ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И эта правда шокировала, ошеломила Ники. Марджи до сих пор не могла забыть
, с каким ужасом он уставился на нее, когда узнал, что она беременна и что от
цом будущего ребенка должен стать Фернандо. Но уже через минуту он прише
л в дикую ярость и поклялся разобраться с Фернандо, к которому решил неза
медлительно ехать.
Марджи пыталась успокоить его, умоляла ничего не говорить Фернандо о реб
енке, которого она носила и о котором еще не успела рассказать ему. Но Ники
ни о чем не хотел и слышать и стрелой вылетел из ее квартиры.
Марджи так взволновалась и разнервничалась, что тут же сняла телефонную
трубку и набрала номер Фернандо. Это был ее первый звонок к нему после воз
вращения из Мадрида. Но его дома не оказалось, и Марджи ничего не оставало
сь, как сидеть в квартире и дожидаться Ники. Однако она его так и не дождал
ась. Потому что где-то на полпути между ее квартирой и домом Фернандо он п
отерял управление своим спортивным автомобилем и на огромной скорости
врезался в тяжелый встречный грузовик. Смерть наступила мгновенно.
Даже сейчас, пять лет спустя, Марджи не могла вспоминать о Ники без слез и
безмерной печали. По утверждению полицейских, расследовавших автоката
строфу, он мчался по шоссе со скоростью более ста миль в час и вина за случ
ившееся целиком лежала на нем. Однако Марджи точно знала Ц в смерти Ники
виновата она.
Через несколько дней после гибели Ники ее навестил Фернандо, и она выпле
снула ему всю правду. И о том, что она ждет от него ребенка, и о том, что Ники в
тот вечер рванул на машине к нему домой, чтобы с ним разобраться.
Фернандо тогда ничего не сказал ей в ответ и ушел угрюмым и подавленным. С
пустя неделю он вновь зашел к ней и предложил ей выйти за него замуж. Тон е
го голоса был откровенно холодным, и Марджи даже слегка удивило, что он, де
лая ей предложение, не добавил к затертой фразе слова: «Это мой долг». Ее о
твет прозвучал не менее холодно:
Ц Мы не любим друг друга, так что какой смысл заваривать постную кашу? По-
моему, тебе надо забыть сюда дорогу навсегда и жениться на той брюнетке, к
оторую ты любишь с детства. При таком раскладе хотя бы один из нас будет сч
астлив.
Но Фернандо тогда так и не женился на Линде. Марджи объяснила это тем, что
его невеста не сразу смогла смириться с изменой жениха и простить ему вн
ебрачного сына. Ведь одно дело простить мужчине обычную измену и совсем
другое Ц измену, связанную с появлением на свет ребенка. Тем более таког
о, который становится если не главным смыслом его жизни, то Ц уж это точно
Ц главным ориентиром в ней. Именно таким главным ориентиром стал в жизн
и Фернандо черноглазый мальчик по имени Шон, которого родила ему Марджи.
Видимо, теперь, пять лет спустя, Линда Хуарес в конце концов смирилась со с
ложившейся ситуацией. Теперь она время от времени прилетала к Фернандо в
Нью-Йорк, и первоначальная неприязнь его сына к незнакомой женщине с каж
дым ее визитом становилась все слабее и слабее
Сквозь сон Марджи слышала какой-то странный шум. Казалось, кто-то не очен
ь аккуратно загружал на кухне раковину фаянсовой посудой. Марджи открыл
а глаза и в первую секунду не могла сообразить, где она находится. Но когда
ее взгляд уперся в больничную кровать, все сразу встало на свои места. Она
выпрямилась в кресле и посмотрела на Шона. Сын крепко спал; цвет лица у не
го стал гораздо лучше. Кажется, малыш пошел на поправку, с радостным облег
чением подумала Марджи.
7
Ц Буэнос диас, Ц мягким голосом поприветствовал ее Фернандо. На мгнове
ние она задержала на нем сонный взгляд: несмотря на то, что ему тоже пришло
сь провести ночь в кресле, он выглядел удивительно свежим и, как всегда, пр
ивлекательным. Ц Ну как? Удалось немного поспать? Ц спросил он.
Ц Может быть, подремала с часик. А как ты?
Ц Практически совсем не спал.
Странный, дребезжащий шум, доносившийся из коридора, усилился, и когда Ма
рджи выглянула за дверь, то увидела нянечку, катившую тележку с завтрака
ми. В этот момент кровать Шона скрипнула, и Марджи метнулась к сыну. Через
секунду его веки приоткрылись, она тотчас подсела к нему и с улыбкой сказ
ала:
Ц Доброе утро, малыш! Как ты себя чувствуешь?
Ц Хорошо. Ц Он сонно зевнул и уставился на мать бархатисто-черными гла
зенками. Ц Только немножко хочется пить.
Фернандо взял с тумбочки кувшин, налил в стакан воды и подтянул сына повы
ше на подушку. Подавая ему стакан, он сказал:
Ц Как раз сейчас развозят по палатам завтрак. Как насчет того, чтобы немн
ожко перекусить, сынок?
В тот же миг дверь, словно по мановению волшебной палочки, отворилась, и в
палату въехала тележка с едой, подталкиваемая толстенькой нянечкой. Уви
дев Шона, почти уже прямо сидевшего в кровати, она улыбнулась и весело зат
араторила:
Ц О, наш больной выглядит сегодня гораздо лучше. Я привезла тебе завтрак
, Шон. Надо обязательно поесть. Пища дает энергию, а энергия способствует в
ыздоровлению.
Ц А вы, случайно, не привезли блинчики? Ц спросил мальчик.
Ц К сожалению, блинчиков нет. Ц Женщина озабоченно вздохнула. Ц Но я мо
гу заказать их на завтра. А сейчас могу предложить яичницу-болтунью и гре
нки.
Ц Да это же шикарный завтрак, Шон! Такая вкуснятина, не так ли? Ц воскликн
ул Фернандо, и ребенок тотчас кивнул в знак согласия.
Марджи удивило, с какой легкостью Шон поддался скрытому нажиму отца; обы
чно, когда она готовила яичницу-болтунью, ей стоило немалых усилий заста
вить его съесть это блюдо. А тут ее сынуля-вреднуля расправился с нелюбим
ым кушаньем в два счета и без всяких понуканий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48