ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Мне устроят допрос с пристрастием и выбьют показания!
- А этот киношный бред выкиньте из головы! - прикрикнул я на него. Все, что от вас требуется, так это сказать полиции правду. Вы только что возвратились домой после трехдневной деловой поездки в Палм-Спрингс, вошли в дом и наткнулись на труп. Полицейские проверят ваше алиби, и отпустят с миром на все четыре стороны.
Но ему, похоже, не было никакого дела до моих увещеваний.
- Майк! - воскликнул он трагическим голосом. - Но им наверняка захочется выяснить, кому и зачем могло понадобиться убивать его, и я буду вынужден сказать, что не знаю. Тогда они пойдут дальше, и рано или поздно додумаются до того, до чего вы, ублюдки долбаные, уже додумались; то есть, что убийца ошибочно принял Майка за меня. И тогда фараоны станут допытываться, кто и почему мог желать моей смерти!
- А вам есть, что рассказать? - безучастно поинтересовался я.
- А то! - Он грустно усмехнулся. - Я могу с ходу перечислить десяток человек, кто с радостью увидел бы меня в гробу.
- Ну вот и назовите их имена, - посоветовал я.
- Чтобы потом от меня все начали шарахаться, как от чумного? взвизгнул он. - У вас что, совсем ум за разум зашел? - Лессинджер глубоко вздохнул. - Послушайте, Холман, я не хочу умирать. И именно поэтому желаю воспользоваться вашими услугами. Потому что это может сохранить мне жизнь.
- Все нужно продумать тщательнейшим образом, - отрезал Блэр. - Как раз сейчас у Холмана во дворе прогуливается одна пьянчужка, которая была у тебя доме, когда этому твоему дружку вышибли мозги. Ее спросят, а она все и выложит. С ней-то нам как быть?
- А о ней я позабочусь, - тихо сказал Джейк. - У неё будет, о чем поразмыслить на досуге. Запрячем её куда-нибудь подальше, пока здесь страсти не улягутся, и не о чем будет беспокоиться.
- У меня есть идея получше, - заметил я. - Дайте ей то, чего ей хочется больше всего на свете.
- Ты это о чем? - фыркнул Джейк.
- О той роли в фильме с Айрис Меривейл, - терпеливо объяснил я.
- Судя по всему, никакого фильма не будет, - уныло возразил Лессинджер. - Теперь Феррелл и Джемисон заговорили совсем по-другому.
- Но знаете-то об этом только вы, - продолжал я развивать свою мысль. - Да мы трое. Но не Линди Картер. Пообещайте ей роль, и она будет молчать, как рыба. И вообще расшибется в лепешку ради такого дела.
- Вполне разумно, - объявил Блэр голосом не терпящим возражений. - Так и сделаем. Полагаю, девку можно оставить на попечение Холмана. Пусть сам приглядывает за нею. Что дальше?
- Лессинджер немедленно едет домой и обнаруживает труп, - сказал я. Не хватало еще, чтобы полицейские заинтересовались тем, почему это он так долго добирался домой из Палм-Спрингс.
- Ладно. - Лессинджер снова болезненно поморщился. - Но не забывайте, Холман, что я нанял вас, чтобы вы гарантировали мою безопасность.
- Единственное, что я могу сделать для вас в этом смысле, так это попытаться для начала выяснить, кто вас пытался убить, - сказал я. - Но если этого не достаточно, то почему бы вам какое-то время не побыть у Блэра? Думаю, его лапочка станет хорошо приглядывать за вами. - Я усмехнулся Джейку, который в ответ одарил меня ледяным взглядом своих поросячьих глаз.
- И правда, почему бы нет? - сказал Блэр. - Ладно, нам пора. Уладишь дела с полицией и сразу же приезжай ко мне, Хэл. - Он обернулся к Джейку. Сходи за Лотти и поехали.
- И ещё один вопрос напоследок. - Я взглянул на Лессинджера. Скажите, а чем именно ваш старый приятель зарабатывал себе на жизнь?
Похоже, это его несколько смутило.
- Ну, мне кажется, что он был в некотором смысле вашим коллегой.
- В каком это смысле?
