ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Подумать только! Эта одетая дама выглядела более сексуальной и соблазнительной, чем другие женщины, которых он видел обнаженными.— Мисс Маккензи! — грозно крикнул он. Готовясь бросить кость, Синтия обернулась к Дэйву, держа руку поднятой вверх. Остальные игроки тоже повернулись в его сторону.— Прошу вас пройти в мою контору, — сухо проговорил он.— Непременно приду, как только закончу игру, — пообещала Синтия.— Нет, немедленно, мисс Маккензи. — Резко повернувшись, Дэйв направился к вагону.— Прошу прощения, мальчики. Может, смогу сыграть с вами завтра вечером.— Черта с два ты с ними сыграешь! — вполголоса пробормотал он.Войдя в контору, Кинкейд зажег лампу, повесил на крючок шляпу и ремень с кобурой. Едва он сел за стол, как вошла Синтия.— Закройте дверь! — приказал он. Девушка повиновалась молча, но с улыбкой, еще более распалившей гнев Дэйва.— Какого черта вы добиваетесь, леди?— Не понимаю, о чем вы, — невинным голоском отозвалась Синтия.— О том, что, кроме несчастных случаев, нехватки оборудования, недостатка времени, у меня в городке есть еще масса других проблем. И я не хочу разбираться с мужчинами, которых вы выведете из себя!— О чем вы, Кинкейд? Я, между прочим, прекрасно лажу с мужчинами.— Да, в этом можно не сомневаться. Думаю, вы с ними слишком хорошо ладите! Не пройдет и недели, как они будут готовы глотку друг другу перерезать из-за вас! Но я не позволю вам мешать работе, леди! Нравится вам это или нет, но вы уедете в Денвер следующим же поездом! — рявкнул Дэйв.— Но я лишь играла с ними в кости…— Одетая, как… как обольстительница!— Вы же сами сказали мне одеться по-другому, — пожала плечами Синтия. — Что плохого в моей одежде?— Если не считать того, что это не женская одежда, вы выглядите вульгарно, — заявил он.— Вульгарно?! — возмутилась она. — Да я же закрыта с головы до ног!— Эти штаны не оставляют никакого простора воображению, мисс Син.Наклонившись к Дэйву и глядя ему прямо в глаза, Синтия проговорила:— Да, если речь идет о вашем больном воображении, мистер Кинкед Cad (англ.) — хам.
. — Повернувшись, она направилась к двери. — К тому же я — одна из совладелиц этой дороги, так что, что бы вы ни говорили, я остаюсь!— Не важно, чем вы владеете, леди, приказы здесь отдаю я, — отрезал Дэйв. — Здесь место только тем людям, которые выполняют какую-то работу, так что вам лучше подыскать другое место для развлечений.Он услышал стук закрывшейся двери.Синтия не спала, думая о Дэйве. Этот человек приводил ее в ярость, но вместе с тем очаровывал. Он не выходил у нее из головы.Вспоминая все их встречи, Синтия пришла к выводу, что нравилась Дэйву, так же как и он ей. Ей оставалось лишь заставить его признаться в этом. А потом, когда он извинится за все свои дерзости, они продолжат то, начало чему было положено поцелуем.Уже засыпая, девушка подумала, что манипулировать Дэйвом непросто — ей придется приложить немало усилий. С ним будет нелегко.Проснувшись на следующий день, Синтия улыбнулась. Она хорошо отдохнула и была готова к битве. Что же ей для начала сделать, чтобы угодить Кинкейду?Одевшись, она вышла на улицу. К ее удивлению, рабочий день был уже в разгаре, а Дэйв уехал к дальнему концу строящейся ветки. Но так легко Синтия сдаваться не собиралась — она решила поехать туда же. Выбрав в сарае рабочую лошадь, запрягла ее и выехала из города. Дорога отняла у нес больше времени, чем она предполагала, но сориентировалась она без труда. Доехав до места, Синтия осмотрелась.Работа здесь кипела: по металлическим рельсам стучали кувалды, что-то выкрикивали рабочие, уставшие кони-тяжсловозы подвозили вагоны с рельсами и оттаскивали от полотна дороги землю и камни. Все вокруг было окутано клубами серой пыли.Дэйв с озабоченным видом подошел к Синтии.— Возникли проблемы, мисс Маккензи? — спросил он.— И вам добрый день, мистер Кинкейд, — улыбнулась Синтия.— Здесь не до светских условностей, мисс Маккензи, — проговорил он сердито. — Что вы здесь делаете?— Я решила проехаться верхом, чтобы посмотреть, как идет работа, — заявила Синтия.— Зачем? — нетерпеливо спросил Дэйв.— Признаться, я просто схожу с ума от вида потных полуобнаженных мужских тел.— Мисс Маккензи, мы здесь строго придерживаемся правила: детям и женщинам не место на стройплощадке.— Почему же?— Здесь слишком много машин и другого оборудования, так что находиться здесь опасно. Поэтому я решил, что жен-шины и дети должны оставаться в городке.— Да? Что ж, я хочу, чтобы вы знали: я всегда сама принимаю решения.— Не сомневаюсь в этом. Но видите ли, за безопасность здесь отвечаю я, поэтому приказы отдаю тоже я. Так что, если вы остаетесь на месте строительства, прошу вас не покидать городок. Я достаточно ясно выразился, мисс Маккензи?