ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сэнфорд сидел в кресле, согнувшись в три погибели, и на его страдальчески искаженном лице застыло выражение безграничного ужаса. Хендерсон старательно вытер нож о лацканы пиджака Сэнфорда, и лишь после этого убрал его.
- Это единственный способ избавить старого извращенца от порочной привычки, - сказал он. - Больше ему уже никогда ничего не захочется.
- Сделайте милость, окажите мне две небольшие услуги, - попросил я у него.
- Для вас, Холман, все, что угодно, - великодушно разрешил он. - Я вам очень обязан.
- У меня в бумажнике лежит чек от Блэра на пятнадцать тысяч долларов, - сказал я. - Мне бы хотелось получить по нему деньги завтра утром.
- Что ж, на мой взгляд, у вас не должно возникнуть с этим никаких проблем, - ответил он.
- И еще. Когда вы станете увозить Блэра, то может быть захватите заодно и его машину? - предложил я.
- А это важно?
- Чрезвычайно важно, - подтвердил я. - В его машине находится одна штучка, но сам Блэр об этом не знает.
- А что, неплохая идея, - согласился Хендерсон. - Пусть Блэр заливает кровью чехлы в своей собственной машине. - Он протянул мне руку. Счастливо оставаться, мистер Холман. Будете в Сан-Диего, обязательно заходите, в любое время. Вы меня поняли?
- Конечно, - пообещал я.
- Может быть после сегодняшнего Лотти хоть немножко образумится, сказал он. - Она у меня всегда была маленькой своенравной негодницей.
- Может быть, - согласился я.
- Что же до этого старого извращенца, - продолжал он, - то я слегка полоснул его ножичком именно в том месте, где это принесет ему больше всего пользы. Впрочем, сами понимаете, это не смертельно. Но все-таки, думаю, будет лучше, если после нашего ухода та, вторая, девчушка вызовет к нему доктора.
- Я ей передм, - пообещал я.
- Вряд ли он станет болтать о событиях и обстоятельствах сегодняшнего вечера, - сказал Хендерсон. - Но на всякий случай все же скажи ей, пусть передаст этой гниде, что если он только вздумает распустить язык, то я вернусь. - Он зловеще усмехнулся. - Ну вот и все как будто?
- Да, - согласился я.
- И все-таки вы меня заинтриговали, - признался он. - Скажите, что такое спрятано у Расса в машине, о чем сам он не знает?
- Двуствольный обрез в багажнике, - ответил я.
Он понимающе кивнул.
- Вы хотите, чтобы на нем появились отпечатки?
- Это было бы просто замечательно, - сказал я.
- Нет ничего проще. - Он перевел взгляд на третьего парня, все ещё стоявшего рядом с пистолетом наготове. - Что ж, Эрл, думаю, нам пора. Ты вместе с моей девочкой сядешь в нашу машину, а мы с Чаком поедем в машине Блэра. Ясно?
Молодой человек молча кивнул и быстро ушел в дом. Хендерсон вздохнул и пожал плечами.
- Я вам очень благодарен, Холман, - сказал он. - Навел о вас справки у Карсона в Сан-Диего, и он заверил меня, что с вами можно иметь дело. И это действительно так. Так что не забудьте, теперь, как только окажетесь в Сан-Диего, обязательно загляните ко мне, не стесняйтесь. Договорились?
- Хорошо, - пообещал я.
Он дружески хлопнул меня по плечу, отчего я едва не сел на пол, а затем развернулся и тоже скрылся в доме. Я же подобрал с пола свой пистолет и сунул его обратно в кобуру, после чего дождался, когда с улицы донесутся звуки заведенных моторов. Паула сидела в гостиной, уронив руки на колени и уставившись куда-то в пустоту.
- Я знаю, что он сделал с Джерри, - проговорила она каким-то бесцветным голосом. - Тебе вовсе необязательно рассказывать мне об этом.
- Тебе лучше вызвать доктора, - сказал я.
- Всему свое время, - вздохнула она. - Если бы кто-нибудь всадил ему нож в яйца лет двадцать назад, то теперь все было бы намного проще!
- Хочешь, я сам позвоню доктору? - осторожно спросил я.
