ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В Индии произошло сильное наводнение, а в Нью-Йорке на улице произошла перестрелка, в которой погибли четырнадцать человек.
Пейтон невольно поймала себя на мысли, что ее жизнь намного бы упростилась, если бы в той перестрелке случайно убили Барри. Тогда она бы снова стала свободной, смогла бы познакомиться с интересным мужчиной, которому бы отдавалась не по обязанности. Пейтон спустила с плеч платье, оголив грудь, и провела руками по набухшим соскам.
В дверь постучали, и в спальню вошел Джермано.
– Извините, что оставили вас одну, – сказал он. – Надеюсь, вы не скучали.
Пейтон повернулась к нему, ее грудь была по-прежнему обнаженной. