ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
она не переставала поглаживать
его горячий лоб и без конца повторяла:
Ц Успокойся, мой малыш, успокойся. Мы уже почти приехали
Ц Мамочка, у меня болит головка, Ц жалобно стонал Шон, Ц она так болит и
совсем не перестает болеть
Въехав через ворота на территорию больницы, Фернандо подрулил к ее главн
ому корпусу, остановился напротив приемного отделения и, выскочив из маш
ины, распахнул дверцу перед Марджи. Она, не мешкая ни секунды, передала ему
Шона, выбралась из машины, а еще через несколько секунд они уже вбегали в
от деление скорой помощи.
Врачи, медсестры, нянечки сразу окружили маленького пациента, и на минут
у у Марджи отлегло от сердца. Но только на минуту. Потому что, понаблюдав з
а медперсоналом, суетившимся вокруг Шона, она поняла, что пока заболеван
ие ее сына оставалось для сотрудников больницы загадкой.
Ц Миссис Ретамар, Ц обратился к ней врач, Ц его случайно не рвало?
Марджи покачала головой. Ее мозг зафиксировал оговорку врача, назвавшег
о ее миссис Ретамар. Что ж, это мало ее удивило. Ведь Шон носил фамилию отца
Прошло еще несколько минут; в ее горле застрял ком, на глаза навертывали
сь слезы.
Ц У него не менингит? Ц испуганным полушепотом спросила она врача.
Ц Пока еще рано судить о характере заболевания. Мы сделаем несколько ан
ализов, а потом посмотрим. Ц Врач говорил спокойным тоном. Ц Не пережив
айте, миссис Ретамар, ваш сын в хороших руках.
Пока делались анализы, Марджи и Фернандо с разрешения врачей оставались
рядом с Шоном и всячески успокаивали его, старались отвлечь от страданий
. Марджи никогда еще в жизни не чувствовала себя такой беспомощной и испу
ганной. Слава Богу, рядом находился Фернандо. Он держался очень спокойно,
и его самообладание, казалось, какими-то неисповедимыми путями передава
лось ей, она находила в себе силы, чтобы не пасть духом.
Спустя какое-то время Шона перевезли в небольшую одноместную палату, ок
на в которой были закрыты плотными шторами, чтобы яркие солнечные лучи н
е резали глаза больному. Его уложили в кровать, и ему чуточку полегчало, но
все равно временами он терял сознание. Марджи и Фернандо сидели около сы
на и, чтобы сбить ему температуру, по очереди смачивали его горячий лоб хо
лодными салфетками.
В большой кровати Шон казался совсем маленьким и таким беспомощным и сла
бым, что у Марджи защемило сердце.
Ц Не переживай так, он обязательно поправится, Ц мягко сказал Фернандо
и взял ее за руку.
Она кивнула, к горлу стал подступать комок, на глаза опять навернулись сл
езы. Однако из-за сумрака, в который была погружена палата, он ничего не за
метил.
Ц Извини, что наговорила тебе сегодня всякой ерунды, Ц пробормотала он
а.
Ц И что же это была за ерунда? Даже не помню, Ц произнес он в ответ и прит
ворно усмехнулся.
Ц Ну, когда мы подъехали к детсаду, я сказала, что ненавижу и презираю т
ебя. На самом же деле ты совсем не такой плохой
Ц Послушай, лучше не говори мне комплиментов. Ц Фернандо весело ухмыль
нулся. Ц Ведь когда Шон выздоровеет и начнет снова скакать и бегать, ты б
удешь сожалеть, что проявила такое малодушие.
Ц Возможно. Ц Марджи слабо улыбнулась сквозь слезы и украдкой взгляну
ла на него. -Порой ты становишься таким заносчивым, что у меня даже возник
ает желание ударить тебя. Но, с другой стороны, Ц тут же добавила она, -ты о
чень хороший отец. Шон боготворит тебя, без конца поет тебе дифирамбы, и я
иногда не выдерживаю, начинаю из-за этого злиться и даже ревновать его к т
ебе. Порой он упоминает твое имя раз сто на дню.
