ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
применили электрошок?
Доктор Тейлор не стала отрицать.
Ц Так лучше. Ц Она прикоснулась рукой к его щеке. Ц Если когда-нибудь з
ахочешь поговорить или что-то еще Ц Она замолчала, но только после того
, как Слоун понял, на что она намекала.
Он снова попытался улыбнуться, и на этот раз успешнее, но глаза остались х
олодными.
Ц Спасибо. Но не думаю, что это хорошая идея.
Она вздохнула.
Ц Ты прав, конечно. Просто я беспокоюсь за тебя.
Ц За меня? Ц притворно удивился Слоун.
Ц Слоун, вредно быть таким одиноким, как ты. Тебе нужно кого-то иметь в жиз
ни.
Ц Да что вы, доктор, разве вы не читаете бульварные газеты? В моей сладост
растной холостяцкой постели столько женщин, что, когда одна лезет под од
еяло, с противоположной стороны выкатывается другая.
Она улыбнулась, как от нее и ожидалось.
Ц Даже если бы ты был таким гулякой, каким тебя изображают, мы оба знаем, ч
то иметь любовницу Ц совсем не то, что иметь любимую.
Ц Знаешь, я, кажется, кое-что нашел.
Ц Я рада. Ц Она обрадовалась непритворно, и он не в первый раз за эти пять
лет подумал, как хорошо, что у него есть эта женщина. Встав на цыпочки, она б
ыстро поцеловала его. Ц Желаю удачи.
Относилось это к Кейт или к предстоящему визиту, Слоун не знал. Идя по зеле
ному подстриженному газону, он подумал, что немного удачи ему бы не помеш
ало в обоих случаях.
Он нашел ее на скамейке в саду. На ней было хлопчатобумажное платье, котор
ое он привез в последний раз, в тот вечер, когда чуть не лишился головы, пер
елезая через забор Блайт. Просторное, удобное платье, отделанное кружева
ми по вороту, подолу и на рукавах. Покупая, он надеялся ее порадовать, хотя
знал, что такие простые чувства, как радость и печаль, ей уже недоступны.
Он еще помнил ее густые блестящие волосы медового оттенка; теперь они по
седели и тощими прядями свисали на худые плечи. Надо будет попросить, что
бы ее постригли и причесали.
Она прижимала к груди плюшевого мишку, качала его, глядя янтарными глаза
ми на какую-то сцену из далекого прошлого, которая постоянно прокручива
лась в ее поврежденном мозгу.
Задохнувшись от боли, Слоун опустился на скамейку рядом с ней.
Она повернулась. В глазах, которые раньше смотрели на него с любовью, ничт
о не всколыхнулось.
Слоун взял ее бледные слабые руки. Какая-то доля его существа чувствовал
а себя семилетним мальчиком. Другая Ц стариком.
Улыбка стоила ему Геркулесовых усилий.
Ц Здравствуй, мама.
Раньше, когда Кейт иногда заходила в штаб полиции Лос-Анджелеса, дежурны
й сержант ее еле замечал. На этот раз, однако, все было иначе. Сегодня этот с
едой, лысеющий ветеран экспансивно приветствовал Кейт, и, пока он вел ее п
о коридорам, увешанным фотографиями прежних шефов полиции, в святилище н
ынешнего шефа, она ловила на себе его взгляд, в котором мешались зависть и
симпатия.
Кейт пришла вовремя, но, когда сержант втолкнул ее в зал совещаний, там уже
собрались представители нескольких районных отделений полиции, два за
местителя шерифа Лос-Анджелеса, одетые в хаки, а также все ее начальство.
Она разглядела полицейского комиссара, майора и двух хмурых типов в сини
х костюмах и белых рубашках с черными значками, в которых распознала аге
нтов ФБР.
Ц Добрый день, офицер Карриген, Ц приветствовал ее капитан Родман, коми
ссар отделения.
Ц Сэр. Ц Профессиональная интонация помогла скрыть нервозность и люб
опытство.
Ц Садитесь, пожалуйста. Ц Он указал на единственное свободное место, ка
к раз рядом с уполномоченным представителем. Ц Хотите кофе?
Когда человек такого высокого ранга предлагает кофе, тут есть чему удивл
яться.
Ц Нет, спасибо, сэр, Ц сказала она и заняла предложенный стул.
