ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она опять опустилась на кровать. Хватит ли у нее сил для
того, чтобы пройти этой невероятно трудной дорогой?
Тетя Джулия села рядом и обняла ее, как будто девушка опять была маленьки
м ребенком.
Ц Я бы не подталкивала тебя к этому замужеству, если бы твоя жизнь не был
а в опасности. И если бы я не думала, что ты любишь Рэнсома.
Ц Люблю Рэнсома? Ц Голос ее звучал как отрицание, но она не подняла голо
ву с плеча миссис Крамер.
Ц Мы обе прекрасно знаем, что он любит Сабрину, вернее, память о ней. Ц Она
продолжала, как будто не заметив возражение девушки. Ц Но, поверь мне, во
споминание не может заменить живого человека, это слишком холодный парт
нер в постели.
Возмущение Анджелы постепенно таяло. Ее тетка редко говорила о своем муж
е, которого она потеряла лет десять тому назад, но его портрет висел над ма
леньким камином в ее спальне. И она спасала связку его писем каждый раз, ко
гда в доме появлялись грабители.
Ц У него еще свежа боль от потери Сабрины, но ему нужна живая, реально сущ
ествующая подруга, а не только воспоминания. Ц Тетушка гладила спину Ан
джелы, стараясь успокоить ее физически, как старалась успокоить ее морал
ьно своими объяснениями. Ц Это нелегкая задача, и тебе не удастся завлад
еть его сердцем моментально, но он полюбит тебя. Дай ему время для того, чт
обы Сабрина стала только воспоминанием. Помни, что тебе принадлежит его
настоящее и будущее.
Здравомыслящие советы тетушки уменьшили ее злость. Она поверила, что, мо
жет быть, придет такой день, когда Сабрина не будет владеть его сердцем.
Ц Ты бы могла ускорить этот процесс, Ц продолжала тетушка, Ц если бы ра
ссказала ему о письмах...
Ц Нет, Ц резко возразила Анджела, подняв голову. Ц Я ни за что не хочу пок
олебать его веру в Сабрину.
Они не были идеальными сестрами, но она сохранит секреты Сабрины до моги
лы.
Анджела крепко сжала руку Джулии.
Ц Вы поможете мне вытащить все эти булавки? Мне надо найти какое-нибудь
другое платье для венчания.
В ее дубовом шкафу не было большого выбора. В поисках подходящего матери
ала для бинтов она опустошила не только свой дом. Она никогда не предпола
гала, что янки смогут организовать такую эффективную блокаду. А так как в
ойна продолжалась долго, ткани стали редкостью, и цена на них невероятно
возросла. В этом шкафу не было новых платьев, все было переделано и переши
то. То платье, которое считалось самым лучшим, было выкрашено в черный цве
т, когда умер ее отец.
Ц А как насчет платья твоей матери? Ц Тетушка показала ей платье, которо
е она давно бы использовала на бинты, если бы материал был подходящим.
Юбка платья, скроенного по фасону прошлого поколения, состояла из трех о
борок, отделанных таким широким кружевом, что материал был совершенно не
виден.
Ц Ты только не сможешь надеть обруч на свою нижнюю юбку, Ц сказала Джули
я, раскладывая платье на кровати. Ц Как ты думаешь?
Анджела проглотила то, что хотела сказать. Когда-то лилового цвета, плать
е сохранило следы экспериментов тети Джулии, целью которых было выкраси
ть его в черный цвет для траурной церемонии, и теперь оно было грязно-кори
чневого цвета, причем разных оттенков.
Ц Я думаю, подойдет, Ц сказала Анджела. Мутные оттенки коричневого цвет
а соответствовали ее неясному будущему. Ц Я не вижу причин, которые могу
т расстроить Рэнсома.
После того как Джулия вытащила все булавки, сняла с девушки голубое плат
ье и надела на нее коричневое с оборками, Анджела схватила медальон Сабр
ины, закрепила на шее ленточку и спрятала медальон под платьем. Через мин
уту она прошла мимо зеркала, даже не взглянув в него. Зачем было смотретьс
я в зеркало? Грязно-коричневый цвет был грязно-коричневым при любом осве
щении и был виден каждому.
