ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Меня мало беспокоит отставка, хотя этим нарушу семейную традицию. Больше всего раздражает то, что Гоуп не уважают.
Боб о чем-то задумался и сказал:
— Да, кстати, ты вспомнил Грэгэма… Он сегодня был в Тауэре!
— Проклятье! Откуда ты знаешь? — спросил Дик.
— Мой денщик видел его… Он ходил в сокровищницу.
Дик опять помрачнел.
— Грэгэм не любит развлекаться среди толпы… тем более в субботу.
— Ничего страшного, — успокоил Боб. — Это ведь единственный день, когда он мог войти в Тауэр… Много народу, незаметно можно смешаться с толпой.
— Допустим, это так. Но зачем ему прятаться? — спросил Дик. — Сокровищница? Я никогда не поверю, что у Грэгэма проснулся патриотизм к подобным регалиям.
Мысль о брате не покидала Дика. Боб вдруг попросил его:
— Пожалуйста, пообещай мне не подавать в отставку… И не говори о твоем намерении ни полковнику, ни кому-то другому… сначала обсуди этот вопрос со мной…
Дик улыбнулся:
— Есть только один человек на свете, с которым я могу говорить. Я увижусь с ним через пять минут.
Когда Дик вошел в красивый вестибюль Девоншир-Хауза, он волновался. Мысль о том, что он может оскорбить Гоуп разговором о ее происхождении, приводила его в ужас. Когда Гоуп подошла к нему поздороваться, она все поняла по выражению лица Дика. Сначала девушка было смутилась, но потом вдруг улыбнулась и доверчиво посмотрела на друга.
И тогда он молча наклонился и поцеловал ее. Это был первый поцелуй за время их знакомства. Дик почувствовал, как она задрожала всем телом. Они молчали. Не было ни объяснений в любви, ни нашептываний, ни трепетных ласк. Он обнял девушку, и они пошли в салон.
— Никогда не думал, что поступлю так, — сказал Дик, — Но… это произошло само собой.
Не дождавшись ответа, он продолжил:
— Сегодня после обеда я говорил с леди Синтией Рислип — женой моего полковника…
— И она не признает меня, — закончила мысль Гоуп. — Она меня никогда не признавала, потому что я «Никто».
Дик кивнул.
— Откуда ты знаешь? — спросил он.
— Я это чувствовала давно. Это может вызвать твою отставку?
— Я все равно оставлю службу.
— Не лукавь… Это они требуют, чтобы ты вышел в отставку. Но я с этим не согласна.
Она говорила спокойно и твердо. Дик еще никогда не видел ее такой серьезной.
— Об отставке пока не может быть и речи. Сначала ты должен узнать, кто я. Кажется, леди Синтия права… И даже больше, чем в том случае, если противилась бы приему в полковую семью дочери трубочиста.
— Я уйду из полка, — Дик настаивал на своем.
Гоуп улыбнулась и покачала головой.
— Ты не можешь себе представить, сколько усилий стоит говорить «Нет!», когда все во мне кричит «Да!». Но ты не должен жертвовать карьерой ради…
Она посмотрела на него чудесными глазами.
— Но, милая Гоуп, я не могу жить без тебя. — Он крепко сжал ее руки. — Ничто не заставит меня отказаться от тебя. Я люблю тебя!
Гоуп шептала тихо и сдержанно:
— Я твоя! Не отказывайся от меня, Дик!
В следующее мгновенье она оказалась в его объятиях. Он прижимал ее горячую голову к щеке и чувствовал, как дрожало ее нежное тело.
Глава 15
Когда Трайн был за рулем, он развивал на своем первоклассном автомобиле большую скорость и выбирал дороги, о которых не догадался бы умнейший детектив. Трайн умел оставлять далеко позади любого преследователя. Телефонограммы во всех полицейских участках о задержании такой-то машины оставались невыполненными. Трайн мог на ходу менять номер машины и ездил с закрытыми глазами в любом конце города. По одной ему известной дороге он в сумерках приехал в Кобэм. Диана уже ждала его, и, когда Трайн вошел в красивую маленькую комнату, она сидела за чашкой кофе, которую ей принес новый слуга. Убедившись, что двери и окна закрыты и занавески опущены, Трайн бросил шляпу и сел на диван.
