ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Можешь одеваться.
Ц Спасибо, Ц хрипло выдавила Грейс. Она так и не узнала, что они у нее обн
аружили, какую запись сделали. Более того, врач не сказал даже, девственна
она или нет. А Грейс была настолько наивна, что не была вполне уверена, зам
етит ли он разницу.
Через пять минут она уже была одета. На сей раз в камеру ее отконвоировали
двое мужчин. Минуло время обеда, а Грейс все еще была там в обществе других
женщин. Две из них были освобождены под залог Ц им вменялись в вину распр
остранение наркотиков и проституция, и их выкупил сутенер. Одна из двух д
ругих обвинялась в краже автомобиля, у другой обнаружено было много кока
ина. Грейс была единственной, взятой под стражу за убийство, и товарки обх
одили ее стороной, будто нутром почуяв, что ей необходимо побыть одной.
Едва она успела проглотить полусъедобный пережаренный гамбургер, плав
ающий в лужице шпинатного пюре, стараясь не замечать стойкого запаха моч
и, стоявшего в камере, как охранник отпер двери, указал на нее пальцем и от
вел в ту самую комнату, где они нынче поутру беседовали с Молли.
Доктор Йорк находилась уже там. Она была в джинсах, не переодевшись после
изнурительного рабочего дня в больнице и долгого сидения в конторе. Со в
ремени утренней беседы минуло уже целых двенадцать часов.
Ц Здравствуйте, Ц тихо произнесла Грейс. Приятно все же было увидеть зн
акомое лицо, хотя девушка и чувствовала исходящую от психиатра опасност
ь.
Ц Как прошел день? Грейс слабо улыбнулась. Странный вопрос
Ц Ты уже позвонила компаньону отца?
Ц Нет еще, Ц прошептала Грейс почти неслышно. Ц Я не знаю, что ему говор
ить Ведь они с отцом были добрыми друзьями
Ц Не думаешь, что именно поэтому он захочет тебе помочь?
Ц Я не знаю. Ц Хотя на самом деле Грейс была иного мнения.
Задавая следующий вопрос, Молли пристально смотрела на девушку.
Ц А у тебя самой есть друзья, Грейс? Ты к кому-нибудь можешь обратиться?
Задолго до того как Грейс раскрыла рот, Молли уже знала ответ. Если бы у не
е были друзья, возможно, этого ужаса просто не произошло бы. Молли уже поня
ла, что Грейс отчаянно одинока. У нее не было никого. Никого, кроме родител
ей. А они сделали вполне достаточно, чтобы сломать ей жизнь, Ц уж отец-то п
о крайней мере наверняка. Во всяком случае, так предполагала Молли.
Ц А у родителей были близкие друзья?
Ц Нет, Ц подумав, ответила Грейс. Да у них и на самом деле не было близких
друзей Ц они не могли никого чересчур близко допустить к своей мрачной
тайне. Ц Отец был знаком со всеми в городе. А мама была стеснительна Ц О
на боялась, как бы кто-нибудь не узнал о том, что ее избивает муж. Ц Все люб
или моего папу, но по-настоящему близок он ни с кем не был.
Это само по себе уже настораживало Молли.
Ц Ну а ты? Хотя бы школьные подруги у тебя были? Грейс лишь отрицательно з
амотала головой.
Ц Почему?
Ц Не знаю. Думаю, у меня просто не было времени. Я всякий раз после уроков б
ежала домой, к маме. Ц Грейс старалась не смотреть на Молли.
Ц Неужели именно поэтому, Грейс? Или у тебя есть какой-то секрет?
Ц Конечно же, нет!
Но Молли не отступала. Голос ее окреп и проник в самую душу Грейс:
Ц Отец изнасиловал тебя в ту ночь, разве не так?
Глаза Грейс расширились, она смотрела на Молли и лишь молилась, чтобы та н
е заметила, что она вся дрожит.
Ц Нет, конечно же, нет. Ц Но у нее перехватило дыхание, и она взмолилась, ч
тобы Бог послал ей приступ астмы. Этой женщине и без того слишком многое у
же известно. Ц Как вы как вы можете даже говорить такое.
