ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его борода бы
ла тщательно подстрижена. Позже Чарльз и Диана объясняли, что считали не
обходимым пригласить его, чтобы он не считал себя виновником трагедии. П
ринц и принцесса держались с ним очень вежливо и доброжелательно, но в их
отношениях не чувствовалось такой искренней дружбы, как между инструкт
ором и Ферджи.
Няня дочери Ферджи, Элисон Уордли, оказалась гораздо моложе, чем я предпо
лагала. Она носила мини-юбку и держалась с прислугой открыто и непринужд
енно. Всех интересовало, каково было работать у герцогини, а те, кто раньше
в Букингемском дворце имел дело с принцем Эндрю, хотели знать, изменился
ли он. Элисон искусно уходила от вопросов личного свойства, но ее фраза, чт
о с Ферджи, как, впрочем, с кем угодно, «бывает довольно трудно», отчасти пр
иоткрывала верхушку айсберга.
После трудностей предыдущих лет Диана, казалось, смирилась с разницей их
с Чарльзом характеров и научилась контролировать свои эмоции. Она выгля
дела более выдержанной и уверенной в себе, чем когда-либо раньше, и твердо
знала, что ей нужно от жизни. Они не спали вместе, по крайней мере в Хайгроу
ве, но похоже, смирились с судьбой. Мы знали, что Чарльз по-прежнему посеща
ет Камиллу, хотя в то время сама она нечасто приезжала в Хайгроув, а Диана
проводит много времени со своим другом Джеймсом Хьюитом. Но страсти и эм
оции остыли, в браке наступило равновесие, а следовательно, в доме воцари
лось спокойствие.
* * *
Погода изменилась. Чарльз, одетый в полосатые брюки и старый толстый шер
стяной свитер, завтракал в одиночестве. Наступило 14 ноября, и он проснулся
с сознанием того, что ему исполнилось сорок лет. На столе перед принцем бы
ли аккуратно разложены принесенные камердинером подарки. Среди свертк
ов и открыток лежала маленькая коробочка из-под лекарств, которую присл
али с полицейского поста. Внутри оказались карты Ч намек на то, что старо
сть приближается и они ему могут пригодиться. Принц смеялся, но выглядел
подавленным. Он был похож на человека, чья юность прошла, а он этого даже н
е заметил.
Ч Интересно, все испытывают подобные чувства? Ч спрашивал он своего ка
мердинера Кена. Ч Я и не предполагал, что будет так плохо.
И как будто для того, чтобы усугубить ситуацию, Диана спустилась вниз в иг
ривом настроении.
Ч Доброе утро, дорогой. Ну, и каково ощущать себя старым? Ч пошутила она.
Рождественский бал для персонала в том году состоялся в Букингемском дв
орце, и я пришла туда со своим старым приятелем. Когда Джо Лосс и его оркес
тр заиграли первый танец, принц Филип подошел к одной из женщин и приглас
ил ее. Ферджи с принцем Эндрю тоже присутствовали, и я увидела, как она, шир
око улыбаясь, направилась в нашу сторону. Когда она приблизилась, я предс
тавила ей моего спутника. Герцогиня в замешательстве нахмурилась.
Ч Да, а вы сами кто такая? Ч довольно бесцеремонно выпалила она.
Я объяснила, что ухаживала за ней в Хайгроуве.
Ч Ах, да, припоминаю, Ч равнодушно ответила она и отошла.
Мне было обидно не столько за себя, сколько за приятеля.
Ч Они всегда так грубы? Ч спросил он. Ч Тогда тебе приходится несладко.
1989
Глава 10. Отношения с прислуго
й
Горничная Дианы, Эвелин Дагли, постучала в дверь спальни и вошла, держа в р
уках поднос с завтраком. Отодвинув занавески, она пожелала принцессе доб
рого утра и пошла набирать ванну. Принцесса села на кровати и, протерев за
спанные глаза, огляделась вокруг.
Ч О Боже, Эвелин! Ч крикнула она. Ч Ради всего святого, что ты вчера ела? Т
ы насквозь пропахла кэрри. Иди и вымой волосы. Я не могу выносить этот запа
х.
Диана выскочила из постели и направилась в ванную.