- Нет! - Она решительно замотала головой. - Я позвоню ему. Просто уйди отсюда, Рик Холман, и больше никогда не возвращайся!
- Может быть все-таки я могу для тебя что-нибудь сделать?
- О Боже! - Она подняла на меня глаза, и её лицо исказила злобная гримаса. - Тебе не кажется, что ты и так уже достаточно натворил?
* * *
Вечером следующего дня в выпуске новостей прошло интересующее меня сообщение. Труп Расса Блэра был найден в его собственной машине где-то за городом, среди холмов. Блэр застрелился, и экспертиза установила, что двуствольный обрез, обнаруженный в багажнике его автомобиля, и является тем оружием, из которого был застрелен в Белэре частный детектив, Майк Роулинс. И так далее. Я выключил радио и целиком сосредоточился на перемешивании зеленого салата. Утром того же дня, через пять минут после открытия банка, я обналичил чек Блэра, и пребывал в до того умиротворенном настроении, что, пожалуй, даже не отказался бы послать цветы ему на похороны.
Примерно полчаса спустя зазвонил телефон, и в голове у меня промелькнула мысль, что если это звонит Салли Морган, чтобы отменить наше свидание, то я наложу на себя руки. Но, к счастью, это была не Салли Морган.
- В новостях говорили, что застрелился некий Блэр, - сказал доктор Слейтер. - Ты слышал об этом?
- Слышал, - признался я.
- У него в багажнике нашли обрез, - продолжал Слейтер. - Тот самый, из которого убили Роулинса в Белэре.
- Правда? - удивился я.
- Не понятно только, как он попал туда, - сказал он. - То бишь в машину к Блэру.
- Да, тут определенно есть, о чем призадуматься, - согласился я.
- Ну, Холман, ты и хитрец! - Он усмехнулся. - И вообще, оставь в покое мой медперсонал!
- А ты почаще приглашай меня в гости, - сказал я. - А я тогда буду звать тебя к себе.
- Надеюсь, ты не веришь всему этому бреду, что болтают о якобы устраиваемых мною дурацких вечеринках, лишь потому, что это отдаленно похоже на правду, а? - поинтересовался он.
- Как дела у Линди?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
- Это единственный способ избавить старого извращенца от порочной привычки, - сказал он. - Больше ему уже никогда ничего не захочется.
- Сделайте милость, окажите мне две небольшие услуги, - попросил я у него.
- Для вас, Холман, все, что угодно, - великодушно разрешил он. - Я вам очень обязан.
- У меня в бумажнике лежит чек от Блэра на пятнадцать тысяч долларов, - сказал я. - Мне бы хотелось получить по нему деньги завтра утром.
- Что ж, на мой взгляд, у вас не должно возникнуть с этим никаких проблем, - ответил он.
- И еще. Когда вы станете увозить Блэра, то может быть захватите заодно и его машину? - предложил я.
- А это важно?
- Чрезвычайно важно, - подтвердил я. - В его машине находится одна штучка, но сам Блэр об этом не знает.
- А что, неплохая идея, - согласился Хендерсон. - Пусть Блэр заливает кровью чехлы в своей собственной машине. - Он протянул мне руку. Счастливо оставаться, мистер Холман. Будете в Сан-Диего, обязательно заходите, в любое время. Вы меня поняли?
- Конечно, - пообещал я.
- Может быть после сегодняшнего Лотти хоть немножко образумится, сказал он. - Она у меня всегда была маленькой своенравной негодницей.
- Может быть, - согласился я.
- Что же до этого старого извращенца, - продолжал он, - то я слегка полоснул его ножичком именно в том месте, где это принесет ему больше всего пользы. Впрочем, сами понимаете, это не смертельно. Но все-таки, думаю, будет лучше, если после нашего ухода та, вторая, девчушка вызовет к нему доктора.
- Я ей передм, - пообещал я.
- Вряд ли он станет болтать о событиях и обстоятельствах сегодняшнего вечера, - сказал Хендерсон. - Но на всякий случай все же скажи ей, пусть передаст этой гниде, что если он только вздумает распустить язык, то я вернусь. - Он зловеще усмехнулся. - Ну вот и все как будто?
