ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я поговорю с вами во дворе!
Невероятно, но они подчинились. Нахмурившись, Тор вышел вслед за ними, прикрыв за собой дверь.
Всхлипывая, Джуэл натянула на себя брюки, рубаху и куртку, с которой она не расставалась со дня побега, Спрятав в сапоге кинжал Мордарта, она спустилась по лестнице и быстро подбежала к окну, У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что маленький двор супругов Морриси полон всадников, вооруженных мечами и мушкетами. Тор стоял спиной к Джуэл и разговаривал с каким-то незнакомым ей человеком. У ворот в окружении трех всадников стояли Алестер и Джинни. Джинни выглядела испуганной, Алестер — угрюмым.
Наконец Джуэл поняла, что произошло. Должно быть, кто-то из крестьян предал их.
Тор кивал своему собеседнику. Пару раз тот указал жестом на дом, а затем — на замок. Наконец Тору подвели лошадь, и Джуэл, вздрогнув от ужаса, увидела, что он садится в седло. Зачем он по доброй воле идет навстречу своей гибели? «Клянусь Господом, я этого не допущу!» — мелькнуло у нее в голове.
Пока всадники выезжали из ворот, Джуэл выбралась из дома через окошко, ведущее на задний двор. У Морриси не было лошади, только маленький пони, но вот у их соседей, Маккалумов, лошадь была. Джуэл подумала, что если успеет добраться до них вовремя и если люди Малькольма Камерона не конфисковали у них эту лошадь, то она еще успеет догнать Тора прежде, чем тот доберется до замка и вступит в бой со своим дядей.
Джуэл слышала за спиной отчаянные крики Алестера, призывающего ее вернуться, но не обращала на них внимания. Задыхаясь от бега, она пересекла поле, перебралась через забор, обогнула дом Маккалумов и бросилась на конюшню. К счастью, лошадь оказалась в стойле. Это был старый ломовик, привыкший к плугу, а не к юным наездницам, отрывающим его от утренней порции овса. Он был упрям, но Джуэл — еще упрямее. Она выгнала его из конюшни и пустила галопом вниз по склону. Далеко, на дальнем краю болота, виднелся столб пыли за спинами всадников, мчащихся к замку Аберкрэйг.
— Вперед! — прокричала Джуэл прямо в ухо лошади.
Низко пригнувшись, она вцепилась пальцами в лохматую гриву и во весь опор понеслась через торфяник.
Глава 20
Джуэл не знала расположения комнат в замке, но зато догадывалась, где в этот час можно найти Мордарта Бенниша. Управляющий должен быть в подвале замка, выбирать вино и продукты, которые могут понадобиться хозяину.
Отправив хорошим шлепком по крупу уставшую лошадь домой, Джуэл преодолела последнюю четверть мили пешком. Хотя, когда два дня назад Мордарт проводил ее через эти ворота к Алестеру, было темно, Джуэл без особого труда разыскала нужную дорогу. Проходя в ворота, она молилась о том, чтобы управляющий оказался один. Ей повезло: удалось пробраться в подвал незамеченной.
Гулкий каменный коридор показался ей в этот раз еще более страшным, чем тогда, в безлунную ночь. Джуэл осторожно пробиралась вперед в полутьме с колотящимся от ужаса сердцем. Под ногами сновали крысы, где-то мерно капала вода. Но вот вдалеке замерцал огонек свечи, и раздался чей-то негромкий кашель. Мордарт?
Джуэл облегченно вздохнула и, завернув за угол, увидела, что старик действительно возится с бочками в винном погребе. Заметив Джуэл, он выронил мелок, которым метил бочки, и поспешил ей навстречу, не тратя время на глупые расспросы.
— Они привезли его сюда.
Слезы навернулись на глаза Джуэл.
— Да, я знаю. Они… они явились за ним всего несколько минут назад.
— Так сказал лорд Аберкрэйг.
— Чем я могу помочь ему? Что мне делать?
Старик тяжело вздохнул:
— Боюсь, помочь ему не в ваших силах.
— Как вы можете так говорить?! — вспыхнула Джуэл. — Вы же прекрасно знаете, что задумал его дядя!
