ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Но безмерно глупо испытывать разочарование, когда тебе везет меньше, чем кому-то другому.– Ты так уверена, что между тобой и лордом Локвудом все кончено?– Да.По крайней мере с его стороны. С ее… Похоже, ее гордость еще недостаточно сильно ранена.– Он сообщил Дрейтону, что наша связь закончена.– Люди часто говорят что-то, когда от них этого ждут, но сами они так не считают.– А вот Тристан считает именно так.Фиона вздохнула:– Не знаю, не знаю. Ты все время даешь обещания Дрейтону, но редко их выполняешь.– Я совсем другое дело. Теперь бывшая любовница лорда Локвуда приехала в Лондон и…– И он не возобновлял отношений с ней.– Откуда тебе это известно?– Лорд Локвуд вышел следом за тобой из храма, а это значит, что он достаточно сильно привязан к тебе, и твои слезы его встревожили.Симоне тоже хотелось бы думать, что Тристан ведет себя благородно, пытается ее оберегать…– Возможно, ты и права.– Возможно? – Фиона засмеялась, ее глаза заискрились. – На твоем месте я бы подумала о том, где лучше выходить замуж – в Лондоне или в замке Райленд.Симона долго молчала.– Ты думаешь, я когда-нибудь выйду замуж за Тристана?– Да.– Но… Он сперва должен сделать предложение, – возразила Симона. – А это вряд ли случится.– С каких это пор ты ждешь, чтобы удача сама пришла к тебе? Если этот человек делает жизнь интересной, значит, добивайся его! Устроить скандал лучше, чем лежать в постели, смотреть в потолок и испытывать дикую скуку всю оставшуюся жизнь.– Каролин и Дрейтон…– Они искренне хотят, чтобы ты была счастлива.Вот как? Неужели они будут рады, когда семейное имя начнут смешивать с грязью?Симона вздохнула и постаралась улыбнуться сестре.– Я подумаю об этом, – пообещала она.– Иногда, – мягко заметила Фиона, – лучше не думать, а действовать. Впрочем, сюда уже идут Дрейтон и Хейвуд. Ты едешь с нами или у тебя другие планы?– Другие, – поспешно решила Симона, собираясь поскорее раствориться в толпе. – Если я кому-то понадоблюсь, пусть ищут меня у леди Эммалины.Фиона пробормотала что-то насчет привета лорду Локвуду от нее, но Симона не стала оборачиваться. Если Тристан действительно окажется у сестры… Симона не знала, что именно он от нее получит, но хороший пинок он точно заслужил, как и порцию холодного презрения, а еще хорошую выволочку. Но если он подарит ей ту улыбку, от которой у нее тает сердце, а потом зацелует до потери сознания, то…– То сколько можно морочить себе голову тем, чего не может быть! – проворчала Симона и решительно остановила наемную карету. Глава 14 Служащий гостиницы, должно быть, сбитый с толку их титулами и представленной Ноуландом бумагой, подтверждающей его работу в Скотленд-Ярде, бросился к лестнице, оставив Тристана и его друга ожидать в тихой приемной. Ноуланд, опершись на каминную доску, рассматривал свои ногти, а Тристан расхаживал по комнате и думал о том, сколько проблем может возникнуть во время этого разговора. Если Сара откажется вести себя разумно и проявить осмотрительность…Наконец он остановился перед Ноуландом:– Я бы предпочел выколоть себе глаз, только бы не вести этот разговор.Ноуланд благодушно хлопнул его по плечу:– Поверь, ты поступаешь правильно и наилучшим образом. Если бы ты ее не предостерег, то потом всю оставшуюся жизнь мучился бы угрызениями совести.– А ты уверен, что нет законов, которые оправдывали бы похищение, вызванное вескими причинами?– Совершенно уверен. Если Сара откажется действовать, чтобы спасти свою жизнь, ты ничего не сможешь сделать, чтобы заставить ее. Тебе придется просто удовлетвориться убежденностью, что твоя совесть теперь чиста.– А если Сара побежит рассказывать Люсинде о том, что Скотленд-Ярд заинтересовался этим делом?Ноуланд пожал плечами.– Это стало бы самым простым решением. Тогда Люсинде пришлось бы бежать из страны с тем, чтобы больше никогда сюда не возвращаться.– Но в этом случае она никогда не предстанет перед правосудием! – недовольно воскликнул Тристан.– Правосудие, друг мой, подобно бриллианту: оно бывает самой разной формы, имеет множество граней, и, как правило, в нем всегда можно найти какие-то изъяны.Тристан снова принялся расхаживать по комнате, как вдруг…– Милый! Я так и знала, что ты опом…Язык Сары остановился одновременно с ногами. Замерев в дверях, она молча переводила взгляд с Тристана на Ноуланда и хмурилась.Тристан призвал на помощь всю свою выдержку:– Сара, позволь представить тебе моего друга, лорда Ричарда Генри, виконта Ноуланда. Ноуланд – мисс Сара Шератон из Сан-Франциско.– Теперь уже не из Сан-Франциско, – уточнила Сара, входя и упираясь взглядом в спутника Тристана.– Ноуланд – агент Скотленд-Ярда.– О, это уже интересно! Наверное, ему есть о чем рассказать!Ноуланд, да благословит его Господь, моментально преисполнился гордости.– По правде говоря, мисс Шератон, это правда.Поймав хмурый взгляд Тристана, он откашлялся, стал серьезным и деловито проговорил:– Есть одно дело, которое заставило меня прийти сегодня сюда, чтобы поговорить с вами.– Со мной? – Сара указала на кресло у камина. – Не желаете ли присесть?– О, спасибо. После вас, мисс Шератон.Тристан оперся о край буфета, скрестил руки на груди и с раздражением смотрел, как они уютно устраиваются, словно им вот-вот должны подать чай.– Милый, разве ты к нам не присоединишься?– Нет. – Голос Тристана отнюдь не был полон энтузиазма.Сара пожала плечами и перевела взгляд на Ноуланда. Пытаясь изобразить из себя воплощение воспитанности и изящества, она мило улыбнулась:– Ну, лорд Ноуланд, расскажите мне, пожалуйста, вашу историю. И не забудьте пояснить, почему она имеет отношение ко мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78