ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не мешкая они схватили дружка за шиворот и за ноги и поволокли его к дверям.Присвистнув, Мордекай лишь покачал головой и на мгновение пожалел о том, что сам не справился с загулявшими визитерами. «С другой стороны, — подумал он, взглянув на лестницу, — я мог нарваться на неприятности».На следующее утро Билли Боб проснулся от какого-то жужжания. Он похлопал себя по уху, но назойливое насекомое не унималось. Тогда Билли Боб сел и тут же схватился за гудевшую голову.— Черт возьми! — застонал он.— Давай, босс, выпей кофейку, — предложил Джеб, протягивая ему жестяную кружку и тарелку. — Тебе сразу станет лучше.— Что это такое? — спросил Билли Боб, глядя на тарелку.— Ах это? Стью постарался набить карманы, уходя прошлым вечером от мадам. Думаю, это бисквит.Постарайся разгрызть его, босс. Это ничуть не хуже, чем обычное угощение Керли. Только не говори ему, что я ска…Джеб не успел договорить, потому что Билли Боб внезапно схватил пистолет, увидев тень в кустах футах в двадцати от них. Проследив за его взглядом, Джеб усмехнулся.— Да это старина Керли идет из сортира, — проговорил он.— Без тебя вижу, — огрызнулся Билли Боб. На самом деле на таком расстоянии он не смог бы разглядеть даже лица родного брата.— Я прицелился просто на всякий случай. — Он осмотрелся. — Но где мы находимся и как я попал сюда?— Понятия не имею где, — пожал плечами Хэнк. — Мы выехали из города и скакали до тех пор, пока ты не свалился с лошади.— Ага, несмотря на то что ты был привязан, — загоготал Джеб, не обращая внимания на то, что Хэнк предостерегающе ткнул его локтем в бок.Билли Боб скривился, силясь припомнить события прошлой ночи.— Хотел бы я знать, куда мы двинемся дальше? — спросил Стью, закидывая в рот бобы.— Да, Билли Боб, куда мы поедем дальше? — поддакнул Джеб. — Мы договорились, что решения принимаешь ты, но, похоже, мы заблудились.— А мне наплевать, куда мы едем, лишь бы были деньги на развлечения, — добавил Керли.— А ты решил, как мы будем добывать деньги. Билли Боб? — поинтересовался Хэнк.— Тихо-тихо, ребята, не злитесь. Разумеется, мы достанем деньги. И сделаем это сегодня же, — заявил Билли Боб.— Но как? — настаивал Хэнк.— Не скажу до тех пор, пока не доберемся до места, — отозвался Билли Боб, раздумывая над тем, как он сумеет выполнить обещание. — Просто надо свернуть городок и вскочить на коней. Банда Уолдена снова на тропе войны! Да, сэры, мы возьмемся за дело сегодня же!— Ур-ра! — радостно завопил Джеб, но Хэнк тут же пихнул его.Сев на коней, они проехали довольно большое расстояние, хотя их предводитель и не представлял, куда они едут. Через некоторое время приятели въехали на вершину какого-то холма. Потянув поводья, Билли Боб соскочил на землю; его спутники тоже спешились.Хэнк скептически огляделся по сторонам:— Ты что же, решил, что мы тут найдем золотую жилу, Билли Боб?Не обращая внимания на его замечание, Билли пошел вперед и уселся у подножия высокой скалы. Друзья ни на шаг не отставали от него. Хэнк, недовольно бурча, плелся позади.Билли Боб устал. Он понимал, что его спутники не в настроении, а Хэнк и вовсе зол. Надо было как можно скорее что-то придумать, иначе мятежа не избежать.Жуя веточку, Стью вдруг заметил что-то вдали и толкнул Джеба.Джеб, прислонив козырьком руку к глазам, осматривал долину.— Ну да, — кивнул он, — кажется, это поезд. Поморщившись от яркого солнца. Билли тут же вскочил и сделал вид, что внимательно изучает окрестности.— Черт возьми! — воскликнул Керли. — Откуда здесь взялся поезд?Билли Боб ничего не видел, но и слов Керли было достаточно для того, чтобы принять решение. Зажмурив один глаз и пошире открыв другой, он принялся крутить ус — на большее Билли Боб был не способен.— Так ты из-за этого притащил нас сюда, босс? — спросил Джеб.— Нет, черт побери, — проворчал Хэнк. — Он удивлен не меньше нашего.— Заткнись! — прикрикнул на него Билли Боб. — Я знал, что делаю! Мы остановим этот поезд. Вперед, ребята!Держа пистолеты наготове, бандиты подъехали к поезду. О'Хара резко затормозил.— Руки вверх! Выходите! И не пытайтесь выкинуть что-нибудь, иначе вам не поздоровится! — скомандовал Билли Боб.Подняв руки вверх, О'Хара и Харрингтон выбрались из кабины.— За что вы напали на нас? — спросил О'Хара. — Мы везем только шпалы да рельсы.— А пассажиров? — поинтересовался Джеб.— Пассажиров? — О'Хара и Харрингтон обменялись недоуменными взглядами. — Каких пассажиров? — О'Хара обернулся на состав, состоящий из нескольких открытых платформ, груженных рельсами и шпалами.— А деньжата у вас есть? — рявкнул Хэнк.— У нас нет денег, мистер. Мы просто возим оборудование для строящейся дороги. Билли Боб ухмыльнулся.— Так мы вам и поверили, — бросил он.— Посмотрите сами, — предложил О'Хара.— Непременно, — заявил Билли Боб. — Сидите здесь, а мы тут все обыщем.Тщательный обыск ничего не дал; добыча бандитов составила лишь сорок два цента, отнятые у О'Хара, и двадцать восемь центов, вытащенные из кармана Харрингтона.— И давно вы так промышляете, ребята? — поинтересовался О'Хара, когда бандиты собрались уезжать.— Почему ты спрашиваешь?— Мне кажется, что вы имели бы больше, если бы стали честно зарабатывать деньги.— Ты бы лучше помолчал, — пригрозил Хэнк.— А куда едет этот поезд? — спросил Билли Боб.— В палаточный городок. Мы прокладываем колею между Денвером и Далласом.— Да-а? — удивился Джеб. — И кто же владеет дорогой? О'Хара указал на название компании, написанное на боку паровоза.— Роки-Маунтейн-Сентрал, — сообщил он.— Это мы и без тебя видим, — огрызнулся Билли Боб. — Думаешь, мы читать не умеем? Кто владеет дорогой?— Семья Маккензи, — последовал ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95