ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он пользовался заслуженным уважением всех, кто знал его. В графстве, где находилось родовое имение лорда, о нем говорили не иначе, как с восхищением и почтением. Его жена, принадлежавшая к одной из самых родовитых и знатных семей Англии, поддерживала отношения только с равными себе. Частыми гостями в их доме были герцог и герцогиня Мальборо и другие именитые гости. Покойный герцог Чэдвуд входил в этот круг избранных. Однако его многочисленных родственников не жаловали, что вызывало у некоторых из них плохо скрываемые раздражение и обиду.— Да! Хотелось бы посмотреть их дворец! — сказал Тони. — Интересно, мне удастся заглянуть на их конюшни или нет?— Ох, Тони! Если мы только поедем туда, то ты должен вести себя как следует, иначе нас никогда больше не пригласят!Тони лукаво улыбнулся.Нас приглашают туда только из-за Джерри. Бьюсь об заклад, леди Шелтон уже видит в нем седьмого герцога Чэдвуда и хочет опередить остальных, преподнеся Джерри своим гостям как событие сезона! Как бы то ни было, — беспечно ответил Джеральд, — сегодня вечером я заезжаю за вами в семь часов ровно! Поедем в нашем фамильном ландо!Оливия опять хотела запротестовать, сославшись на домашние дела, но сама мысль о том, что они приглашены на такой торжественный ужин, и она сможет надеть свое новое вечернее платье, бы такой захватывающей, что она сдалась, самом деле, когда еще представится та возможность, и представится ли вообще? Надо ехать. Девушка знала, мама бы хотела, чтобы она поехала.— Хорошо, в семь мы будем готовы, — уступила Оливия. А я скажу миссис Бэнкс, чтобы она не приезжала сюда на ужин.— Но обед она должна приготовить обязательно, — запротестовал Джерри. — Я уже голоден.Он встал и подошел к буфету, где стояло блюдо с закусками. Тони последовал его примеру. Оливия невольно подумала, что тяжело им всем придется, когда герцог, как говорится, снимет их с довольствия, возвратившись к себе в Чэд. Но тут же она отогнала эти мрачные мысли прочь: будь что будет!— После завтрака я поеду с вами верхом. Поэтому пойду сейчас наверх и посмотрю, не нужно ли помочь Бесси перевязать герцогу рану!Она вышла из комнаты, и Джерри обратился к Тони:— Ему действительно лучше?Тони и без слов было понятно, кого он имел в виду.— Да, Хиггинс так говорит, и доктор тоже. Он уже приходит только через день, если мы специально не посылаем за ним.Джерри вздохнул с сожалением:— Жаль, я уже вжился в роль хозяина, и мне будет не хватать этих обязанностей, когда Ленокс вернется к: делу!— Да, ты отлично со всем справляешься! — с энтузиазмом подхватил Тони. — То, что ты сделал, не всякому бы удалось!— Странно, — продолжил свои размышления Джерри, — что только сейчас я по-настоящему понял, как люблю деревню. Ведь я же вырос в деревне и, оказывается, многое знаю о сельском хозяйстве.— Да, фермеры довольны тобой! Даже такой строгий судья, как фермер Хэмптон, говорит о тебе с уважением и симпатией!— Когда я жил в Лондоне, — не слушая его, продолжал погруженный в свои мысли Джерри, — мне казалось, что более всего занятно и интересно провести вечер за игорным столом или потолкаться в какой-нибудь великосветской гостиной, растрачивая время на пустые разговоры.— А я еще ни разу не был в игорном доме! Когда-нибудь ты там обязательно побываешь, но хочу тебе честно признаться: нет ничего более волнующего и интересного, чем ездить верхом на хорошей лошади, смотреть, как зреет урожай, как растут ягнята, как пасутся коровы, с каждым днем давая все больше и больше молока. И все только потому, что ты правильно управляешь хозяйством, отдаешь разумные и нужные распоряжения. Тони с удивлением слушал Джерри.— А что ты будешь делать, когда уедешь отсюда?— Не имею представления. Знаю только одно — Лондон меня больше не манит своими соблазнами.Прежде чем он успел добавить еще что-то, дверь раскрылась, и вошла Оливия.— Все хорошо! — проговорила она. Бесси не требуется моя помощь, а мисс Даусон пришла присмотреть за Вэнди. А теперь поехали! Хочу покататься вволю и ни о чем не думать.— И я тоже! — поддержал ее Джерри. — Пошли! Лошади уже ждут нас!— Конечно, это так похоже на Джерри, — с благодарностью подумала Оливия. — Только он мог заранее позаботиться, уезжая рано утром из Чэда, чтобы Грэйвз не забыл прислать сюда лошадь для нее.Оливия признательно улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ.На улице он помог ей сесть в седло.— Слава богу! — ты хорошо держишься в седле, — заметил он. — Терпеть не могу женщин, которые сидят, боясь пошевелиться от страха, и только все время натягивают поводья, чтобы не упасть!Оливия рассмеялась и поскакала вперед, обогнав своих спутников.— Не позволяй его сиятельству шевелиться! Ему нельзя двигаться, — проговорила Бесси, обращаясь к Хиггинсу. — Слава богу, рана уже затянулась. Это просто чудо! Не ровен час, повернется неловко и все начнется сначала!— Последние три ночи он спал спокойно, — ответил Хиггинс.Это только благодаря тебе и мисс Оливии все обошлось, когда он метался в бреду и рвал все на себе в клочья!— Это заслуга мисс Оливии, а не моя! Она нянчила его как дитя, прижимала его голову к груди, студила лоб, убаюкивала его…— Даже не знаю, что бы мы без нее делали, — продолжала Бесси. — Недаром в селе о ней говорят, как о святой. Не удивлюсь, если они решатся поставить ей памятник!— И она его заслуживает! — согласился Хиггинс. — Я слышал, что именно она посоветовала мистеру Джеральду, что надо делать.— Конечно, она! А кому еще пришло бы в голову открыть снова заброшенную шахту или начать ремонт дома священника? А получится хороший дом, правда?— Лучше бы они поискали достойного человека на это место, — заметил Хиггинс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35