Ц А когда приезжает ко мне, вспоминает тебя в течение дня раз тысячу. Ц Ф
ернандо тепло улыбнулся. Ц И, разумеется, тебя Шон тоже расхваливает на в
се лады: мамочка и целует его лучше когда он спотыкается и падает на землю
' и варить яйца всмятку никто так не умеет, как его мамуля А от твоих расск
азов о Лох-несском чудовище, половину из которых ты наверняка придумыва
ешь сама, Ц Фернандо опять тепло улыбнулся ей, Ц наш сын просто в диком в
осторге Одним словом, он считает тебя чудом из чудес. И все, что ты ни дела
ешь, это тоже чудо
Ц Неужели Шон в самом деле сказал, что я чудо? Ц Голос Марджи даже слегка
задрожал.
Ц Да, в самом деле. Ц Он протянул руку к ее щеке и осторожно смахнул мизин
цем слезинку. Ц Сын безумно любит тебя. Любит и одновременно очень жалее
т. Я думаю, в глубине своей детской души он интуитивно чувствует, что одной
тебе воспитывать его трудно. Но он также интуитивно осознает, видит, что т
ы упорно преодолеваешь все трудности, стойко переносишь любые лишения и
делаешь это прежде всего ради него. Поэтому он любит тебя вдвойне. Ц Ферн
андо задержал на ней внимательный, изучающий взгляд и мягким голосом зак
ончил свою мысль: Ц Да, нелегко быть матерью-одиночкой. Как, впрочем, и отц
ом-одиночкой. Но ты, Марджи, справляешься со всеми своими обязанностями в
еликолепно.
Она как-то неловко пожала плечами и тихо сказала:
Может быть, мне не следовало отвергать с ходу помощь, которую ты неоднокр
атно предлагал Все моя гордыня
Ц Но ведь еще не поздно, Ц таким же тихим голосом заметил Фернандо. Ц Мы
можем начать все сначала.
Неожиданно в ней вспыхнуло желание броситься к нему в объятия и еще раз у
слышать эти слова О том, что у них еще есть шанс
В этот момент дверь открылась, и в палату вошел лечащий врач Шона. По выраж
ению его лица Марджи поняла, что он принес результаты анализов.
Они оба встали, и Фернандо обнял ее за талию, чтобы она устойчивее держала
сь на ногах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
его горячий лоб и без конца повторяла:
Ц Успокойся, мой малыш, успокойся. Мы уже почти приехали
Ц Мамочка, у меня болит головка, Ц жалобно стонал Шон, Ц она так болит и
совсем не перестает болеть
Въехав через ворота на территорию больницы, Фернандо подрулил к ее главн
ому корпусу, остановился напротив приемного отделения и, выскочив из маш
ины, распахнул дверцу перед Марджи. Она, не мешкая ни секунды, передала ему
Шона, выбралась из машины, а еще через несколько секунд они уже вбегали в
от деление скорой помощи.
Врачи, медсестры, нянечки сразу окружили маленького пациента, и на минут
у у Марджи отлегло от сердца. Но только на минуту. Потому что, понаблюдав з
а медперсоналом, суетившимся вокруг Шона, она поняла, что пока заболеван
ие ее сына оставалось для сотрудников больницы загадкой.
Ц Миссис Ретамар, Ц обратился к ней врач, Ц его случайно не рвало?
Марджи покачала головой. Ее мозг зафиксировал оговорку врача, назвавшег
о ее миссис Ретамар. Что ж, это мало ее удивило. Ведь Шон носил фамилию отца
Прошло еще несколько минут; в ее горле застрял ком, на глаза навертывали
сь слезы.
Ц У него не менингит? Ц испуганным полушепотом спросила она врача.
Ц Пока еще рано судить о характере заболевания. Мы сделаем несколько ан
ализов, а потом посмотрим. Ц Врач говорил спокойным тоном. Ц Не пережив
айте, миссис Ретамар, ваш сын в хороших руках.
Пока делались анализы, Марджи и Фернандо с разрешения врачей оставались
рядом с Шоном и всячески успокаивали его, старались отвлечь от страданий
. Марджи никогда еще в жизни не чувствовала себя такой беспомощной и испу
ганной. Слава Богу, рядом находился Фернандо. Он держался очень спокойно,
и его самообладание, казалось, какими-то неисповедимыми путями передава
лось ей, она находила в себе силы, чтобы не пасть духом.