Слава Богу, что он увидел Анджелу до церемонии венчания. Рэнсом вряд ли бы
л бы в состоянии произнести брачную клятву, глядя на женщину, одетую в пла
тье, которое в его воспоминаниях было тесно связано с Сабриной. Хотя ему б
ыло жаль, что он очень огорчил Анджелу, но он не сожалел о том, что заставил
ее сменить туалет.
Ц Слухи о свадьбе уже распространились по городу, Ц сказал преподобны
й отец Уоллнер, выглянув в окно. Ц И у нас, кажется, не будет недостатка в св
идетелях.
А через минуту Рэнсом уже играл роль хозяина, принимающего друзей и сосе
дей Анджелы, в то время как Флетчер и Томми старались усадить гостей женс
кого пола. Рэнсом с удовольствием поменялся бы ролями с Флетчером, тогда
ему не пришлось бы выслушивать поздравления от тех же самых людей, котор
ые присутствовали на его помолвке с Сабриной.
Ц Майор Шампьон! Как приятно узнать, что вы уцелели в этой ужасной войне.
Ц Толстая дама похлопала его по руке.
Ц Янки от этого совсем не в большом восторге. Ц Рэнсом поднял толстеньк
ую ручку в перчатке и поцеловал ее. Дама расплылась в улыбке.
Ц Вы помните моего мужа, мистера Кармайкла? Ц Рэнсом пожал протянутую р
уку.
Ц Мы с вами встречались еще до войны. Ц Он не хотел упоминать о его помол
вке с Сабриной. К счастью, собеседница тоже не вспомнила об этом.
Ц Если вы, молодые люди, извините меня, я поднимусь наверх, узнаю, не нужна
ли Анджеле помощь.
Ц Мы будем скучать по Анджеле. Ц Мистер Кармайкл смотрел, как его полная
жена поднималась по лестнице. Ц Она хорошо разбирается в медицине, ее от
ец научил.
Миссис Кармайкл исчезла в зале второго этажа.
Ц Его смерть была огромной потерей для Галлатина. Ц Мистер Кармайкл за
сунул руки в карманы. Ц Говорят, вы собираетесь увезти ее в Мемфис?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
того, чтобы пройти этой невероятно трудной дорогой?
Тетя Джулия села рядом и обняла ее, как будто девушка опять была маленьки
м ребенком.
Ц Я бы не подталкивала тебя к этому замужеству, если бы твоя жизнь не был
а в опасности. И если бы я не думала, что ты любишь Рэнсома.
Ц Люблю Рэнсома? Ц Голос ее звучал как отрицание, но она не подняла голо
ву с плеча миссис Крамер.
Ц Мы обе прекрасно знаем, что он любит Сабрину, вернее, память о ней. Ц Она
продолжала, как будто не заметив возражение девушки. Ц Но, поверь мне, во
споминание не может заменить живого человека, это слишком холодный парт
нер в постели.
Возмущение Анджелы постепенно таяло. Ее тетка редко говорила о своем муж
е, которого она потеряла лет десять тому назад, но его портрет висел над ма
леньким камином в ее спальне. И она спасала связку его писем каждый раз, ко
гда в доме появлялись грабители.
Ц У него еще свежа боль от потери Сабрины, но ему нужна живая, реально сущ
ествующая подруга, а не только воспоминания. Ц Тетушка гладила спину Ан
джелы, стараясь успокоить ее физически, как старалась успокоить ее морал
ьно своими объяснениями. Ц Это нелегкая задача, и тебе не удастся завлад
еть его сердцем моментально, но он полюбит тебя. Дай ему время для того, чт
обы Сабрина стала только воспоминанием. Помни, что тебе принадлежит его
настоящее и будущее.
Здравомыслящие советы тетушки уменьшили ее злость. Она поверила, что, мо
жет быть, придет такой день, когда Сабрина не будет владеть его сердцем.
Ц Ты бы могла ускорить этот процесс, Ц продолжала тетушка, Ц если бы ра
ссказала ему о письмах...
Ц Нет, Ц резко возразила Анджела, подняв голову. Ц Я ни за что не хочу пок
олебать его веру в Сабрину.
Они не были идеальными сестрами, но она сохранит секреты Сабрины до моги
лы.
