ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Разгрузка осуществлялась только японскими солдатами.
Военная пристань находилась к западу от пассажирской и трех грузовых пристаней, вдаваясь далеко в море. Там были построены три высоких склада. Обычно она охранялась небольшим отрядом японской морской пехоты. Сейчас охрана усилилась. Круглые сутки по пристани патрулировали подвижные японские посты. .
Что же могли привезти японцы? Близился крах Японии и Германии. Японцы держались еще крепко на побережье и в крупных железнодорожных узлах. В их тылу активно действовали партизаны. Но пока еще агрессоры не собирались мириться с поражением. Именно теперь они и могли решиться на крайние меры.
Известие, доставленное лодочником, было немедленно передано в городской комитет партии. Горком собрался на экстренное заседание. Было решено поручить всем подпольным группам в кратчайший срок раздобыть как можно больше сведений о таинственном грузе. .
На третий день в порту пришвартовался японский пароход «Росоку-мару». Пароход грузили мукой, которую отправляли в страны южных морей для снабжения армии. Японцы позвонили подрядчику и ве-
лели прислать на военную пристань тридцать кули.. На пристань лично отправился Шан с несколькими коммунистами и наиболее активными грузчиками.
Охрана пристани еще больше усилилась. Через каждые три шага стоял караул, через пять шагов — пост. Даже в уборную грузчиков водили под конвоем.
Кубота сновал взад и вперед по пристани, раздавая распоряжения направо и налево.
Фын тихо сказал Шану:
-- Смотри-ка, Кубота здесь. Ведь он из гарнизона!
— Наверно, для усиления охраны.
Они медленно взваливали на спины мешки и, едва переставляя ноги, носили их на пароход. Головы были опущены вниз, но глаза не упускали ни одной мелочи, которая бы выглядела подозрительно и необычно.
— Эй, вы, скоты!.. — Кубота стегнул Фына по ногам кожаной плеткой. — Пошевеливайтесь быстрее!
Фын подмигнул ему и сделал вперед несколько торопливых шагов. Когда Кубота отвернулся, он снова понурился и пошел медленно. Его внимание привлекал самый дальний маленький склад.
Этот склад был намного меньше, чем два остальных, но выглядел более фундаментальным. Окна в нем были узкие, высоко от земли и забраны частой железной решеткой. Снаружи не было заметно ничего подозрительного; но когда стало уже темнеть, из дверей склада вышел японец в плотно облегавшем тело белом халате. Даже рукава халата у запястий были заколоты. Фын рассказал о своих наблюдениях Шану.
— О! Это очень важная деталь!
Вечером Шан сообщил о том, что им удалось узнать, Пэю. Тот поделился с ним сведениями, которые были получены от подпольного работника, слу-жившего в гарнизоне переводчиком. Доставленный недавно на военную пристань груз представлял со-
бой: оружие массового уничтожения — бактериологические бомбы.
— О, сучье племя!. — гневно выругался Шан. — Это ведь страшная штука! Массовое истребление людей!
— Их ничто сейчас не остановит! — Пэй. решительно взмахнул рукой. — Мы. не должны допустить, чтобы эти бомбы пошли в ход...
— Что предлагает горком? — спросил Шан.
— Японцы намечают сбросить их над нашими освобожденными районами. Всего бомб — шесть. Они должны быть сброшены в трех местах. В этих местах наши уже предпринимают все меры предосторожности. Но все равно нам нужно попытаться уничтожить их здесь, на складе.
— Поручите это задание нам.
— Мы подумаем об этом. Сегодня вы принесли очень важные сведения. Теперь известно, в каком складе хранятся эти бомбы. Но как вы их уничто-. жите?
— Взорвем прямо на складе.
— О, это будет очень трудно! Договоримся так: вы обсудите сами план операции и потом сообщите его нам.