Спустя какое-то время Шона перевезли в небольшую одноместную палату, ок
на в которой были закрыты плотными шторами, чтобы яркие солнечные лучи н
е резали глаза больному. Его уложили в кровать, и ему чуточку полегчало, но
все равно временами он терял сознание. Марджи и Фернандо сидели около сы
на и, чтобы сбить ему температуру, по очереди смачивали его горячий лоб хо
лодными салфетками.
В большой кровати Шон казался совсем маленьким и таким беспомощным и сла
бым, что у Марджи защемило сердце.
Ц Не переживай так, он обязательно поправится, Ц мягко сказал Фернандо
и взял ее за руку.
Она кивнула, к горлу стал подступать комок, на глаза опять навернулись сл
езы. Однако из-за сумрака, в который была погружена палата, он ничего не за
метил.
Ц Извини, что наговорила тебе сегодня всякой ерунды, Ц пробормотала он
а.
Ц И что же это была за ерунда? Даже не помню, Ц произнес он в ответ и прит
ворно усмехнулся.
Ц Ну, когда мы подъехали к детсаду, я сказала, что ненавижу и презираю т
ебя. На самом же деле ты совсем не такой плохой
Ц Послушай, лучше не говори мне комплиментов. Ц Фернандо весело ухмыль
нулся. Ц Ведь когда Шон выздоровеет и начнет снова скакать и бегать, ты б
удешь сожалеть, что проявила такое малодушие.
Ц Возможно. Ц Марджи слабо улыбнулась сквозь слезы и украдкой взгляну
ла на него. -Порой ты становишься таким заносчивым, что у меня даже возник
ает желание ударить тебя. Но, с другой стороны, Ц тут же добавила она, -ты о
чень хороший отец. Шон боготворит тебя, без конца поет тебе дифирамбы, и я
иногда не выдерживаю, начинаю из-за этого злиться и даже ревновать его к т
ебе. Порой он упоминает твое имя раз сто на дню.
Ц А когда приезжает ко мне, вспоминает тебя в течение дня раз тысячу. Ц Ф
ернандо тепло улыбнулся. Ц И, разумеется, тебя Шон тоже расхваливает на в
се лады: мамочка и целует его лучше когда он спотыкается и падает на землю
' и варить яйца всмятку никто так не умеет, как его мамуля А от твоих расск
азов о Лох-несском чудовище, половину из которых ты наверняка придумыва
ешь сама, Ц Фернандо опять тепло улыбнулся ей, Ц наш сын просто в диком в
осторге Одним словом, он считает тебя чудом из чудес. И все, что ты ни дела
ешь, это тоже чудо
Ц Неужели Шон в самом деле сказал, что я чудо? Ц Голос Марджи даже слегка
задрожал.
Ц Да, в самом деле. Ц Он протянул руку к ее щеке и осторожно смахнул мизин
цем слезинку. Ц Сын безумно любит тебя. Любит и одновременно очень жалее
т. Я думаю, в глубине своей детской души он интуитивно чувствует, что одной
тебе воспитывать его трудно. Но он также интуитивно осознает, видит, что т
ы упорно преодолеваешь все трудности, стойко переносишь любые лишения и
делаешь это прежде всего ради него. Поэтому он любит тебя вдвойне. Ц Ферн
андо задержал на ней внимательный, изучающий взгляд и мягким голосом зак
ончил свою мысль: Ц Да, нелегко быть матерью-одиночкой. Как, впрочем, и отц
ом-одиночкой. Но ты, Марджи, справляешься со всеми своими обязанностями в
еликолепно.
Она как-то неловко пожала плечами и тихо сказала:
Может быть, мне не следовало отвергать с ходу помощь, которую ты неоднокр
атно предлагал Все моя гордыня
Ц Но ведь еще не поздно, Ц таким же тихим голосом заметил Фернандо. Ц Мы
можем начать все сначала.
Неожиданно в ней вспыхнуло желание броситься к нему в объятия и еще раз у
слышать эти слова О том, что у них еще есть шанс
В этот момент дверь открылась, и в палату вошел лечащий врач Шона. По выраж
ению его лица Марджи поняла, что он принес результаты анализов.
Они оба встали, и Фернандо обнял ее за талию, чтобы она устойчивее держала
сь на ногах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48