- Да, - согласился я.
- И все-таки вы меня заинтриговали, - признался он. - Скажите, что такое спрятано у Расса в машине, о чем сам он не знает?
- Двуствольный обрез в багажнике, - ответил я.
Он понимающе кивнул.
- Вы хотите, чтобы на нем появились отпечатки?
- Это было бы просто замечательно, - сказал я.
- Нет ничего проще. - Он перевел взгляд на третьего парня, все ещё стоявшего рядом с пистолетом наготове. - Что ж, Эрл, думаю, нам пора. Ты вместе с моей девочкой сядешь в нашу машину, а мы с Чаком поедем в машине Блэра. Ясно?
Молодой человек молча кивнул и быстро ушел в дом. Хендерсон вздохнул и пожал плечами.
- Я вам очень благодарен, Холман, - сказал он. - Навел о вас справки у Карсона в Сан-Диего, и он заверил меня, что с вами можно иметь дело. И это действительно так. Так что не забудьте, теперь, как только окажетесь в Сан-Диего, обязательно загляните ко мне, не стесняйтесь. Договорились?
- Хорошо, - пообещал я.
Он дружески хлопнул меня по плечу, отчего я едва не сел на пол, а затем развернулся и тоже скрылся в доме. Я же подобрал с пола свой пистолет и сунул его обратно в кобуру, после чего дождался, когда с улицы донесутся звуки заведенных моторов. Паула сидела в гостиной, уронив руки на колени и уставившись куда-то в пустоту.
- Я знаю, что он сделал с Джерри, - проговорила она каким-то бесцветным голосом. - Тебе вовсе необязательно рассказывать мне об этом.
- Тебе лучше вызвать доктора, - сказал я.
- Всему свое время, - вздохнула она. - Если бы кто-нибудь всадил ему нож в яйца лет двадцать назад, то теперь все было бы намного проще!
- Хочешь, я сам позвоню доктору? - осторожно спросил я.
- Нет! - Она решительно замотала головой. - Я позвоню ему. Просто уйди отсюда, Рик Холман, и больше никогда не возвращайся!
- Может быть все-таки я могу для тебя что-нибудь сделать?
- О Боже! - Она подняла на меня глаза, и её лицо исказила злобная гримаса. - Тебе не кажется, что ты и так уже достаточно натворил?
* * *
Вечером следующего дня в выпуске новостей прошло интересующее меня сообщение. Труп Расса Блэра был найден в его собственной машине где-то за городом, среди холмов. Блэр застрелился, и экспертиза установила, что двуствольный обрез, обнаруженный в багажнике его автомобиля, и является тем оружием, из которого был застрелен в Белэре частный детектив, Майк Роулинс. И так далее. Я выключил радио и целиком сосредоточился на перемешивании зеленого салата. Утром того же дня, через пять минут после открытия банка, я обналичил чек Блэра, и пребывал в до того умиротворенном настроении, что, пожалуй, даже не отказался бы послать цветы ему на похороны.
Примерно полчаса спустя зазвонил телефон, и в голове у меня промелькнула мысль, что если это звонит Салли Морган, чтобы отменить наше свидание, то я наложу на себя руки. Но, к счастью, это была не Салли Морган.
- В новостях говорили, что застрелился некий Блэр, - сказал доктор Слейтер. - Ты слышал об этом?
- Слышал, - признался я.
- У него в багажнике нашли обрез, - продолжал Слейтер. - Тот самый, из которого убили Роулинса в Белэре.
- Правда? - удивился я.
- Не понятно только, как он попал туда, - сказал он. - То бишь в машину к Блэру.
- Да, тут определенно есть, о чем призадуматься, - согласился я.
- Ну, Холман, ты и хитрец! - Он усмехнулся. - И вообще, оставь в покое мой медперсонал!
- А ты почаще приглашай меня в гости, - сказал я. - А я тогда буду звать тебя к себе.
- Надеюсь, ты не веришь всему этому бреду, что болтают о якобы устраиваемых мною дурацких вечеринках, лишь потому, что это отдаленно похоже на правду, а? - поинтересовался он.
- Как дела у Линди?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38