Все смотрели, как она садится. Спина у Кейт была жесткой, как и ее накрахма
ленная блузка. Она умела выносить пристальное внимание.
Капитан Родман стал представлять присутствующих. Большинство лиц и име
н были ей знакомы. Все приветствовали ее с профессиональной вежливостью
, но было заметно, что ее изучают. Хуже того, по некоторым лицам она видела, ч
то ее в чем-то не одобряют.
Ц Вы, наверно, удивляетесь, почему вас пригласили.
Ц Да, сэр.
Ц У нас проблема. Ц Он положил руки на стол и посмотрел на нее долгим, ров
ным взглядом. Ц И мне кажется, что вы Ц тот человек, который может нам пом
очь.
Ц Понятно, Ц сказала Кейт, ничего не понимая.
По крайней мере ее вызвали не для выговора. Сначала при виде собравшихся
Кейт решила, что Слоун, возможно, возбудил против нее гражданский иск.
Ц Вы служите в полиции четыре года? Ц спросил капитан, заглядывая в бум
аги.
Хотя Кейт понимала, что он и без бумаг знает, сколько она работает, она пос
лушно ответила:
Ц Да, сэр. Четыре года и пять месяцев.
Ц Так. Ц Он кивнул и потрогал верхнюю губу Ц бессознательный жест, ост
авшийся с тех времен, когда он носил усы. Ц Я вижу, вы изъявили желание раб
отать в отделе сексуальных преступлений.
Кейт кивнула.
Ц Да, сэр. Хотя мне нравятся все аспекты работы в полиции, я чувствую, что м
огу быть полезна в этой области. Ц Она не стала говорить, что в колледже у
нее была подруга, которую изнасиловали, и поэтому в работу, требующую эмо
ционального напряжения, Кейт может вложить личный интерес.
На этот раз кивнул капитан.
Ц Некоторые из ваших старших офицеров с этим согласны. Результаты псих
ологического теста у вас весьма перспективны.
Ц Спасибо, сэр. Ц Любопытство и нетерпение Кейт росли с каждой минутой.
Майор начал ерзать на стуле. Похоже, не только она хочет, чтобы капитан ско
рее переходил к сути дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Доктор Тейлор не стала отрицать.
Ц Так лучше. Ц Она прикоснулась рукой к его щеке. Ц Если когда-нибудь з
ахочешь поговорить или что-то еще Ц Она замолчала, но только после того
, как Слоун понял, на что она намекала.
Он снова попытался улыбнуться, и на этот раз успешнее, но глаза остались х
олодными.
Ц Спасибо. Но не думаю, что это хорошая идея.
Она вздохнула.
Ц Ты прав, конечно. Просто я беспокоюсь за тебя.
Ц За меня? Ц притворно удивился Слоун.
Ц Слоун, вредно быть таким одиноким, как ты. Тебе нужно кого-то иметь в жиз
ни.
Ц Да что вы, доктор, разве вы не читаете бульварные газеты? В моей сладост
растной холостяцкой постели столько женщин, что, когда одна лезет под од
еяло, с противоположной стороны выкатывается другая.
Она улыбнулась, как от нее и ожидалось.
Ц Даже если бы ты был таким гулякой, каким тебя изображают, мы оба знаем, ч
то иметь любовницу Ц совсем не то, что иметь любимую.
Ц Знаешь, я, кажется, кое-что нашел.
Ц Я рада. Ц Она обрадовалась непритворно, и он не в первый раз за эти пять
лет подумал, как хорошо, что у него есть эта женщина. Встав на цыпочки, она б
ыстро поцеловала его. Ц Желаю удачи.
Относилось это к Кейт или к предстоящему визиту, Слоун не знал. Идя по зеле
ному подстриженному газону, он подумал, что немного удачи ему бы не помеш
ало в обоих случаях.
Он нашел ее на скамейке в саду. На ней было хлопчатобумажное платье, котор
ое он привез в последний раз, в тот вечер, когда чуть не лишился головы, пер
елезая через забор Блайт. Просторное, удобное платье, отделанное кружева
ми по вороту, подолу и на рукавах. Покупая, он надеялся ее порадовать, хотя
знал, что такие простые чувства, как радость и печаль, ей уже недоступны.
