ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне не терпится увидеть квартиру.
Роскошная, с дорогой мебелью, предоставленная за счет агентства квартира в восточной части Центрального парка являлась составной частью контракта Мелани с «Модельным агентством Дрейка».
– Превосходно, – сказала Брук спустя сорок пять минут, когда они ходили из комнаты в комнату по квартире Мелани.
– Да, – промолвила Мелани с облегчением. Квартира действительно была превосходной. В ней царили спокойствие и тишина, и из нее открывался замечательный вид на парк.
– Чарлз, извини, что мы опоздали, – виновато сказала Брук, когда они, наконец, появились в пентхаусе Чарлза.
– Вы не опоздали. Джейсон и Гейлен еще не приехали. Заходите.
– О! Это хорошо. Спасибо. – Брук сделала глубокий вдох. – Чарлз, это Мелани, – сказала она невозмутимо, удивившись своему спокойствию.
– Добро пожаловать в Нью-Йорк, Мелани. – Карие глаза Чарлза улыбались великолепным небесно-голубым глазам Мелани. Он смотрел на ее глаза, а не в них. Глаза Мелани сопротивлялись проникновенному взгляду: они отражали мир, словно два красивых спокойных озера, скрывающих то, что творится в светло-голубой глубине.
«Он такой красивый», – размышляла Мелани, улыбаясь Чарлзу.
– Чарлз, как здесь замечательно!
«Адам Дрейк нашел настоящее золото, – думал Чарлз, глядя, как грациозно Мелани проследовала в гостиную. Мелани кивнула, оценив по достоинству его квартиру, словно ее одобрение должно было осчастливить хозяина пентхауса. – Чистое золото, эгоцентричное и неправдоподобное».
– Чарлз, – промурлыкала Мелани, – мне нравится этот Моне. Не могу поверить, что он висит не в Лувре.
– Ты хочешь сказать – не в Же-де-Пом, – спокойно напомнил ей Чарлз: самые гениальные работы импрессионистов находились в Же-де-Пом, а не в Лувре. – Его работы выставлены там.
– Же-де-Пом. – Глаза Мелани заблестели, признавая по беду Чарлза. «Туше, Чарлз. Как забавно было бы поспорить с тобой! Но я должна быть начеку, так ведь?» – Конечно. Как глупо с моей стороны.
Мелани отважно пересекла гостиную и подошла к окну с видом на Центральный парк. Ее квартира находилась практически напротив его дома, на более низком этаже, поэтому деревья загораживали прекрасный вид из ее окна.
– Красиво, – пробормотала Мелани. Когда она оторвалась от великолепной панорамы, взгляд ее остановился на хрустальной вазе с розами, стоявшей на мраморной каминной полке. – О!
Мелани подошла к вазе с розами и нежно провела пальцем по хрупким бледно-лиловым лепесткам.
– «Серебряный стерлинг», – назвала она сорт розы, получивший высшие награды.
– Они очень красивые. – Чарлз наблюдал за Мелани. «Откуда, черт побери, она знает сорт этих роз?»
Мелани улыбнулась гордой, ослепительной, вызывающей улыбкой. «Получай, Чарлз Синклер!»
В мраморном холле раздались голоса – прибыли Гейлен и Джейсон. Мелани и Джейсон представились друг другу, в то время как Чарлз покровительственно подвел Гейлен к Брук.
– Привет, Гейлен. Добро пожаловать, – тепло улыбнулась Брук. «Она похожа на маленькую испуганную птичку, – подумала Брук, – которой отчаянно хочется выпорхнуть отсюда на свободу. Не волнуйся, Гейлен, никто здесь тебя не обидит».
– Привет, Брук. – «Она такая красивая, – думала Гейлен. – И кажется такой милой». – Спасибо.
– А это, – сказал Чарлз, когда Джейсон и Мелани, познакомившись, присоединились к ним, – это Мелани.
«Приготовься, Гейлен», – подумал Чарлз.
– Привет, Гейлен, – улыбнулась Мелани. – У тебя самые красивые волосы из всех, что я видела, – спокойно добавила она, наклонив голову и прищурив светло-голубые глаза.
Мелани подтвердила искренность своих слов, небрежно пробежав длинными пальцами по собственным светлым локонам, словно ослепительное золото внезапно превратилось просто в позолоту.
Гейлен слегка нахмурилась, глядя на серьезные небесно-голубые глаза. Потом она дотронулась до пряди длинных, до пояса, золотисто-рыжих волос, которые составляли такую же неотъемлемую часть ее самой, как и ее обаяние, или необходимость писать, или ее старомодное лоскутное платье.
– Нет, – прошептала Гейлен.
– Да! – восхищенно возразила Мелани. Здесь не о чем было спорить. – Ты когда-нибудь пробовала закрутить их кольцами и поднять наверх? Воткнуть в них несколько полевых цветов?
– Нет. – Тихий смех в ответ.
– Нет? Гейлен, я покажу тебе, как это делается. Ты долго пробудешь в Нью-Йорке?
– Некоторое время, – спокойно ответила Гейлен. Она разговаривала с Мелани, но вопросительный взгляд скользнул сначала на Чарлза, а потом – на мгновение – на Джейсона. – Думаю, для меня, для моей карьеры, может быть, хорошо пожить в Нью-Йорке некоторое время.
– Это значит, что мы с тобой приехали сюда в один и тот же день по одной и той же причине. – Мелани заговорщически улыбнулась Гейлен. Теперь между ними есть еще кое-что общее, более важное, нежели длинные красивые волосы.
– За это надо выпить, – сказал Джейсон. Он помог Чарлзу налить шампанское в хрустальные бокалы.
– За успешную карьеру в Нью-Йорке. – Чарлз поднял свой бокал за Гейлен и Мелани. – За всех вас, – добавил он, повернувшись к Брук.
Вечер протекал приятно и без всяких усилий. Энергия Мелани помогала поддерживать легкий, непринужденный разговор, а редкие минуты тишины заполнялись ее счастливым золотистым смехом.
«Мелани делает вечер забавным и легким для всех нас, – думала Брук, поражаясь уверенности и раскованности сестры. – Мелани, веселый близнец. Без Мелани этот вечер оказался бы совершенно другим. Я не смогла бы сделать так, чтобы Гейлен чувствовала себя уютно».
Что Чарлз думает о Мелани?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Роскошная, с дорогой мебелью, предоставленная за счет агентства квартира в восточной части Центрального парка являлась составной частью контракта Мелани с «Модельным агентством Дрейка».
– Превосходно, – сказала Брук спустя сорок пять минут, когда они ходили из комнаты в комнату по квартире Мелани.
– Да, – промолвила Мелани с облегчением. Квартира действительно была превосходной. В ней царили спокойствие и тишина, и из нее открывался замечательный вид на парк.
– Чарлз, извини, что мы опоздали, – виновато сказала Брук, когда они, наконец, появились в пентхаусе Чарлза.
– Вы не опоздали. Джейсон и Гейлен еще не приехали. Заходите.
– О! Это хорошо. Спасибо. – Брук сделала глубокий вдох. – Чарлз, это Мелани, – сказала она невозмутимо, удивившись своему спокойствию.
– Добро пожаловать в Нью-Йорк, Мелани. – Карие глаза Чарлза улыбались великолепным небесно-голубым глазам Мелани. Он смотрел на ее глаза, а не в них. Глаза Мелани сопротивлялись проникновенному взгляду: они отражали мир, словно два красивых спокойных озера, скрывающих то, что творится в светло-голубой глубине.
«Он такой красивый», – размышляла Мелани, улыбаясь Чарлзу.
– Чарлз, как здесь замечательно!
«Адам Дрейк нашел настоящее золото, – думал Чарлз, глядя, как грациозно Мелани проследовала в гостиную. Мелани кивнула, оценив по достоинству его квартиру, словно ее одобрение должно было осчастливить хозяина пентхауса. – Чистое золото, эгоцентричное и неправдоподобное».
– Чарлз, – промурлыкала Мелани, – мне нравится этот Моне. Не могу поверить, что он висит не в Лувре.
– Ты хочешь сказать – не в Же-де-Пом, – спокойно напомнил ей Чарлз: самые гениальные работы импрессионистов находились в Же-де-Пом, а не в Лувре. – Его работы выставлены там.
– Же-де-Пом. – Глаза Мелани заблестели, признавая по беду Чарлза. «Туше, Чарлз. Как забавно было бы поспорить с тобой! Но я должна быть начеку, так ведь?» – Конечно. Как глупо с моей стороны.
Мелани отважно пересекла гостиную и подошла к окну с видом на Центральный парк. Ее квартира находилась практически напротив его дома, на более низком этаже, поэтому деревья загораживали прекрасный вид из ее окна.
– Красиво, – пробормотала Мелани. Когда она оторвалась от великолепной панорамы, взгляд ее остановился на хрустальной вазе с розами, стоявшей на мраморной каминной полке. – О!
Мелани подошла к вазе с розами и нежно провела пальцем по хрупким бледно-лиловым лепесткам.
– «Серебряный стерлинг», – назвала она сорт розы, получивший высшие награды.
– Они очень красивые. – Чарлз наблюдал за Мелани. «Откуда, черт побери, она знает сорт этих роз?»
Мелани улыбнулась гордой, ослепительной, вызывающей улыбкой. «Получай, Чарлз Синклер!»
В мраморном холле раздались голоса – прибыли Гейлен и Джейсон. Мелани и Джейсон представились друг другу, в то время как Чарлз покровительственно подвел Гейлен к Брук.
– Привет, Гейлен. Добро пожаловать, – тепло улыбнулась Брук. «Она похожа на маленькую испуганную птичку, – подумала Брук, – которой отчаянно хочется выпорхнуть отсюда на свободу. Не волнуйся, Гейлен, никто здесь тебя не обидит».
– Привет, Брук. – «Она такая красивая, – думала Гейлен. – И кажется такой милой». – Спасибо.
– А это, – сказал Чарлз, когда Джейсон и Мелани, познакомившись, присоединились к ним, – это Мелани.
«Приготовься, Гейлен», – подумал Чарлз.
– Привет, Гейлен, – улыбнулась Мелани. – У тебя самые красивые волосы из всех, что я видела, – спокойно добавила она, наклонив голову и прищурив светло-голубые глаза.
Мелани подтвердила искренность своих слов, небрежно пробежав длинными пальцами по собственным светлым локонам, словно ослепительное золото внезапно превратилось просто в позолоту.
Гейлен слегка нахмурилась, глядя на серьезные небесно-голубые глаза. Потом она дотронулась до пряди длинных, до пояса, золотисто-рыжих волос, которые составляли такую же неотъемлемую часть ее самой, как и ее обаяние, или необходимость писать, или ее старомодное лоскутное платье.
– Нет, – прошептала Гейлен.
– Да! – восхищенно возразила Мелани. Здесь не о чем было спорить. – Ты когда-нибудь пробовала закрутить их кольцами и поднять наверх? Воткнуть в них несколько полевых цветов?
– Нет. – Тихий смех в ответ.
– Нет? Гейлен, я покажу тебе, как это делается. Ты долго пробудешь в Нью-Йорке?
– Некоторое время, – спокойно ответила Гейлен. Она разговаривала с Мелани, но вопросительный взгляд скользнул сначала на Чарлза, а потом – на мгновение – на Джейсона. – Думаю, для меня, для моей карьеры, может быть, хорошо пожить в Нью-Йорке некоторое время.
– Это значит, что мы с тобой приехали сюда в один и тот же день по одной и той же причине. – Мелани заговорщически улыбнулась Гейлен. Теперь между ними есть еще кое-что общее, более важное, нежели длинные красивые волосы.
– За это надо выпить, – сказал Джейсон. Он помог Чарлзу налить шампанское в хрустальные бокалы.
– За успешную карьеру в Нью-Йорке. – Чарлз поднял свой бокал за Гейлен и Мелани. – За всех вас, – добавил он, повернувшись к Брук.
Вечер протекал приятно и без всяких усилий. Энергия Мелани помогала поддерживать легкий, непринужденный разговор, а редкие минуты тишины заполнялись ее счастливым золотистым смехом.
«Мелани делает вечер забавным и легким для всех нас, – думала Брук, поражаясь уверенности и раскованности сестры. – Мелани, веселый близнец. Без Мелани этот вечер оказался бы совершенно другим. Я не смогла бы сделать так, чтобы Гейлен чувствовала себя уютно».
Что Чарлз думает о Мелани?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134