Ч Это отвратительно!
Я застала Эвелин в слезах и выслушала про скандал с кэрри. Эвелин объясни
ла, что встала в пять часов, приняла ванну и вымыла волосы, поскольку вечер
ом ела кэрри.
Ч Я знаю, что она не любит запах чеснока и кэрри, и съела совсем мало, Ч вс
хлипывала девушка. Ч Но это просто нечестно!
Я смогла уловить лишь запах шампуня и мыла.
Ч Именно об этом я и говорю, Ч грустно произнесла Эвелин. Ч Не было ника
кой причины так кричать на меня. Просто она опять проснулась в плохом нас
троении.
Дворцовые правила, регламентирующие, что могут, а что не могут есть члены
королевской семьи и прислуга, очень строги. Всем нам советовали избегать
чеснока и острых приправ, чтобы не раздражать важных гостей и королевск
их особ. Что касается меня, то я не способна учуять «аромат» небольшого ку
сочка чеснока, но Диана обладала непревзойденным обонянием и была всегд
а настороже.
Я начинала понимать, каково приходится Эвелин. Раньше она была беззаботн
а и счастлива и с готовностью откликалась на любую просьбу. Но по мере тог
о как ссоры учащались и отчуждение между принцем и принцессой росло, Диа
на стала выплескивать свое раздражение на находящуюся рядом прислугу. В
этом смысле положение личной горничной было самым уязвимым.
Я часто заставала Эвелин, которая, вне всякого сомнения, была совершенно
безобидна, сидящей на своей кровати и готовой заплакать. Я пыталась успо
коить девушку, и ее глаза наполнялись слезами, когда она начинала перечи
слять незаслуженные обиды, нанесенные хозяйкой. Казалось, чем лучше и ус
ерднее она работает, тем больше Диана недовольна ею. Если полотенца были
тщательно сложены, а одежда аккуратно завернута в прозрачную бумагу, при
нцесса заявляла, что туфли вычищены недостаточно хорошо.
Ч Иногда я просто не знаю, что делать, Ч в отчаянии говорила Эвелин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ла тщательно подстрижена. Позже Чарльз и Диана объясняли, что считали не
обходимым пригласить его, чтобы он не считал себя виновником трагедии. П
ринц и принцесса держались с ним очень вежливо и доброжелательно, но в их
отношениях не чувствовалось такой искренней дружбы, как между инструкт
ором и Ферджи.
Няня дочери Ферджи, Элисон Уордли, оказалась гораздо моложе, чем я предпо
лагала. Она носила мини-юбку и держалась с прислугой открыто и непринужд
енно. Всех интересовало, каково было работать у герцогини, а те, кто раньше
в Букингемском дворце имел дело с принцем Эндрю, хотели знать, изменился
ли он. Элисон искусно уходила от вопросов личного свойства, но ее фраза, чт
о с Ферджи, как, впрочем, с кем угодно, «бывает довольно трудно», отчасти пр
иоткрывала верхушку айсберга.
После трудностей предыдущих лет Диана, казалось, смирилась с разницей их
с Чарльзом характеров и научилась контролировать свои эмоции. Она выгля
дела более выдержанной и уверенной в себе, чем когда-либо раньше, и твердо
знала, что ей нужно от жизни. Они не спали вместе, по крайней мере в Хайгроу
ве, но похоже, смирились с судьбой. Мы знали, что Чарльз по-прежнему посеща
ет Камиллу, хотя в то время сама она нечасто приезжала в Хайгроув, а Диана
проводит много времени со своим другом Джеймсом Хьюитом. Но страсти и эм
оции остыли, в браке наступило равновесие, а следовательно, в доме воцари
лось спокойствие.
* * *
Погода изменилась. Чарльз, одетый в полосатые брюки и старый толстый шер
стяной свитер, завтракал в одиночестве. Наступило 14 ноября, и он проснулся
с сознанием того, что ему исполнилось сорок лет. На столе перед принцем бы
ли аккуратно разложены принесенные камердинером подарки. Среди свертк
ов и открыток лежала маленькая коробочка из-под лекарств, которую присл
али с полицейского поста. Внутри оказались карты Ч намек на то, что старо
сть приближается и они ему могут пригодиться. Принц смеялся, но выглядел
подавленным. Он был похож на человека, чья юность прошла, а он этого даже н
е заметил.
