ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он понял, что она нашла то, что искала, плечи ее расслабились, и рука возвра
щалась обратно.
Засунув левую руку под подушку, он схватил ее за руку. От неожиданности он
а вскрикнула.
Ц Рэнсом! Ты испугал меня. Отпусти, пожалуйста. Ц Она с силой потянула ру
ку, стараясь освободиться.
Не отпуская ее руку, он потянул ее на постель, и ей пришлось опуститься ряд
ом с ним.
Ц У тебя есть секреты от мужа? Ц Он улыбался, стараясь показать, что он пр
осто дразнит ее.
Но на ее взволнованном лице ответной улыбки не появилось. Ее прекрасные
серые, со свинцовым отливом глаза внимательно наблюдали за ним.
Боже, как она притягивала его!
Он посмотрел на их сплетенные руки над ее головой. Тоненькая золотая цеп
очка видна была между ее сжатыми пальцами. Он отпустил ее.
Ц Что ты взяла?
Вынужденная покориться, она, вздохнув, разжала пальцы.
Эротические желания покинули его мгновенно, прошлое нахлынуло на него. М
аленький золотой медальон блестел у нее на ладони. Он подарил его Сабрин
е перед тем, как ушел на войну. Он должен был находиться вместе с ней в моги
ле, а не в этой постели.
Ц Что ты делаешь с медальоном Сабрины? Ц Он вырвал медальон из ее безжиз
ненных пальцев. Его собственные пальцы дрожали, он ругал их неловкость, н
о все-таки открыл медальон. Тихий щелчок раздался в тишине спальни.
Боже, он почти забыл, как выглядела его невеста. А теперь белокурая красав
ица Сабрина смотрела на него как живая. И чувство вины овладело им.
Он по-настоящему не оплакал ее смерть, так как легче было отложить это до
будущих времен. Он пережил войну, полную смертей, просто не обращая на это
внимания. Так же поступил он и узнав о смерти Сабрины. Погоревав немного, к
ак это делали на войне, он занялся проблемами живущих. Женился на ее сестр
е, и она заняла место Сабрины.
Рэнсому было невероятно стыдно. Он должен был Сабрине больше, чем нескол
ько часов траура и затем полное забвение в объятиях ее сестры.
Ц Ты не сказала мне, почему этот медальон не похоронили вместе с Сабрино
й.
Ц Он мой. Она сама отдала его мне.
Ц И ты скрыла это от меня? Ц Он оторвал взгляд от портрета его любимой. Ц
А ты не подумала, что у меня ничего не осталось на память о ней? Ни одного ее
письма, ни пары носков, которые она вязала, ни даже того свитера, который о
казался мне не по размеру.
Презирая ее, презирая самого себя, он скатился с кровати.
Ц Ты ведь писал, что свитер тебе понравился.
Ц Как будто я мог написать что-нибудь, что огорчило бы Сабрину. Ц Он схва
тил с пола штаны и быстро натянул их на себя. Ц Свитер не остался неисполь
зованным, он согревал нашего мальчишку-барабанщика.
Ц А носки хоть подошли?
Ц Нет! Да! Какое это имеет значение?
Лежа на кровати, она сжалась от его грубого голоса.
Хорошо. Он хочет отделаться от нее. Хочет отбросить все, что они сделали. В
ернее, то, что сделала она, попытавшись заменить свою сестру в его сердце.
Испытывая стыд и мучаясь угрызениями совести, он совершил непроститель
ную ошибку.
Ц Ты совсем не похожа на свою сестру. Сабрина никогда бы не скрывала таку
ю ценность, как этот медальон, от несчастного жениха.
Огромные серые глаза наблюдали за тем, как он носился по комнате. Одежда е
го была разбросана всюду, и это напоминало ему о необузданной ночи.
Ц Похоть. Ц Он схватил свою рубашку и потрясал ею. Ц Мы не испытывали ни
чего, кроме похоти. Ты знала, что я год провел в тюрьме. И зачем ты пришла в м
ою комнату в середине ночи? Одинокая леди наедине с одиноким джентльмено
м. Сабрина никогда бы так не поступила.
Всунув руки в рукава рубашки, он продолжал:
Ц Я знаю, что такое любовь. Поверь мне, это совсем не любовь.
Она терпеливо наблюдала, как он бродил по комнате, одевался и разглаголь
ствовал, но не произнесла ни одного слова. Почему она не пыталась объясни
ть то, что произошло между ними, поставить все на свои места, облегчить его
чувство вины?
Ц Мы даже не выдержали приличный для траура срок. Я предал память Сабрин
ы при первом же удобном случае. Через несколько часов после того, как я узн
ал о ее смерти, я уже спал с ее сестрой. Ц Чертыхаясь, он пытался застегнут
ь пуговицы на рубашке, но в конце концов сдался.
Ц Я говорила тебе, что не надо жениться на мне, Ц тихо пробормотала Андж
ела.
Ее спокойная фраза заставила его резко обернуться, держа брюки в руке.
Ц Твой совет пришел слишком поздно. Или ты забыла, что тебя обвиняют в уб
ийстве своей сестры?
Краска исчезла с ее щек, подбородок дрожал. Стук в дверь не дал ему времени
, чтобы извиниться. В дверях стоял его брат, невероятно взволнованный.
Ц Нэд сказал, что по дороге к дому движется отряд янки. Вам с Анджелой над
о выбираться отсюда.
Равномерные всплески воды от огромного колеса, толкающего «Шампьон бел
л» вниз по реке Миссисипи, должны были бы убаюкать Анджелу. Но она не засып
ала, а снизу смотрела на узкую верхнюю полку и прислушивалась к тихому хр
апу Рэнсома. Поднявшись на локте, она взбила небольшую подушку. Отчаяние
охватило ее. Почему она не оставила медальон в Галлатине?
Она перевернулась на бок. Неужели ей нужно было иметь вещественное доказ
ательство своего обещания? Она надеялась, что нет, так как Рэнсом уверял, ч
то медальон принадлежит ему.
Сорок восемь часов настоящего ада. Она вдохнула полные легкие воздуха, с
мешанного с запахом лака, свежей краски и ароматов Миссисипи, потом медл
енно выдохнула.
Она знала, что из этого брака ничего хорошего не получится. Она предполаг
ала, что он будет презирать ее за то, что она жива, а Сабрина умерла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85