Шан, Фын, Лян Юнь и Большой Лян плыли на маленьком сампане вдоль военной пристани, держась, впрочем, от нее на почтительном отдалении.. Мелкий дождь рябил спокойную поверхность моря. Время от времени ветерок доносил разноголосый шум города. На военной пристани стояла тишина. Высокие склады, замазанные полосами краски для маскировки, были похожи на приготовившихся К', прыжку чудовищ. Два японских часовых, один впереди, другой позади, как роботы, шагали взад и вперед на отведенных имучастках.
— Держись ближе, — приказал Фын Большому Ляну, сядевшему на руле.
— Хватит, — остановил их Шан. — Ближе подплывать не стоит.
Сампан медленно плыл вперед. Притворяясь беззаботно отдыхающими, «пассажиры» пристально всматривались в каждый уголок пристани. Пристань осталась за кормою. Ритмично булькало, расплескивая воду, .кормовое весло.
— Подняться с моря — трудность невелика, — негромко сказал Фын. — Стенки сложены из неровных камней. Лезть будет легко.
— Видели двух часовых? Ходят по одной и той же дорожке. Начинают от фасада первого склада, огибают сзади второй склад, затем проходят мимо фасада третьего и вдоль задней стенки третьего. Подходят к краю пристани и поворачивают назад.— опять той же самой дорогой. У меня нет часов, но, по-моему, весь маршрут занимает минут пять. — Это говорил Большой Лян.
— Правильно, — поддержал Лян Юнь. — Занятные часовые. Маршируют, как на плацу. Одинаковыми шагами, даже ноги одинаково поднимают, как заведенные.
— Подняться-то, конечно, не трудно, — напомнил Щан, — только как проникнуть на склад?
— Да, надо подумать... — протянул Большой Лян.
— Да что там раздумывать? — горячился Фын.— Спокойненько убрать этих двух часовых, бросить в склад гранату и сматываться отсюда.
Шан возразил:
— Не так-то это все просто, Фын. На военной пристани эти два часовых, конечно, не одни. Чуть какой неосторожный шорох — и вся операция летит к черту!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Военная пристань находилась к западу от пассажирской и трех грузовых пристаней, вдаваясь далеко в море. Там были построены три высоких склада. Обычно она охранялась небольшим отрядом японской морской пехоты. Сейчас охрана усилилась. Круглые сутки по пристани патрулировали подвижные японские посты. .
Что же могли привезти японцы? Близился крах Японии и Германии. Японцы держались еще крепко на побережье и в крупных железнодорожных узлах. В их тылу активно действовали партизаны. Но пока еще агрессоры не собирались мириться с поражением. Именно теперь они и могли решиться на крайние меры.
Известие, доставленное лодочником, было немедленно передано в городской комитет партии. Горком собрался на экстренное заседание. Было решено поручить всем подпольным группам в кратчайший срок раздобыть как можно больше сведений о таинственном грузе. .
На третий день в порту пришвартовался японский пароход «Росоку-мару». Пароход грузили мукой, которую отправляли в страны южных морей для снабжения армии. Японцы позвонили подрядчику и ве-
лели прислать на военную пристань тридцать кули.. На пристань лично отправился Шан с несколькими коммунистами и наиболее активными грузчиками.
Охрана пристани еще больше усилилась. Через каждые три шага стоял караул, через пять шагов — пост. Даже в уборную грузчиков водили под конвоем.
Кубота сновал взад и вперед по пристани, раздавая распоряжения направо и налево.
Фын тихо сказал Шану:
-- Смотри-ка, Кубота здесь. Ведь он из гарнизона!
— Наверно, для усиления охраны.
Они медленно взваливали на спины мешки и, едва переставляя ноги, носили их на пароход. Головы были опущены вниз, но глаза не упускали ни одной мелочи, которая бы выглядела подозрительно и необычно.
— Эй, вы, скоты!.. — Кубота стегнул Фына по ногам кожаной плеткой. — Пошевеливайтесь быстрее!