— Я сама могу о себе позаботиться, — возмутилась Синтия, — и не намерена выполнять чьи-то приказы! Он не обратил внимания на ее вызывающий тон.— На обратном пути советую держаться дороги, — хмуро произнес Дэйв. — А то как бы вам не заблудиться.— Я всегда знаю, куда еду, Кинкейд, — заверила его девушка.— Если не ошибаюсь, вы говорите о вашей способности ориентироваться?— Похоже, я действительно вам не нравлюсь, Кинкейд.— А вас это волнует, мисс Маккензи?— Признаться, особенно задето мое любопытство, — улыбнулась Синтия.— От любопытства кошка сдохла, вы не забыли, леди? — И Кинкейд ушел.Пришпорив коня, Синтия поехала обратно. Как же этот человек раздражал ее! И на этот раз ему удалось одержать над ней верх! Но в борьбе с мужчинами Синтия была отнюдь не новичком. Она была уверена: способ обуздать Дэйва непременно будет найден.Жизнь в городке только оживала, когда Синтия вышла из своего вагона и, приблизившись к жилищу Дэйва, постучала в дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
. — Повернувшись, она направилась к двери. — К тому же я — одна из совладелиц этой дороги, так что, что бы вы ни говорили, я остаюсь!— Не важно, чем вы владеете, леди, приказы здесь отдаю я, — отрезал Дэйв. — Здесь место только тем людям, которые выполняют какую-то работу, так что вам лучше подыскать другое место для развлечений.Он услышал стук закрывшейся двери.Синтия не спала, думая о Дэйве. Этот человек приводил ее в ярость, но вместе с тем очаровывал. Он не выходил у нее из головы.Вспоминая все их встречи, Синтия пришла к выводу, что нравилась Дэйву, так же как и он ей. Ей оставалось лишь заставить его признаться в этом. А потом, когда он извинится за все свои дерзости, они продолжат то, начало чему было положено поцелуем.Уже засыпая, девушка подумала, что манипулировать Дэйвом непросто — ей придется приложить немало усилий. С ним будет нелегко.Проснувшись на следующий день, Синтия улыбнулась. Она хорошо отдохнула и была готова к битве. Что же ей для начала сделать, чтобы угодить Кинкейду?Одевшись, она вышла на улицу. К ее удивлению, рабочий день был уже в разгаре, а Дэйв уехал к дальнему концу строящейся ветки. Но так легко Синтия сдаваться не собиралась — она решила поехать туда же. Выбрав в сарае рабочую лошадь, запрягла ее и выехала из города. Дорога отняла у нес больше времени, чем она предполагала, но сориентировалась она без труда. Доехав до места, Синтия осмотрелась.Работа здесь кипела: по металлическим рельсам стучали кувалды, что-то выкрикивали рабочие, уставшие кони-тяжсловозы подвозили вагоны с рельсами и оттаскивали от полотна дороги землю и камни. Все вокруг было окутано клубами серой пыли.Дэйв с озабоченным видом подошел к Синтии.— Возникли проблемы, мисс Маккензи? — спросил он.— И вам добрый день, мистер Кинкейд, — улыбнулась Синтия.— Здесь не до светских условностей, мисс Маккензи, — проговорил он сердито. — Что вы здесь делаете?— Я решила проехаться верхом, чтобы посмотреть, как идет работа, — заявила Синтия.— Зачем? — нетерпеливо спросил Дэйв.— Признаться, я просто схожу с ума от вида потных полуобнаженных мужских тел.— Мисс Маккензи, мы здесь строго придерживаемся правила: детям и женщинам не место на стройплощадке.— Почему же?— Здесь слишком много машин и другого оборудования, так что находиться здесь опасно. Поэтому я решил, что жен-шины и дети должны оставаться в городке.— Да? Что ж, я хочу, чтобы вы знали: я всегда сама принимаю решения.— Не сомневаюсь в этом. Но видите ли, за безопасность здесь отвечаю я, поэтому приказы отдаю тоже я. Так что, если вы остаетесь на месте строительства, прошу вас не покидать городок. Я достаточно ясно выразился, мисс Маккензи?— Я сама могу о себе позаботиться, — возмутилась Синтия, — и не намерена выполнять чьи-то приказы! Он не обратил внимания на ее вызывающий тон.— На обратном пути советую держаться дороги, — хмуро произнес Дэйв. — А то как бы вам не заблудиться.— Я всегда знаю, куда еду, Кинкейд, — заверила его девушка.— Если не ошибаюсь, вы говорите о вашей способности ориентироваться?— Похоже, я действительно вам не нравлюсь, Кинкейд.— А вас это волнует, мисс Маккензи?— Признаться, особенно задето мое любопытство, — улыбнулась Синтия.— От любопытства кошка сдохла, вы не забыли, леди? — И Кинкейд ушел.Пришпорив коня, Синтия поехала обратно. Как же этот человек раздражал ее! И на этот раз ему удалось одержать над ней верх! Но в борьбе с мужчинами Синтия была отнюдь не новичком. Она была уверена: способ обуздать Дэйва непременно будет найден.Жизнь в городке только оживала, когда Синтия вышла из своего вагона и, приблизившись к жилищу Дэйва, постучала в дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95