ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ты куда? Ц крикнула она вслед.
Не отвечая, Рик выключил в комнате свет и вышел за дверь. По холлу прогрохо
тали тяжелые шаги, потом послышалось клацанье коготков по полу Ц Бак по
следовал за хозяином, Ц скрипнула входная дверь и с шумом захлопнулась.
Энни непроизвольно вздрогнула.
Рик желает вести себя как ребенок? Что ж, прекрасно. Пусть сидит себе на ве
ранде и дуется на нее, а она пойдет наверх, в свою чистенькую, беленькую ко
мнатку. Ее ждет работа, которую уже давным-давно пора было закончить. Рик
прав. Какое все это имеет значение? Все равно через несколько день она уез
жает.
Но вместо того чтобы подняться к себе, Энни уселась на кровать и уткнулас
ь носом в подушку Рика, вдыхая исходящий от нее запах. Наконец, устав от ож
идания, от странной пустоты, разлившейся по телу, Энни надела футболку Ри
ка и вышла на веранду. Рик сидел на своем обычном месте. Бак распластался у
его ног. Рик молча смотрел, как Энни приближается к нему, переполненный гн
евом и уязвленной гордостью.
Ох уж эта его гордость...
Ц Иди спать, Рик, Ц тихо сказала Энни, кладя руку ему на плечо. Ц Уже позд
но.
Рик начал было отстраняться и вдруг, к изумлению Энни, ласково провел по е
е щеке пальцами.
Ц Нам еще предстоит разбираться с твоим отъездом, Энни. Тебе это известн
о?
Ц Известно, Ц прошептала Энни, хотя и не вполне поняла, что он подразуме
вает под словом «разбираться», а спросить не решилась.
Глава 16
«24 июля 1832 года.
Рок-Ривер
Разве не прекрасная штука жизнь? Особенно остро это осознаешь, когда теб
я постоянно подстерегает опасность. Скоро мы встретимся с противником д
ля последнего, решительного боя, так что этой злосчастной войне придет к
онец. Но не беспокойся за меня, милая Эмили, смерть меня не тронет, ведь я на
хожусь под защитой нашей любви. Клянусь тебе, я не позволю ей это сделать.
И тем не менее должен признать, что солдатская жизнь таит в себе множеств
о опасностей, и если Господь распорядится так, что мы больше не встретимс
я, знай: я предстану перед Создателем с чистой совестью. Знай, что в послед
нюю минуту я буду думать о тебе. Знай, что даже смерть не уничтожит того, чт
о мы сделали. Знай, что я буду ждать тебя, сколько бы ни пришлось. Знай, что я
люблю тебя и всегда буду любить».
Из письма лейтенанта Льюиса Хадсона мисс Эмили Оглторп
Занимался очередной солнечный, жаркий день. Рик решил сначала сварить ко
фе, а потом уже разбудить Энни. Она спала на боку, укрывшись до пояса прост
ыней, совсем голенькая, и Рик бросил жадный взгляд на ее обнаженные плечи
и стройную спину. Лицо Энни было наполовину скрыто разметавшимися по под
ушке волосами. Как было бы хорошо, если бы можно было не будить ее. Пусть бы
спала себе весь день напролет.
Склонившись над Энни, Рик ласково откинул ей с лица волосы и, поцеловав в п
лечо, прошептал:
Ц Пора вставать, детка.
Энни зевнула, потянулась, однако, к разочарованию Рика, простыню одной ру
кой придержала.
Ц Сделаем так, Ц проговорил Рик, протягивая Энни дымящуюся чашку. Ц Пос
ле того как я закончу дойку и накормлю лошадей, я зайду за тобой, и мы поеде
м в Холлоу.
Энни взяла кружку и встретилась с Риком глазами.
Ц Ладно. А я тем временем немного попишу и, может быть, позвоню в мэрию Янг
стауна и спрошу насчет перезахоронения.
Наклонившись, Рик потрепал Энни по щеке:
Ц Я вернусь через пару часов.
Зная, как Энни не терпится отправиться в Холлоу, Рик спешил как мог Ц хотя
знал, что дойка не терпит спешки, Ц и к девяти утра уже вернулся домой. Пер
еодевшись и умывшись, он позвал Энни, и она мигом слетела по лестнице.
Ц Ну что, едем?
Ц Да. Все взяла? Энни кивнула:
Ц Сумки с фотоаппаратурой у двери. Поехали. Короткое расстояние до Холл
оу они проехали в молчании, в основном потому, что Рик никак не мог найти т
ему для разговора. Ему не каждый день приходилось откапывать чьи-либо ос
танки. Но Энни нужна была его помощь, и хотя Рик от всей души желал, чтобы он
а никогда не нашла своего солдатика Ц или по крайней мере не нашла его ка
к можно дольше, Ц отказать ей он не мог.
Наконец приехали. Энни начала вытаскивать из пикапа оборудование, а Рик
Ц лопаты.
Ц Готова? Ц спросил он.
Ц На сто процентов. Ц Энни глубоко вздохнула. Ц Пошли искать Льюиса.
И они вдвоем направились к началу Холлоу, туда, где наклонная скала загиб
алась внутрь, образуя естественное укрытие площадью примерно около сор
ока восьми квадратных футов. Прекрасную песчаную почву, утрамбованную п
рошедшими за долгие годы дождями, сплошь покрывали сухие листья, ветки и
камни.
Ц Если бы тебе нужно было спрятать тело, где бы ты его закопала? Ц спроси
л Рик.
Обойдя пещеру вокруг, Энни наконец остановилась и указала на самое укром
ное место, где скалистая стена была самой высокой и сильнее всего изгиба
лась:
Ц Вон там.
На секунду встретившись с ней взглядом, Рик сказал: Значит, там я и начну к
опать.
«Этого парня могли зарыть на какой угодно глубине», Ц подумал Рик. Не про
ронив больше ни слова, он примерился, воткнул лопату в землю и, наступив на
нее ногой, чтобы поглубже вошла, поддел пласт мягкой земли и отбросил его
в сторону.
Понаблюдав за ним несколько секунд, Энни взяла вторую лопату, пошла в про
тивоположный конец пещеры и тоже начала копать.
Несмотря на ранний час и сень зеленой листвы, жара и духота вскоре стали н
естерпимыми, и Рик, стянув с себя футболку, швырнул ее на землю. Легкая юбк
а Энни прилипла к ногам, футболка тоже вся намокла от пота. Рик хотел было
предложить Энни посидеть и передохнуть, но передумал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99