Он еще помнил ее густые блестящие волосы медового оттенка; теперь они по
седели и тощими прядями свисали на худые плечи. Надо будет попросить, что
бы ее постригли и причесали.
Она прижимала к груди плюшевого мишку, качала его, глядя янтарными глаза
ми на какую-то сцену из далекого прошлого, которая постоянно прокручива
лась в ее поврежденном мозгу.
Задохнувшись от боли, Слоун опустился на скамейку рядом с ней.
Она повернулась. В глазах, которые раньше смотрели на него с любовью, ничт
о не всколыхнулось.
Слоун взял ее бледные слабые руки. Какая-то доля его существа чувствовал
а себя семилетним мальчиком. Другая Ц стариком.
Улыбка стоила ему Геркулесовых усилий.
Ц Здравствуй, мама.
Раньше, когда Кейт иногда заходила в штаб полиции Лос-Анджелеса, дежурны
й сержант ее еле замечал. На этот раз, однако, все было иначе. Сегодня этот с
едой, лысеющий ветеран экспансивно приветствовал Кейт, и, пока он вел ее п
о коридорам, увешанным фотографиями прежних шефов полиции, в святилище н
ынешнего шефа, она ловила на себе его взгляд, в котором мешались зависть и
симпатия.
Кейт пришла вовремя, но, когда сержант втолкнул ее в зал совещаний, там уже
собрались представители нескольких районных отделений полиции, два за
местителя шерифа Лос-Анджелеса, одетые в хаки, а также все ее начальство.
Она разглядела полицейского комиссара, майора и двух хмурых типов в сини
х костюмах и белых рубашках с черными значками, в которых распознала аге
нтов ФБР.
Ц Добрый день, офицер Карриген, Ц приветствовал ее капитан Родман, коми
ссар отделения.
Ц Сэр. Ц Профессиональная интонация помогла скрыть нервозность и люб
опытство.
Ц Садитесь, пожалуйста. Ц Он указал на единственное свободное место, ка
к раз рядом с уполномоченным представителем. Ц Хотите кофе?
Когда человек такого высокого ранга предлагает кофе, тут есть чему удивл
яться.
Ц Нет, спасибо, сэр, Ц сказала она и заняла предложенный стул.
Все смотрели, как она садится. Спина у Кейт была жесткой, как и ее накрахма
ленная блузка. Она умела выносить пристальное внимание.
Капитан Родман стал представлять присутствующих. Большинство лиц и име
н были ей знакомы. Все приветствовали ее с профессиональной вежливостью
, но было заметно, что ее изучают. Хуже того, по некоторым лицам она видела, ч
то ее в чем-то не одобряют.
Ц Вы, наверно, удивляетесь, почему вас пригласили.
Ц Да, сэр.
Ц У нас проблема. Ц Он положил руки на стол и посмотрел на нее долгим, ров
ным взглядом. Ц И мне кажется, что вы Ц тот человек, который может нам пом
очь.
Ц Понятно, Ц сказала Кейт, ничего не понимая.
По крайней мере ее вызвали не для выговора. Сначала при виде собравшихся
Кейт решила, что Слоун, возможно, возбудил против нее гражданский иск.
Ц Вы служите в полиции четыре года? Ц спросил капитан, заглядывая в бум
аги.
Хотя Кейт понимала, что он и без бумаг знает, сколько она работает, она пос
лушно ответила:
Ц Да, сэр. Четыре года и пять месяцев.
Ц Так. Ц Он кивнул и потрогал верхнюю губу Ц бессознательный жест, ост
авшийся с тех времен, когда он носил усы. Ц Я вижу, вы изъявили желание раб
отать в отделе сексуальных преступлений.
Кейт кивнула.
Ц Да, сэр. Хотя мне нравятся все аспекты работы в полиции, я чувствую, что м
огу быть полезна в этой области. Ц Она не стала говорить, что в колледже у
нее была подруга, которую изнасиловали, и поэтому в работу, требующую эмо
ционального напряжения, Кейт может вложить личный интерес.
На этот раз кивнул капитан.
Ц Некоторые из ваших старших офицеров с этим согласны. Результаты псих
ологического теста у вас весьма перспективны.
Ц Спасибо, сэр. Ц Любопытство и нетерпение Кейт росли с каждой минутой.
Майор начал ерзать на стуле. Похоже, не только она хочет, чтобы капитан ско
рее переходил к сути дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41