- У Майка всегда был отменный нюх на разного рода грязные делишки, сказал он. - Все то, что имеет отношение к частной жизни и к бизнесу, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Майк умел и любил находить первопричину, докапываясь до самой сути вещей.
- Он работал на вас?
- В некотором роде, - промямлил Лессинджер.
- А ты почему-то нам об этом никогда не говорил, - холодно заметил Блэр.
- Это была всего лишь идея. - Бормотание Лессинджера стало ещё более бессвязным. - Это же хорошая, прибыльная сделка - закончить фильм с этой Меривейл. Я никак не мог взять в толк, почему они отказываются ухватиться за такую возможность. И это навело меня на некоторые размышления о троице, имеющей самое непосредственное отношение к данному делу: Феррелл, Джемисон и Сэнфорд.
- Сэнфорд? - переспросил я.
- Джерри Сэнфорд, тот псих, что первоначально отвалил сто тысяч на съемки, - пробормотал Лессинджер. - Ведь выходило, что сделка затрагивала и его интересы. Поэтому я попросил Майка проверить их. Его дом и контора находились в Санта-Барбаре, вот я и подумал, что все значительно упростилось бы, если бы он погостил у меня какое-то время.
- И что, ему удалось выяснить что-нибудь существенное? - спросил я.
- До моего отъезда - нет. - Он смутился ещё больше и густо покраснел. - Но вчера он звонил мне в Палм-Спрингс и сказал, что, кажется, ему удалось напасть на какой-то очень важный след, и что к тому времени, как я вернусь в Лос-Анджелес, он уже будет в состоянии сказать что-то определенное.
- Эх, чтоб тебя! - выругался я в сердцах.
Глава 4
Линди сидела на диване, сжимая обеими руками пустой стакан и обратив ко мне затуманенный взгляд. Вся компания благополучно отбыла, а минутой позже в комнату неуверенной походкой вошла Линди и широким жестом водрузила на бар пустую бутылку из-под джина. Теперь она пребывала в благодушном настроении, потому что я в очередной раз наполнил её бокал, и она внимательно выслушала все то, что я ей рассказал. Я не был уверен, доходит ли до неё смысл моих слов, но, по крайней мере, она слушала, не перебивая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
- А этот киношный бред выкиньте из головы! - прикрикнул я на него. Все, что от вас требуется, так это сказать полиции правду. Вы только что возвратились домой после трехдневной деловой поездки в Палм-Спрингс, вошли в дом и наткнулись на труп. Полицейские проверят ваше алиби, и отпустят с миром на все четыре стороны.
Но ему, похоже, не было никакого дела до моих увещеваний.
- Майк! - воскликнул он трагическим голосом. - Но им наверняка захочется выяснить, кому и зачем могло понадобиться убивать его, и я буду вынужден сказать, что не знаю. Тогда они пойдут дальше, и рано или поздно додумаются до того, до чего вы, ублюдки долбаные, уже додумались; то есть, что убийца ошибочно принял Майка за меня. И тогда фараоны станут допытываться, кто и почему мог желать моей смерти!
- А вам есть, что рассказать? - безучастно поинтересовался я.
- А то! - Он грустно усмехнулся. - Я могу с ходу перечислить десяток человек, кто с радостью увидел бы меня в гробу.
- Ну вот и назовите их имена, - посоветовал я.
- Чтобы потом от меня все начали шарахаться, как от чумного? взвизгнул он. - У вас что, совсем ум за разум зашел? - Лессинджер глубоко вздохнул. - Послушайте, Холман, я не хочу умирать. И именно поэтому желаю воспользоваться вашими услугами. Потому что это может сохранить мне жизнь.
- Все нужно продумать тщательнейшим образом, - отрезал Блэр. - Как раз сейчас у Холмана во дворе прогуливается одна пьянчужка, которая была у тебя доме, когда этому твоему дружку вышибли мозги. Ее спросят, а она все и выложит. С ней-то нам как быть?
- А о ней я позабочусь, - тихо сказал Джейк. - У неё будет, о чем поразмыслить на досуге. Запрячем её куда-нибудь подальше, пока здесь страсти не улягутся, и не о чем будет беспокоиться.
- У меня есть идея получше, - заметил я. - Дайте ей то, чего ей хочется больше всего на свете.
- Ты это о чем? - фыркнул Джейк.