— И как, по-вашему, нам остановить его? — грустно спросил Мордарт, — Много ли толку от слабой женщины и дряхлого старика?
— Не знаю. Знаю только, что мы обязаны сделать хоть что-то!
— Спешка и глупости мастеру Тору не помогут.
Да, но стоять здесь и спорить с этим старым упрямцем тоже не имеет смысла!
— По крайней мере давайте поднимемся наверх! — умоляюще проговорила Джуэл. — Вы ведь должны догадываться, где именно лорд Аберкрэйг хочет встретиться с Тором! Если мы подслушаем их разговор, то, возможно, сможем чем-нибудь помочь!
Эта идея, похоже, пришлась управляющему не по вкусу, но ничего лучшего предложить он не мог. Задув свечу, старик вывел Джуэл из подвала и, что-то бормоча себе под нос, провел по перепутанным пыльным коридорам, куда, похоже, никогда не проникали лучи дневного света.
— Сюда, — проговорил он наконец, пропуская девушку в глухую комнатушку без окон, пропахшую камфарой и мышиным пометом.
Сбитая с толку темнотой и бесконечным петлянием коридоров, Джуэл нерешительно перешагнула порог. Комнатка была такая маленькая, что они с Мордартом едва уместились в ней. Джуэл вопросительно взглянула на старика, и тот нетерпеливым жестом указал ей на узкую дверцу в стене. Джуэл выглянула в нее и с изумлением поняла, что смотрит в тот самый кабинет, где она впервые встретилась с Малькольмом Камероном. Только на сей раз она стояла с противоположной стороны, за столом Малькольма, и выглядывала из-за висевшего на стене и прикрывавшего дверцу гобелена.
— Это тайный ход, — шепотом объяснил Мордарт. — Его светлость редко им пользуется. Сегодня он о нем и не вспомнит. У него голова забита другим.
Едва лишь он успел прошептать эти слова, дверь в стене напротив отворилась, и в кабинет вошел Малькольм Камерон. Он направился в сторону гобелена так решительно, что на какое-то мгновение Джуэл подумала, будто старый управляющий предал ее, Но Малькольм остановился у стола и уселся в кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Невероятно, но они подчинились. Нахмурившись, Тор вышел вслед за ними, прикрыв за собой дверь.
Всхлипывая, Джуэл натянула на себя брюки, рубаху и куртку, с которой она не расставалась со дня побега, Спрятав в сапоге кинжал Мордарта, она спустилась по лестнице и быстро подбежала к окну, У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что маленький двор супругов Морриси полон всадников, вооруженных мечами и мушкетами. Тор стоял спиной к Джуэл и разговаривал с каким-то незнакомым ей человеком. У ворот в окружении трех всадников стояли Алестер и Джинни. Джинни выглядела испуганной, Алестер — угрюмым.
Наконец Джуэл поняла, что произошло. Должно быть, кто-то из крестьян предал их.
Тор кивал своему собеседнику. Пару раз тот указал жестом на дом, а затем — на замок. Наконец Тору подвели лошадь, и Джуэл, вздрогнув от ужаса, увидела, что он садится в седло. Зачем он по доброй воле идет навстречу своей гибели? «Клянусь Господом, я этого не допущу!» — мелькнуло у нее в голове.
Пока всадники выезжали из ворот, Джуэл выбралась из дома через окошко, ведущее на задний двор. У Морриси не было лошади, только маленький пони, но вот у их соседей, Маккалумов, лошадь была. Джуэл подумала, что если успеет добраться до них вовремя и если люди Малькольма Камерона не конфисковали у них эту лошадь, то она еще успеет догнать Тора прежде, чем тот доберется до замка и вступит в бой со своим дядей.
Джуэл слышала за спиной отчаянные крики Алестера, призывающего ее вернуться, но не обращала на них внимания. Задыхаясь от бега, она пересекла поле, перебралась через забор, обогнула дом Маккалумов и бросилась на конюшню. К счастью, лошадь оказалась в стойле. Это был старый ломовик, привыкший к плугу, а не к юным наездницам, отрывающим его от утренней порции овса. Он был упрям, но Джуэл — еще упрямее. Она выгнала его из конюшни и пустила галопом вниз по склону. Далеко, на дальнем краю болота, виднелся столб пыли за спинами всадников, мчащихся к замку Аберкрэйг.
