ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я знаю, каким образом Лайонелл Эберкромби может вернуть
себе Станцию... Вас, конечно, зовут Фосерингеем.
- Если меня зовут Фосерингеем, тогда почему вы меня здесь искали?
Джин звонко и весело рассмеялась:
- Почему вы думаете, что я искала вас? Я искала Лайонелла Эберкромби.
Фосерингей мне не нужен, если я не могу выйти замуж за Эрла. А я не могу.
И денег у меня мало. Так что я теперь ищу Лайонелла Эберкромби.
Фосерингей постучал хорошо наманикюренным пальцем по колену,
покрытому добротной фланелью, и спокойно сказал:
- Я Лайонелл Эберкромби.
- Откуда я знаю, что вы говорите правду?
Он бросил ей паспорт. Джин посмотрела его и бросила обратно:
- О'кей. Теперь так: у вас есть двадцать тысяч. Этого мало. Я хочу
два миллиона... Раз у вас нет их, значит, нет. Я не предъявляю чрезмерных
требований. Но я хочу иметь уверенность, что получу их, когда они у вас
будут. Поступим следующим образом: вы напишите документ, скажем, вексель,
что-нибудь законно оформленное, что даст мне долю в Станции Эберкромби. Я
согласна продать вам его обратно за два миллиона долларов.
Фосерингей покачал головой:
- Такое соглашение налагает обязательства на меня, но не на вас. Вы
несовершеннолетняя.
Джин возразила:
- Чем скорее я избавлюсь от Эберкромби, тем лучше. Я не жадная. Вы
можете наслаждаться своим миллиардом. Я хочу только два миллиона. Кстати,
как вы насчитали миллиард? Веббард говорит, что все стоит не больше сотни
миллионов.
Рот Лайонелла искривился в ледяной усмешке:
- Веббард не учитывал имущество клиентов Эберкромби. Некоторые весьма
богатые люди очень толстые. Чем толще они, тем меньше нравится им жить на
Земле.
- Они всегда могут предпочесть другую курортную станцию.
Лайонелл покачал головой:
- Там другая атмосфера. Эберкромби - это мир толстых. Единственная
точка во Вселенной, где толстый человек может гордиться своим весом.
В его голосе звучали нотки сожаления. Странно, подумала Джин. Она
сказала мягко:
- Вы сами тоскуете по Эберкромби?
Лайонелл мрачно улыбнулся:
- По чужой Станции Эберкромби.
Джин села поудобнее.
- Сейчас мы подойдем к юристу. Я знаю хорошего. Ричард Майкрофт. Я
хочу, чтобы документ был без изъянов. Может быть, я найду себе попечителя,
опекуна.
- Вы не нуждаетесь в опекуне.
Джин самодовольно усмехнулась:
- Конечно, нет.
- Вы еще не сказали мне, в чем состоит ваш план.
- Я скажу вам, когда буду иметь документ. Отдавая часть
собственности, которая вам не принадлежит, вы ничего не теряете. А когда
вы ее мне отдадите, помочь вам обрести ее будет в моих интересах.
Лайонелл встал:
- Возможно, это будет хорошим выходом.
- Будет.
В комнату вошла толстая женщина. Несомненно, она была земной
девушкой, польщенной вниманием Лайонелла, наслаждавшейся им. При виде Джин
лицо ее затуманилось ревностью.
В коридоре Джин рассудительно сказала:
- Когда вы заберете ее на Эберкромби, она бросит вас ради одного из
жирных бездельников.
- Заткнитесь! - сказал Лайонелл. Голос его был похож на звук косы при
заточке.
При виде Лайонелла пилот грузовой баржи угрюмо сказал:
- Я ничего не знаю.
Лайонелл спокойно спросил:
- Вам ваша работа нравится?
Пилот что-то пробормотал неприветливо, но больше не протестовал.
Лайонелл устроился в кресле рядом с ним. Джин, человек с лошадиным лицом
по имени Хаммонд и два пожилых мужчины с беспокойными манерами
разместились в грузовом отсеке.
Корабль поднялся из дока, проткнул атмосферу и вышел на орбиту
Станции Эберкромби.
Станция плыла впереди по курсу, сверкая на солнце.