Ч Интересно, все испытывают подобные чувства? Ч спрашивал он своего ка
мердинера Кена. Ч Я и не предполагал, что будет так плохо.
И как будто для того, чтобы усугубить ситуацию, Диана спустилась вниз в иг
ривом настроении.
Ч Доброе утро, дорогой. Ну, и каково ощущать себя старым? Ч пошутила она.
Рождественский бал для персонала в том году состоялся в Букингемском дв
орце, и я пришла туда со своим старым приятелем. Когда Джо Лосс и его оркес
тр заиграли первый танец, принц Филип подошел к одной из женщин и приглас
ил ее. Ферджи с принцем Эндрю тоже присутствовали, и я увидела, как она, шир
око улыбаясь, направилась в нашу сторону. Когда она приблизилась, я предс
тавила ей моего спутника. Герцогиня в замешательстве нахмурилась.
Ч Да, а вы сами кто такая? Ч довольно бесцеремонно выпалила она.
Я объяснила, что ухаживала за ней в Хайгроуве.
Ч Ах, да, припоминаю, Ч равнодушно ответила она и отошла.
Мне было обидно не столько за себя, сколько за приятеля.
Ч Они всегда так грубы? Ч спросил он. Ч Тогда тебе приходится несладко.
1989
Глава 10. Отношения с прислуго
й
Горничная Дианы, Эвелин Дагли, постучала в дверь спальни и вошла, держа в р
уках поднос с завтраком. Отодвинув занавески, она пожелала принцессе доб
рого утра и пошла набирать ванну. Принцесса села на кровати и, протерев за
спанные глаза, огляделась вокруг.
Ч О Боже, Эвелин! Ч крикнула она. Ч Ради всего святого, что ты вчера ела? Т
ы насквозь пропахла кэрри. Иди и вымой волосы. Я не могу выносить этот запа
х.
Диана выскочила из постели и направилась в ванную.
Ч Это отвратительно!
Я застала Эвелин в слезах и выслушала про скандал с кэрри. Эвелин объясни
ла, что встала в пять часов, приняла ванну и вымыла волосы, поскольку вечер
ом ела кэрри.
Ч Я знаю, что она не любит запах чеснока и кэрри, и съела совсем мало, Ч вс
хлипывала девушка. Ч Но это просто нечестно!
Я смогла уловить лишь запах шампуня и мыла.
Ч Именно об этом я и говорю, Ч грустно произнесла Эвелин. Ч Не было ника
кой причины так кричать на меня. Просто она опять проснулась в плохом нас
троении.
Дворцовые правила, регламентирующие, что могут, а что не могут есть члены
королевской семьи и прислуга, очень строги. Всем нам советовали избегать
чеснока и острых приправ, чтобы не раздражать важных гостей и королевск
их особ. Что касается меня, то я не способна учуять «аромат» небольшого ку
сочка чеснока, но Диана обладала непревзойденным обонянием и была всегд
а настороже.
Я начинала понимать, каково приходится Эвелин. Раньше она была беззаботн
а и счастлива и с готовностью откликалась на любую просьбу. Но по мере тог
о как ссоры учащались и отчуждение между принцем и принцессой росло, Диа
на стала выплескивать свое раздражение на находящуюся рядом прислугу. В
этом смысле положение личной горничной было самым уязвимым.
Я часто заставала Эвелин, которая, вне всякого сомнения, была совершенно
безобидна, сидящей на своей кровати и готовой заплакать. Я пыталась успо
коить девушку, и ее глаза наполнялись слезами, когда она начинала перечи
слять незаслуженные обиды, нанесенные хозяйкой. Казалось, чем лучше и ус
ерднее она работает, тем больше Диана недовольна ею. Если полотенца были
тщательно сложены, а одежда аккуратно завернута в прозрачную бумагу, при
нцесса заявляла, что туфли вычищены недостаточно хорошо.
Ч Иногда я просто не знаю, что делать, Ч в отчаянии говорила Эвелин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76