Она старалась сделать вид, что шокирована, но видно было, что она до смерти
напугана. А что, если она уже знает? Что тогда? Тогда вся отвратительная пр
авда выплывет наружу, обо всем узнают Даже теперь, когда родителей боль
ше нет, Грейс чувствовала себя обязанной хранить молчание. Ведь в том, что
происходило, была и ее вина. Да и что подумают о ней люди?
Ц У тебя все влагалище в кровоподтеках и разрывах, Ц спокойно говорила
Молли. Ц Такого не происходит при обыкновенном совокуплении. Врач, кото
рый осматривал тебя утром, говорит, что тебя, похоже, изнасиловали шесть ч
еловек подряд. Или один, но очень жестокий. И он сильно поранил тебя. Ты вед
ь поэтому и застрелила его, да?
Грейс не отвечала.
Ц Это было впервые Ц ну, после похорон матери?
Молли пристально смотрела в глаза девочки. И глаза эти наполнились слеза
ми, и горячие ручейки побежали по щекам, как ни старалась Грейс сдержатьс
я.
Ц Я не нет он никогда бы не сделал такого все любили папу
Она убила его, и единственное, что теперь было в ее власти, Ц это защищать
его репутацию. Чтобы никто не узнал, чем был он на самом деле.
Ц Отец любил тебя, Грейс? Или просто пользовался тобой?
Ц Конечно, он меня любил, Ц деревянным голосом произнесла Грейс, негоду
я на себя за слезы.
Ц Он изнасиловал тебя той ночью, так ведь?
На сей раз Грейс ничего не сказала. Она даже ничего не отрицала.
Ц А часто он делал с тобой такое прежде? Ты должна рассказать мне. Ц Сейч
ас от ответа девочки зависит вся ее жизнь, но Молли не хотела говорить ей о
б этом.
Ц Нет, не должна. Я ничего не должна вам! Вы не сумеете этого доказать, Ц з
лобно вырвалось у Грейс.
Ц Почему ты защищаешь его? Ц Молли пришла в неистовство. Ц Ты что, не по
нимаешь, что происходит? Ты обвиняешься в убийстве! Тебя могут покарать п
о всей строгости закона Ц закона для взрослых! Предполагают даже, что у т
ебя был мотив. Ты должна сделать все возможное, чтобы спасти свою жизнь. Я
не призываю тебя лгать, Грейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Ц Спасибо, Ц хрипло выдавила Грейс. Она так и не узнала, что они у нее обн
аружили, какую запись сделали. Более того, врач не сказал даже, девственна
она или нет. А Грейс была настолько наивна, что не была вполне уверена, зам
етит ли он разницу.
Через пять минут она уже была одета. На сей раз в камеру ее отконвоировали
двое мужчин. Минуло время обеда, а Грейс все еще была там в обществе других
женщин. Две из них были освобождены под залог Ц им вменялись в вину распр
остранение наркотиков и проституция, и их выкупил сутенер. Одна из двух д
ругих обвинялась в краже автомобиля, у другой обнаружено было много кока
ина. Грейс была единственной, взятой под стражу за убийство, и товарки обх
одили ее стороной, будто нутром почуяв, что ей необходимо побыть одной.
Едва она успела проглотить полусъедобный пережаренный гамбургер, плав
ающий в лужице шпинатного пюре, стараясь не замечать стойкого запаха моч
и, стоявшего в камере, как охранник отпер двери, указал на нее пальцем и от
вел в ту самую комнату, где они нынче поутру беседовали с Молли.
Доктор Йорк находилась уже там. Она была в джинсах, не переодевшись после
изнурительного рабочего дня в больнице и долгого сидения в конторе. Со в
ремени утренней беседы минуло уже целых двенадцать часов.
Ц Здравствуйте, Ц тихо произнесла Грейс. Приятно все же было увидеть зн
акомое лицо, хотя девушка и чувствовала исходящую от психиатра опасност
ь.
Ц Как прошел день? Грейс слабо улыбнулась. Странный вопрос
Ц Ты уже позвонила компаньону отца?
Ц Нет еще, Ц прошептала Грейс почти неслышно. Ц Я не знаю, что ему говор
ить Ведь они с отцом были добрыми друзьями
Ц Не думаешь, что именно поэтому он захочет тебе помочь?
Ц Я не знаю. Ц Хотя на самом деле Грейс была иного мнения.
Задавая следующий вопрос, Молли пристально смотрела на девушку.
Ц А у тебя самой есть друзья, Грейс? Ты к кому-нибудь можешь обратиться?
Задолго до того как Грейс раскрыла рот, Молли уже знала ответ. Если бы у не
е были друзья, возможно, этого ужаса просто не произошло бы. Молли уже поня
ла, что Грейс отчаянно одинока. У нее не было никого. Никого, кроме родител
ей. А они сделали вполне достаточно, чтобы сломать ей жизнь, Ц уж отец-то п
о крайней мере наверняка. Во всяком случае, так предполагала Молли.
Ц А у родителей были близкие друзья?
Ц Нет, Ц подумав, ответила Грейс. Да у них и на самом деле не было близких
друзей Ц они не могли никого чересчур близко допустить к своей мрачной
тайне. Ц Отец был знаком со всеми в городе. А мама была стеснительна Ц О
на боялась, как бы кто-нибудь не узнал о том, что ее избивает муж. Ц Все люб
или моего папу, но по-настоящему близок он ни с кем не был.
Это само по себе уже настораживало Молли.
Ц Ну а ты? Хотя бы школьные подруги у тебя были? Грейс лишь отрицательно з
амотала головой.
Ц Почему?
Ц Не знаю. Думаю, у меня просто не было времени. Я всякий раз после уроков б
ежала домой, к маме. Ц Грейс старалась не смотреть на Молли.
Ц Неужели именно поэтому, Грейс? Или у тебя есть какой-то секрет?
Ц Конечно же, нет!
Но Молли не отступала. Голос ее окреп и проник в самую душу Грейс:
Ц Отец изнасиловал тебя в ту ночь, разве не так?
Глаза Грейс расширились, она смотрела на Молли и лишь молилась, чтобы та н
е заметила, что она вся дрожит.
Ц Нет, конечно же, нет. Ц Но у нее перехватило дыхание, и она взмолилась, ч
тобы Бог послал ей приступ астмы. Этой женщине и без того слишком многое у
же известно. Ц Как вы как вы можете даже говорить такое.
Она старалась сделать вид, что шокирована, но видно было, что она до смерти
напугана. А что, если она уже знает? Что тогда? Тогда вся отвратительная пр
авда выплывет наружу, обо всем узнают Даже теперь, когда родителей боль
ше нет, Грейс чувствовала себя обязанной хранить молчание. Ведь в том, что
происходило, была и ее вина. Да и что подумают о ней люди?
Ц У тебя все влагалище в кровоподтеках и разрывах, Ц спокойно говорила
Молли. Ц Такого не происходит при обыкновенном совокуплении. Врач, кото
рый осматривал тебя утром, говорит, что тебя, похоже, изнасиловали шесть ч
еловек подряд. Или один, но очень жестокий. И он сильно поранил тебя. Ты вед
ь поэтому и застрелила его, да?
Грейс не отвечала.
Ц Это было впервые Ц ну, после похорон матери?
Молли пристально смотрела в глаза девочки. И глаза эти наполнились слеза
ми, и горячие ручейки побежали по щекам, как ни старалась Грейс сдержатьс
я.
Ц Я не нет он никогда бы не сделал такого все любили папу
Она убила его, и единственное, что теперь было в ее власти, Ц это защищать
его репутацию. Чтобы никто не узнал, чем был он на самом деле.
Ц Отец любил тебя, Грейс? Или просто пользовался тобой?
Ц Конечно, он меня любил, Ц деревянным голосом произнесла Грейс, негоду
я на себя за слезы.
Ц Он изнасиловал тебя той ночью, так ведь?
На сей раз Грейс ничего не сказала. Она даже ничего не отрицала.
Ц А часто он делал с тобой такое прежде? Ты должна рассказать мне. Ц Сейч
ас от ответа девочки зависит вся ее жизнь, но Молли не хотела говорить ей о
б этом.
Ц Нет, не должна. Я ничего не должна вам! Вы не сумеете этого доказать, Ц з
лобно вырвалось у Грейс.
Ц Почему ты защищаешь его? Ц Молли пришла в неистовство. Ц Ты что, не по
нимаешь, что происходит? Ты обвиняешься в убийстве! Тебя могут покарать п
о всей строгости закона Ц закона для взрослых! Предполагают даже, что у т
ебя был мотив. Ты должна сделать все возможное, чтобы спасти свою жизнь. Я
не призываю тебя лгать, Грейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19