Анджела крепко сжала руку Джулии.
Ц Вы поможете мне вытащить все эти булавки? Мне надо найти какое-нибудь
другое платье для венчания.
В ее дубовом шкафу не было большого выбора. В поисках подходящего матери
ала для бинтов она опустошила не только свой дом. Она никогда не предпола
гала, что янки смогут организовать такую эффективную блокаду. А так как в
ойна продолжалась долго, ткани стали редкостью, и цена на них невероятно
возросла. В этом шкафу не было новых платьев, все было переделано и переши
то. То платье, которое считалось самым лучшим, было выкрашено в черный цве
т, когда умер ее отец.
Ц А как насчет платья твоей матери? Ц Тетушка показала ей платье, которо
е она давно бы использовала на бинты, если бы материал был подходящим.
Юбка платья, скроенного по фасону прошлого поколения, состояла из трех о
борок, отделанных таким широким кружевом, что материал был совершенно не
виден.
Ц Ты только не сможешь надеть обруч на свою нижнюю юбку, Ц сказала Джули
я, раскладывая платье на кровати. Ц Как ты думаешь?
Анджела проглотила то, что хотела сказать. Когда-то лилового цвета, плать
е сохранило следы экспериментов тети Джулии, целью которых было выкраси
ть его в черный цвет для траурной церемонии, и теперь оно было грязно-кори
чневого цвета, причем разных оттенков.
Ц Я думаю, подойдет, Ц сказала Анджела. Мутные оттенки коричневого цвет
а соответствовали ее неясному будущему. Ц Я не вижу причин, которые могу
т расстроить Рэнсома.
После того как Джулия вытащила все булавки, сняла с девушки голубое плат
ье и надела на нее коричневое с оборками, Анджела схватила медальон Сабр
ины, закрепила на шее ленточку и спрятала медальон под платьем. Через мин
уту она прошла мимо зеркала, даже не взглянув в него. Зачем было смотретьс
я в зеркало? Грязно-коричневый цвет был грязно-коричневым при любом осве
щении и был виден каждому.
Слава Богу, что он увидел Анджелу до церемонии венчания. Рэнсом вряд ли бы
л бы в состоянии произнести брачную клятву, глядя на женщину, одетую в пла
тье, которое в его воспоминаниях было тесно связано с Сабриной. Хотя ему б
ыло жаль, что он очень огорчил Анджелу, но он не сожалел о том, что заставил
ее сменить туалет.
Ц Слухи о свадьбе уже распространились по городу, Ц сказал преподобны
й отец Уоллнер, выглянув в окно. Ц И у нас, кажется, не будет недостатка в св
идетелях.
А через минуту Рэнсом уже играл роль хозяина, принимающего друзей и сосе
дей Анджелы, в то время как Флетчер и Томми старались усадить гостей женс
кого пола. Рэнсом с удовольствием поменялся бы ролями с Флетчером, тогда
ему не пришлось бы выслушивать поздравления от тех же самых людей, котор
ые присутствовали на его помолвке с Сабриной.
Ц Майор Шампьон! Как приятно узнать, что вы уцелели в этой ужасной войне.
Ц Толстая дама похлопала его по руке.
Ц Янки от этого совсем не в большом восторге. Ц Рэнсом поднял толстеньк
ую ручку в перчатке и поцеловал ее. Дама расплылась в улыбке.
Ц Вы помните моего мужа, мистера Кармайкла? Ц Рэнсом пожал протянутую р
уку.
Ц Мы с вами встречались еще до войны. Ц Он не хотел упоминать о его помол
вке с Сабриной. К счастью, собеседница тоже не вспомнила об этом.
Ц Если вы, молодые люди, извините меня, я поднимусь наверх, узнаю, не нужна
ли Анджеле помощь.
Ц Мы будем скучать по Анджеле. Ц Мистер Кармайкл смотрел, как его полная
жена поднималась по лестнице. Ц Она хорошо разбирается в медицине, ее от
ец научил.
Миссис Кармайкл исчезла в зале второго этажа.
Ц Его смерть была огромной потерей для Галлатина. Ц Мистер Кармайкл за
сунул руки в карманы. Ц Говорят, вы собираетесь увезти ее в Мемфис?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85