырвать его из этой атмосферы и увезти неизвестно к
уда.
Ц Я хочу увезти его туда, где ему будет еще лучше. Ему понравится моя вилл
а, Марджи. Она расположена в тихом, спокойном месте между Мадридом и Толед
о. Вокруг виллы достаточно земли, чтобы он мог играть; на участке разбит фр
уктовый сад, сооружена конюшня, так что он может научиться ездить на лоша
дях; в его распоряжении будут собаки, кошки а главное, неподалеку от вилл
ы живут мои многочисленные родственники, с которыми он сможет всегда общ
аться. То есть у него будет все, что сделает его детство полноценным и счас
тливым.
Ц Какая идиллия! Я смотрю, ты заранее рассчитал все до мельчайших детале
й. Даже кошек и собак не забыл. Ц Она метнула в его сторону негодующий взг
ляд. Ц А где же в этом райском саду уготовано место для моей персоны? Може
т быть, по твоему указанию сооружена какая-нибудь конура на его задворка
х, откуда мне будет дозволяться время от времени подглядывать за собстве
нным сыном?
Ц Не горячись так, Марджи.
Она отложила в сторону плюшевого медвежонка, поднялась с кровати и сказа
ла:
Ц Я не могу ехать с тобой в Испанию, Фернандо. Вся эта затея с переездом пр
осто абсурдна. Я могу жить только здесь.
Ц Однажды ты мне заявила, что Шон Ц это твоя жизнь
Ц Да я живу прежде всего для него. Ц В ее голосе послышалось колебание.
Ц Но есть и другие факторы, которые нельзя не учитывать.
Ц Если ты имеешь в виду свое продвижение по службе в журнале «Время и люд
и», то это просто мелочь по сравнению с тем, что я могу предложить тебе в Ма
дриде. Ц Ее брови вопросительно взметнулись, и он продолжил: Ц В скором
времени освобождается должность главного редактора «Ветра перемен».
Ее глаза расширились. Речь шла об одном из ведущих изданий «Ретамара». Эт
от престижный красочный журнал имел огромный тираж в Европе, и «Время и л
юди» ему и в подметки не годились.
Ц Я так и думал, что «Ветер перемен» может привлечь твое внимание, Ц с ул
ыбкой сказал Фернандо.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц А то, что карьера для тебя всегда была на первом месте, Ц сухо заметил о
н. Ц Именно карьерные соображения подтолкнули тебя взять у меня то инте
рвью, не так ли?
Ц Возможно. Ц Она выдвинула один из ящиков шкафа и стала подбирать смен
ное белье для Шона.
Ц Не притворяйся, Марджи. Ведь мы оба знаем: ты столько месяцев ублажала
меня в постели прежде всего потому, что я способствовал твоему продвижен
ию по служебной лестнице.
Ее лицо побелело как полотно; слова Фернандо настолько шокировали ее, чт
о с минуту она не могла произнести ни звука, будто потеряв дар речи. Он рав
нодушно пожал плечами и сказал:
Ц Но я был не прочь встречаться с тобой. Мне было хорошо, приятно, хотя я и
не рассчитывал на что-то серьезное.
Ц Какое уж тут «серьезное», когда в Испании тебя всегда поджидала с расп
ростертыми объятиями Линда. Ц Голос Марджи дрогнул, но тут же к нему опят
ь вернулись твердость и резкость:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48