ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц К тому же тайвары единственные из гномов прибегают к магии, Ц сообщил
Рейстлин.
Флинт смерил мага недобрым взглядом.
Ц Я и говорю: нет им веры. Хилары правили Торбардином, Ц продолжил стары
й гном свой рассказ. Ц Их король, Дункан, закрыл перед нами врата, оставив
умирать от голода.
Ц Это случилось давным-давно, друг, Ц мягко проговорил Танис. Ц Настал
о время забыть прошлые обиды.
Флинт ничего не ответил на это. Звук шагов тем временем приблизился. Стур
м надел свой шлем, который все это время услужливо таскал Карамон, и обнаж
ил меч. Рейстлин готовился прибегнуть при случае к своему искусству. Тас
сельхоф угрожающе вертел в руках хупак. Танис окинул друзей внимательны
м взором.
Ц Мы здесь, чтобы просить гномов о милости, Ц напомнил он. Ц Не забывайт
е о тех, кто на нас рассчитывает.
Ц Лучше отдай мне шлем Граллена, Ц заметил Флинт.
Танис послушно передал ему старинный доспех. Огненный Горн аккуратно сч
истил с него грязь, протер рубины рукавом своей рубахи. Затем, перехватив
его левой рукой, замер в ожидании.
Ц А эти хилары боятся света? Ц спросил на всякий случай Карамон.
Ц Нет, Ц покачал головой гном. Ц Хилары ничего не боятся.
2
Возрождение героя.
Непредвиденные осложнения.
Отрад из двенадцати хиларов шагал по коридору. Почти все были в кольчуга
х и тяжелых латах. Исключение составлял нездорового вида гном в грязных
лохмотьях и наручниках. Когда хилары приблизились к чужакам, он тотчас о
сел на пол, словно силы ему изменили. Один из стражников, остановился, поло
жил руку ему на плечо и что-то сказал. Больной ответил кивком, будто завер
яя своего провожатого, что все в порядке.
У некоторых хиларов в руках поблескивали мечи, у других копья в дополнен
ие к боевым топорам, висевшим за спинами на ремнях. Несколько гномов несл
и фонари, заливавшие пещеру зеленоватым светом. Гномы продвигались медл
енным, однако твердым шагом.
Когда же они приблизились, один из хиларов выступил вперед. Он, как и его т
оварищи, был в латах, но его доспехи покрывал плащ, украшенный вышивкой с и
зображением молота. В руке подгорный воитель тоже держал огромный молот
, гораздо больше обыкновенно используемых гномами. Его рукоять испещрял
и руны, восхваляющие Реоркса, бога Огненного Горна, творца мира.
Стурм внимательно посмотрел на молот и придвинулся поближе к Полуэльфу.
Ц Это Молот Караса! Ц произнес Светлый Меч, понизив голос. Ц Я видел его
на старинных полотнах!
Ц А у тебя наметанный глаз, человек, Ц произнес гном на Общем языке. Он по
днял молот повыше и любовно его осмотрел. Ц Это не настоящий Молот, а все
го лишь копия. Я изготовил ее, когда получил свое имя, потому что меня зову
т Карас, Ц с гордостью объявил он. Ц Арман Карас. Карас-младший. Возродив
шийся Карас. Однажды мне будет даровано знание, как отыскать настоящий М
олот. А пока я ношу с собой этот как напоминание о предначертанных мне вел
иких свершениях.
Ц Помогите нам боги! Ц пробормотал Стурм. Он не осмелился поднять взгля
д на Таниса.
Арман Карас был выше своих товарищей. Полуэльфу еще не доводилось встреч
ать такого рослого гнома. По своему сложению и стати он походил на Карамо
на. Такие же богатырские плечи и грудь, крепкие и мускулистые ноги. Длинны
е черные волосы доходили до середины спины. А заплетенная в косы борода о
пускалась ниже пояса. Голову его венчал шлем со знаком Молота, украшенны
й драгоценными камнями.
Арман и его воины стояли приблизительно в двадцати шагах от Таниса и его
товарищей. Воины-хилары оглядывали путников удивленно и подозрительно.
Лицо Армана оставалось непроницаемо спокойным.
Ц Проверьте, что это был за шум, Ц приказал он своим воинам.
Солдаты удалились, окидывая на ходу пришельцев недоверчивыми взглядам
и.
Ц С таким грохотом открылись Северные врата, Ц отозвался Флинт, перехо
дя на язык гномов.
Арман посмотрел на старика и тотчас отвел глаза, дожидаясь возвращения г
номов. Совсем скоро они спешно подбежали к нему и доложили, что Северные в
рата открыты, створы разбиты вдребезги и их обломки лежат у подножия гор
ы.
Ц Это ваших рук дело? Ц спросил рослый гном, нахмурившись.
Ц Мы не ломали врата, если ты это имеешь в виду, Ц ответил Флинт.
Тассельхоф, который все это время не мог отвести любопытных глазенок от
фонарей гномов, внезапно воскликнул:
Ц Там же внутри червяки! Червяки, которые светятся! Карамон, взгляни!
Ц Четыре человека, нейдар и кендер. Ц Последнее слово Арман произнес та
к, точно с отвращением выплюнул какую-то пакость.
Ц Тассельхоф Непоседа, Ц представился Тас, протягивая руку.
Карамон поспешно схватил кендера за шкирку, отдернув малыша назад. Тепер
ь богатырь крепко держал его за плечо, а Рейстлин помогал брату, выставив
свой посох.
Ц Я просто проявил вежливость, Ц огорченно пробормотал обиженный Тас
сельхоф.
Ц Как четырем людям, нейдару и кендеру удалось проникнуть сквозь запеч
атанные врата? Ц сурово вопросил Арман.
Флинт уже открыл рот, думая ответить, однако Арман внезапно поднял руку в
повелительном жесте:
Ц Где ты взял шлем, который держишь? Это старинная вещь работы хиларов, д
остойная венчать голову короля. Как подобное сокровище оказалась в рука
х нейдара?
Ц Мы его нашли, Ц тут же протараторил Тас, повторяя извечную отговорку
кендеров. Ц Наверное, кто-то из вас его обронил.
Карамон устало вздохнул, привычным движением зажав кендеру рот своей ог
ромной ручищей.
Терпению Флинта, и так едва сдерживавшего себя, пришел конец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151