- О той роли в фильме с Айрис Меривейл, - терпеливо объяснил я.
- Судя по всему, никакого фильма не будет, - уныло возразил Лессинджер. - Теперь Феррелл и Джемисон заговорили совсем по-другому.
- Но знаете-то об этом только вы, - продолжал я развивать свою мысль. - Да мы трое. Но не Линди Картер. Пообещайте ей роль, и она будет молчать, как рыба. И вообще расшибется в лепешку ради такого дела.
- Вполне разумно, - объявил Блэр голосом не терпящим возражений. - Так и сделаем. Полагаю, девку можно оставить на попечение Холмана. Пусть сам приглядывает за нею. Что дальше?
- Лессинджер немедленно едет домой и обнаруживает труп, - сказал я. Не хватало еще, чтобы полицейские заинтересовались тем, почему это он так долго добирался домой из Палм-Спрингс.
- Ладно. - Лессинджер снова болезненно поморщился. - Но не забывайте, Холман, что я нанял вас, чтобы вы гарантировали мою безопасность.
- Единственное, что я могу сделать для вас в этом смысле, так это попытаться для начала выяснить, кто вас пытался убить, - сказал я. - Но если этого не достаточно, то почему бы вам какое-то время не побыть у Блэра? Думаю, его лапочка станет хорошо приглядывать за вами. - Я усмехнулся Джейку, который в ответ одарил меня ледяным взглядом своих поросячьих глаз.
- И правда, почему бы нет? - сказал Блэр. - Ладно, нам пора. Уладишь дела с полицией и сразу же приезжай ко мне, Хэл. - Он обернулся к Джейку. Сходи за Лотти и поехали.
- И ещё один вопрос напоследок. - Я взглянул на Лессинджера. Скажите, а чем именно ваш старый приятель зарабатывал себе на жизнь?
Похоже, это его несколько смутило.
- Ну, мне кажется, что он был в некотором смысле вашим коллегой.
- В каком это смысле?
- У Майка всегда был отменный нюх на разного рода грязные делишки, сказал он. - Все то, что имеет отношение к частной жизни и к бизнесу, если, конечно, вы понимаете, что я имею в виду. Майк умел и любил находить первопричину, докапываясь до самой сути вещей.
- Он работал на вас?
- В некотором роде, - промямлил Лессинджер.
- А ты почему-то нам об этом никогда не говорил, - холодно заметил Блэр.
- Это была всего лишь идея. - Бормотание Лессинджера стало ещё более бессвязным. - Это же хорошая, прибыльная сделка - закончить фильм с этой Меривейл. Я никак не мог взять в толк, почему они отказываются ухватиться за такую возможность. И это навело меня на некоторые размышления о троице, имеющей самое непосредственное отношение к данному делу: Феррелл, Джемисон и Сэнфорд.
- Сэнфорд? - переспросил я.
- Джерри Сэнфорд, тот псих, что первоначально отвалил сто тысяч на съемки, - пробормотал Лессинджер. - Ведь выходило, что сделка затрагивала и его интересы. Поэтому я попросил Майка проверить их. Его дом и контора находились в Санта-Барбаре, вот я и подумал, что все значительно упростилось бы, если бы он погостил у меня какое-то время.
- И что, ему удалось выяснить что-нибудь существенное? - спросил я.
- До моего отъезда - нет. - Он смутился ещё больше и густо покраснел. - Но вчера он звонил мне в Палм-Спрингс и сказал, что, кажется, ему удалось напасть на какой-то очень важный след, и что к тому времени, как я вернусь в Лос-Анджелес, он уже будет в состоянии сказать что-то определенное.
- Эх, чтоб тебя! - выругался я в сердцах.
Глава 4
Линди сидела на диване, сжимая обеими руками пустой стакан и обратив ко мне затуманенный взгляд. Вся компания благополучно отбыла, а минутой позже в комнату неуверенной походкой вошла Линди и широким жестом водрузила на бар пустую бутылку из-под джина. Теперь она пребывала в благодушном настроении, потому что я в очередной раз наполнил её бокал, и она внимательно выслушала все то, что я ей рассказал. Я не был уверен, доходит ли до неё смысл моих слов, но, по крайней мере, она слушала, не перебивая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38