Баржа причалила к грузовой палубе, рабочие втянули ее в гнездо, люк
открылся.
- Пойдемте, - сказал Лайонелл. - Побыстрее. Покончим с этим, - он
тронул Джин за плечо. - Вы впереди.
Она направилась вверх, к главному стволу. Мимо них проплывали толстые
отдыхающие, яркие, круглые, как мыльные пузыри. На их лицах возникали
маски удивления при виде такого количества костлявых людей.
Они прошли вверх по стволу, - вдоль коридора, соединяющего главный
корпус станции с личным сектором семьи Эберкромби, - миновали Плезанс, где
Джин мельком заметила миссис Клару, круглую как апельсин, рядом с которой
раболепствовал Веббард.
Они проплыли мимо миссис Блейскелл.
- О, мистер Лайонелл, - выдохнула та. - Да ну! Не может быть!
Лайонелл проскользнул мимо. Заглянув через плечо ему в лицо, Джин
почувствовала приступ тошноты. Что-то темное кипело в его глазах: ощущение
триумфа, злоба, месть, жестокость. Нечто не совсем человеческое. В обычных
обстоятельствах Джин была человеком до мозга костей и имела обыкновение
чувствовать себя неуютно, когда рядом было что-то неземное. Сейчас она
ощущала беспокойство...
- Быстрее! - донесся до нее голос Лайонелла. - Быстрее!
Мимо комнаты миссис Клары - к спальне Эрла. Джин нажала кнопку. Дверь
открылась.
Эрл перед зеркалом завязывал на своей бычьей шее сине-красный
галстук. На нем был жемчужно-серый габардиновый костюм, очень свободно
скроенный. Во многих местах были подложены подушечки, чтобы тело выглядело
помягче и покруглее. Эрл заметил в зеркале Джин, а за ней суровое лицо
своего брата Лайонелла. Он крутанулся, потерял опору и беспомощно взмыл в
воздух.
Лайонелл засмеялся:
- Взять его, Хаммонд. Спустить вниз.
Эрл бушевал, бессвязно говорил что-то. Он здесь хозяин, всех долой
отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
себе Станцию... Вас, конечно, зовут Фосерингеем.
- Если меня зовут Фосерингеем, тогда почему вы меня здесь искали?
Джин звонко и весело рассмеялась:
- Почему вы думаете, что я искала вас? Я искала Лайонелла Эберкромби.
Фосерингей мне не нужен, если я не могу выйти замуж за Эрла. А я не могу.
И денег у меня мало. Так что я теперь ищу Лайонелла Эберкромби.
Фосерингей постучал хорошо наманикюренным пальцем по колену,
покрытому добротной фланелью, и спокойно сказал:
- Я Лайонелл Эберкромби.
- Откуда я знаю, что вы говорите правду?
Он бросил ей паспорт. Джин посмотрела его и бросила обратно:
- О'кей. Теперь так: у вас есть двадцать тысяч. Этого мало. Я хочу
два миллиона... Раз у вас нет их, значит, нет. Я не предъявляю чрезмерных
требований. Но я хочу иметь уверенность, что получу их, когда они у вас
будут. Поступим следующим образом: вы напишите документ, скажем, вексель,
что-нибудь законно оформленное, что даст мне долю в Станции Эберкромби. Я
согласна продать вам его обратно за два миллиона долларов.
Фосерингей покачал головой:
- Такое соглашение налагает обязательства на меня, но не на вас. Вы
несовершеннолетняя.
Джин возразила:
- Чем скорее я избавлюсь от Эберкромби, тем лучше. Я не жадная. Вы
можете наслаждаться своим миллиардом. Я хочу только два миллиона. Кстати,
как вы насчитали миллиард? Веббард говорит, что все стоит не больше сотни
миллионов.
Рот Лайонелла искривился в ледяной усмешке:
- Веббард не учитывал имущество клиентов Эберкромби. Некоторые весьма
богатые люди очень толстые. Чем толще они, тем меньше нравится им жить на
Земле.
- Они всегда могут предпочесть другую курортную станцию.
Лайонелл покачал головой:
- Там другая атмосфера. Эберкромби - это мир толстых. Единственная
точка во Вселенной, где толстый человек может гордиться своим весом.