Фын подмигнул ему и сделал вперед несколько торопливых шагов. Когда Кубота отвернулся, он снова понурился и пошел медленно. Его внимание привлекал самый дальний маленький склад.
Этот склад был намного меньше, чем два остальных, но выглядел более фундаментальным. Окна в нем были узкие, высоко от земли и забраны частой железной решеткой. Снаружи не было заметно ничего подозрительного; но когда стало уже темнеть, из дверей склада вышел японец в плотно облегавшем тело белом халате. Даже рукава халата у запястий были заколоты. Фын рассказал о своих наблюдениях Шану.
— О! Это очень важная деталь!
Вечером Шан сообщил о том, что им удалось узнать, Пэю. Тот поделился с ним сведениями, которые были получены от подпольного работника, слу-жившего в гарнизоне переводчиком. Доставленный недавно на военную пристань груз представлял со-
бой: оружие массового уничтожения — бактериологические бомбы.
— О, сучье племя!. — гневно выругался Шан. — Это ведь страшная штука! Массовое истребление людей!
— Их ничто сейчас не остановит! — Пэй. решительно взмахнул рукой. — Мы. не должны допустить, чтобы эти бомбы пошли в ход...
— Что предлагает горком? — спросил Шан.
— Японцы намечают сбросить их над нашими освобожденными районами. Всего бомб — шесть. Они должны быть сброшены в трех местах. В этих местах наши уже предпринимают все меры предосторожности. Но все равно нам нужно попытаться уничтожить их здесь, на складе.
— Поручите это задание нам.
— Мы подумаем об этом. Сегодня вы принесли очень важные сведения. Теперь известно, в каком складе хранятся эти бомбы. Но как вы их уничто-. жите?
— Взорвем прямо на складе.
— О, это будет очень трудно! Договоримся так: вы обсудите сами план операции и потом сообщите его нам.
Шан, Фын, Лян Юнь и Большой Лян плыли на маленьком сампане вдоль военной пристани, держась, впрочем, от нее на почтительном отдалении.. Мелкий дождь рябил спокойную поверхность моря. Время от времени ветерок доносил разноголосый шум города. На военной пристани стояла тишина. Высокие склады, замазанные полосами краски для маскировки, были похожи на приготовившихся К', прыжку чудовищ. Два японских часовых, один впереди, другой позади, как роботы, шагали взад и вперед на отведенных имучастках.
— Держись ближе, — приказал Фын Большому Ляну, сядевшему на руле.
— Хватит, — остановил их Шан. — Ближе подплывать не стоит.
Сампан медленно плыл вперед. Притворяясь беззаботно отдыхающими, «пассажиры» пристально всматривались в каждый уголок пристани. Пристань осталась за кормою. Ритмично булькало, расплескивая воду, .кормовое весло.
— Подняться с моря — трудность невелика, — негромко сказал Фын. — Стенки сложены из неровных камней. Лезть будет легко.
— Видели двух часовых? Ходят по одной и той же дорожке. Начинают от фасада первого склада, огибают сзади второй склад, затем проходят мимо фасада третьего и вдоль задней стенки третьего. Подходят к краю пристани и поворачивают назад.— опять той же самой дорогой. У меня нет часов, но, по-моему, весь маршрут занимает минут пять. — Это говорил Большой Лян.
— Правильно, — поддержал Лян Юнь. — Занятные часовые. Маршируют, как на плацу. Одинаковыми шагами, даже ноги одинаково поднимают, как заведенные.
— Подняться-то, конечно, не трудно, — напомнил Щан, — только как проникнуть на склад?
— Да, надо подумать... — протянул Большой Лян.
— Да что там раздумывать? — горячился Фын.— Спокойненько убрать этих двух часовых, бросить в склад гранату и сматываться отсюда.
Шан возразил:
— Не так-то это все просто, Фын. На военной пристани эти два часовых, конечно, не одни. Чуть какой неосторожный шорох — и вся операция летит к черту!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67