— Довольны ли вы портным?
— Да, — ответил Грэгэм, — сегодня была примерка.
— Ладно! — Трайн заметил напряженное лицо Дианы. — Вы напуганы, и знаю чем. Грэгэм рассказал вам о плане.
— Да. Он мне все рассказал, — не скрывала Диана.
— Хорошо. — Трайн тихо рассмеялся, словно услышал интересный анекдот. — Речь идет о мелочи, о которой он сказал вам, но о которой сам ничего не знает. Не от этого ли вы нервничаете, Диана?
— Трайн, план абсолютно нереален, — нетерпеливо сказал Грэгэм. — Я вчера был в Тауэре, чтобы осмотреть сокровищницу. Это невозможно! Это безумный план! Три часа нужно только для того, чтобы пробраться через стальные двери. Я думаю, вы знаете, что двери у входа в сокровищницу бронированы, и каждый засов имеет электрический контакт. В тот момент, когда вы попытаетесь дотронуться до дверей или что-нибудь разрезать, весь Тауэр будет поднят на ноги этими проклятыми сигналами… — Грэгэм перевел дыхание. Трайн не реагировал, похоже, он веселился. Грэгэма смутила его реакция. Трайн объяснил:
— Я знаю, что вы были в Тауэре. Могу назвать номер вашего входного билета, имя охранника церкви и даже дословно передать ваш разговор с ним. Что скажете, это тоже невозможно? — Резкий, пронизываюший взгляд Трайна еще больше смутил Грэгэма. — Неужели вы думаете, что я такой круглый идиот и рискну взяться за дело, которое обречено на неудачу? Неужели вы могли предположить, что я не знаю устройства сокровищницы. Вы думаете, я сидел и ждал вашей информации?
Сарказм Трайна обезоружил Грэгэма.
— Конечно, я знал, что вы исследовали Тауэр…
— И все равно настаиваете на своем? Как долго, вы думаете, я работал над этим планом? — спросил Трайн.
На этот раз вместо Грэгэма ответила Диана.
— Князь живет в Англии полгода…
— Рикисиви? — Трайн был полон презрения, — Это случайный клиент, которого я жду десять лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Боб о чем-то задумался и сказал:
— Да, кстати, ты вспомнил Грэгэма… Он сегодня был в Тауэре!
— Проклятье! Откуда ты знаешь? — спросил Дик.
— Мой денщик видел его… Он ходил в сокровищницу.
Дик опять помрачнел.
— Грэгэм не любит развлекаться среди толпы… тем более в субботу.
— Ничего страшного, — успокоил Боб. — Это ведь единственный день, когда он мог войти в Тауэр… Много народу, незаметно можно смешаться с толпой.
— Допустим, это так. Но зачем ему прятаться? — спросил Дик. — Сокровищница? Я никогда не поверю, что у Грэгэма проснулся патриотизм к подобным регалиям.
Мысль о брате не покидала Дика. Боб вдруг попросил его:
— Пожалуйста, пообещай мне не подавать в отставку… И не говори о твоем намерении ни полковнику, ни кому-то другому… сначала обсуди этот вопрос со мной…
Дик улыбнулся:
— Есть только один человек на свете, с которым я могу говорить. Я увижусь с ним через пять минут.
Когда Дик вошел в красивый вестибюль Девоншир-Хауза, он волновался. Мысль о том, что он может оскорбить Гоуп разговором о ее происхождении, приводила его в ужас. Когда Гоуп подошла к нему поздороваться, она все поняла по выражению лица Дика. Сначала девушка было смутилась, но потом вдруг улыбнулась и доверчиво посмотрела на друга.
И тогда он молча наклонился и поцеловал ее. Это был первый поцелуй за время их знакомства. Дик почувствовал, как она задрожала всем телом. Они молчали. Не было ни объяснений в любви, ни нашептываний, ни трепетных ласк. Он обнял девушку, и они пошли в салон.
— Никогда не думал, что поступлю так, — сказал Дик, — Но… это произошло само собой.
Не дождавшись ответа, он продолжил:
— Сегодня после обеда я говорил с леди Синтией Рислип — женой моего полковника…
— И она не признает меня, — закончила мысль Гоуп. — Она меня никогда не признавала, потому что я «Никто».