В его голосе звучали нотки сожаления. Странно, подумала Джин. Она
сказала мягко:
- Вы сами тоскуете по Эберкромби?
Лайонелл мрачно улыбнулся:
- По чужой Станции Эберкромби.
Джин села поудобнее.
- Сейчас мы подойдем к юристу. Я знаю хорошего. Ричард Майкрофт. Я
хочу, чтобы документ был без изъянов. Может быть, я найду себе попечителя,
опекуна.
- Вы не нуждаетесь в опекуне.
Джин самодовольно усмехнулась:
- Конечно, нет.
- Вы еще не сказали мне, в чем состоит ваш план.
- Я скажу вам, когда буду иметь документ. Отдавая часть
собственности, которая вам не принадлежит, вы ничего не теряете. А когда
вы ее мне отдадите, помочь вам обрести ее будет в моих интересах.
Лайонелл встал:
- Возможно, это будет хорошим выходом.
- Будет.
В комнату вошла толстая женщина. Несомненно, она была земной
девушкой, польщенной вниманием Лайонелла, наслаждавшейся им. При виде Джин
лицо ее затуманилось ревностью.
В коридоре Джин рассудительно сказала:
- Когда вы заберете ее на Эберкромби, она бросит вас ради одного из
жирных бездельников.
- Заткнитесь! - сказал Лайонелл. Голос его был похож на звук косы при
заточке.
При виде Лайонелла пилот грузовой баржи угрюмо сказал:
- Я ничего не знаю.
Лайонелл спокойно спросил:
- Вам ваша работа нравится?
Пилот что-то пробормотал неприветливо, но больше не протестовал.
Лайонелл устроился в кресле рядом с ним. Джин, человек с лошадиным лицом
по имени Хаммонд и два пожилых мужчины с беспокойными манерами
разместились в грузовом отсеке.
Корабль поднялся из дока, проткнул атмосферу и вышел на орбиту
Станции Эберкромби.
Станция плыла впереди по курсу, сверкая на солнце.
Баржа причалила к грузовой палубе, рабочие втянули ее в гнездо, люк
открылся.
- Пойдемте, - сказал Лайонелл. - Побыстрее. Покончим с этим, - он
тронул Джин за плечо. - Вы впереди.
Она направилась вверх, к главному стволу. Мимо них проплывали толстые
отдыхающие, яркие, круглые, как мыльные пузыри. На их лицах возникали
маски удивления при виде такого количества костлявых людей.
Они прошли вверх по стволу, - вдоль коридора, соединяющего главный
корпус станции с личным сектором семьи Эберкромби, - миновали Плезанс, где
Джин мельком заметила миссис Клару, круглую как апельсин, рядом с которой
раболепствовал Веббард.
Они проплыли мимо миссис Блейскелл.
- О, мистер Лайонелл, - выдохнула та. - Да ну! Не может быть!
Лайонелл проскользнул мимо. Заглянув через плечо ему в лицо, Джин
почувствовала приступ тошноты. Что-то темное кипело в его глазах: ощущение
триумфа, злоба, месть, жестокость. Нечто не совсем человеческое. В обычных
обстоятельствах Джин была человеком до мозга костей и имела обыкновение
чувствовать себя неуютно, когда рядом было что-то неземное. Сейчас она
ощущала беспокойство...
- Быстрее! - донесся до нее голос Лайонелла. - Быстрее!
Мимо комнаты миссис Клары - к спальне Эрла. Джин нажала кнопку. Дверь
открылась.
Эрл перед зеркалом завязывал на своей бычьей шее сине-красный
галстук. На нем был жемчужно-серый габардиновый костюм, очень свободно
скроенный. Во многих местах были подложены подушечки, чтобы тело выглядело
помягче и покруглее. Эрл заметил в зеркале Джин, а за ней суровое лицо
своего брата Лайонелла. Он крутанулся, потерял опору и беспомощно взмыл в
воздух.
Лайонелл засмеялся:
- Взять его, Хаммонд. Спустить вниз.
Эрл бушевал, бессвязно говорил что-то. Он здесь хозяин, всех долой
отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43