— Вперед! — прокричала Джуэл прямо в ухо лошади.
Низко пригнувшись, она вцепилась пальцами в лохматую гриву и во весь опор понеслась через торфяник.
Глава 20
Джуэл не знала расположения комнат в замке, но зато догадывалась, где в этот час можно найти Мордарта Бенниша. Управляющий должен быть в подвале замка, выбирать вино и продукты, которые могут понадобиться хозяину.
Отправив хорошим шлепком по крупу уставшую лошадь домой, Джуэл преодолела последнюю четверть мили пешком. Хотя, когда два дня назад Мордарт проводил ее через эти ворота к Алестеру, было темно, Джуэл без особого труда разыскала нужную дорогу. Проходя в ворота, она молилась о том, чтобы управляющий оказался один. Ей повезло: удалось пробраться в подвал незамеченной.
Гулкий каменный коридор показался ей в этот раз еще более страшным, чем тогда, в безлунную ночь. Джуэл осторожно пробиралась вперед в полутьме с колотящимся от ужаса сердцем. Под ногами сновали крысы, где-то мерно капала вода. Но вот вдалеке замерцал огонек свечи, и раздался чей-то негромкий кашель. Мордарт?
Джуэл облегченно вздохнула и, завернув за угол, увидела, что старик действительно возится с бочками в винном погребе. Заметив Джуэл, он выронил мелок, которым метил бочки, и поспешил ей навстречу, не тратя время на глупые расспросы.
— Они привезли его сюда.
Слезы навернулись на глаза Джуэл.
— Да, я знаю. Они… они явились за ним всего несколько минут назад.
— Так сказал лорд Аберкрэйг.
— Чем я могу помочь ему? Что мне делать?
Старик тяжело вздохнул:
— Боюсь, помочь ему не в ваших силах.
— Как вы можете так говорить?! — вспыхнула Джуэл. — Вы же прекрасно знаете, что задумал его дядя!
— И как, по-вашему, нам остановить его? — грустно спросил Мордарт, — Много ли толку от слабой женщины и дряхлого старика?
— Не знаю. Знаю только, что мы обязаны сделать хоть что-то!
— Спешка и глупости мастеру Тору не помогут.
Да, но стоять здесь и спорить с этим старым упрямцем тоже не имеет смысла!
— По крайней мере давайте поднимемся наверх! — умоляюще проговорила Джуэл. — Вы ведь должны догадываться, где именно лорд Аберкрэйг хочет встретиться с Тором! Если мы подслушаем их разговор, то, возможно, сможем чем-нибудь помочь!
Эта идея, похоже, пришлась управляющему не по вкусу, но ничего лучшего предложить он не мог. Задув свечу, старик вывел Джуэл из подвала и, что-то бормоча себе под нос, провел по перепутанным пыльным коридорам, куда, похоже, никогда не проникали лучи дневного света.
— Сюда, — проговорил он наконец, пропуская девушку в глухую комнатушку без окон, пропахшую камфарой и мышиным пометом.
Сбитая с толку темнотой и бесконечным петлянием коридоров, Джуэл нерешительно перешагнула порог. Комнатка была такая маленькая, что они с Мордартом едва уместились в ней. Джуэл вопросительно взглянула на старика, и тот нетерпеливым жестом указал ей на узкую дверцу в стене. Джуэл выглянула в нее и с изумлением поняла, что смотрит в тот самый кабинет, где она впервые встретилась с Малькольмом Камероном. Только на сей раз она стояла с противоположной стороны, за столом Малькольма, и выглядывала из-за висевшего на стене и прикрывавшего дверцу гобелена.
— Это тайный ход, — шепотом объяснил Мордарт. — Его светлость редко им пользуется. Сегодня он о нем и не вспомнит. У него голова забита другим.
Едва лишь он успел прошептать эти слова, дверь в стене напротив отворилась, и в кабинет вошел Малькольм Камерон. Он направился в сторону гобелена так решительно, что на какое-то мгновение Джуэл подумала, будто старый управляющий предал ее, Но Малькольм остановился у стола и уселся в кресло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101