Дик кивнул.
— Откуда ты знаешь? — спросил он.
— Я это чувствовала давно. Это может вызвать твою отставку?
— Я все равно оставлю службу.
— Не лукавь… Это они требуют, чтобы ты вышел в отставку. Но я с этим не согласна.
Она говорила спокойно и твердо. Дик еще никогда не видел ее такой серьезной.
— Об отставке пока не может быть и речи. Сначала ты должен узнать, кто я. Кажется, леди Синтия права… И даже больше, чем в том случае, если противилась бы приему в полковую семью дочери трубочиста.
— Я уйду из полка, — Дик настаивал на своем.
Гоуп улыбнулась и покачала головой.
— Ты не можешь себе представить, сколько усилий стоит говорить «Нет!», когда все во мне кричит «Да!». Но ты не должен жертвовать карьерой ради…
Она посмотрела на него чудесными глазами.
— Но, милая Гоуп, я не могу жить без тебя. — Он крепко сжал ее руки. — Ничто не заставит меня отказаться от тебя. Я люблю тебя!
Гоуп шептала тихо и сдержанно:
— Я твоя! Не отказывайся от меня, Дик!
В следующее мгновенье она оказалась в его объятиях. Он прижимал ее горячую голову к щеке и чувствовал, как дрожало ее нежное тело.
Глава 15
Когда Трайн был за рулем, он развивал на своем первоклассном автомобиле большую скорость и выбирал дороги, о которых не догадался бы умнейший детектив. Трайн умел оставлять далеко позади любого преследователя. Телефонограммы во всех полицейских участках о задержании такой-то машины оставались невыполненными. Трайн мог на ходу менять номер машины и ездил с закрытыми глазами в любом конце города. По одной ему известной дороге он в сумерках приехал в Кобэм. Диана уже ждала его, и, когда Трайн вошел в красивую маленькую комнату, она сидела за чашкой кофе, которую ей принес новый слуга. Убедившись, что двери и окна закрыты и занавески опущены, Трайн бросил шляпу и сел на диван.
— Довольны ли вы портным?
— Да, — ответил Грэгэм, — сегодня была примерка.
— Ладно! — Трайн заметил напряженное лицо Дианы. — Вы напуганы, и знаю чем. Грэгэм рассказал вам о плане.
— Да. Он мне все рассказал, — не скрывала Диана.
— Хорошо. — Трайн тихо рассмеялся, словно услышал интересный анекдот. — Речь идет о мелочи, о которой он сказал вам, но о которой сам ничего не знает. Не от этого ли вы нервничаете, Диана?
— Трайн, план абсолютно нереален, — нетерпеливо сказал Грэгэм. — Я вчера был в Тауэре, чтобы осмотреть сокровищницу. Это невозможно! Это безумный план! Три часа нужно только для того, чтобы пробраться через стальные двери. Я думаю, вы знаете, что двери у входа в сокровищницу бронированы, и каждый засов имеет электрический контакт. В тот момент, когда вы попытаетесь дотронуться до дверей или что-нибудь разрезать, весь Тауэр будет поднят на ноги этими проклятыми сигналами… — Грэгэм перевел дыхание. Трайн не реагировал, похоже, он веселился. Грэгэма смутила его реакция. Трайн объяснил:
— Я знаю, что вы были в Тауэре. Могу назвать номер вашего входного билета, имя охранника церкви и даже дословно передать ваш разговор с ним. Что скажете, это тоже невозможно? — Резкий, пронизываюший взгляд Трайна еще больше смутил Грэгэма. — Неужели вы думаете, что я такой круглый идиот и рискну взяться за дело, которое обречено на неудачу? Неужели вы могли предположить, что я не знаю устройства сокровищницы. Вы думаете, я сидел и ждал вашей информации?
Сарказм Трайна обезоружил Грэгэма.
— Конечно, я знал, что вы исследовали Тауэр…
— И все равно настаиваете на своем? Как долго, вы думаете, я работал над этим планом? — спросил Трайн.
На этот раз вместо Грэгэма ответила Диана.
— Князь живет в Англии полгода…
— Рикисиви? — Трайн был полон презрения, — Это случайный клиент, которого я жду десять лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55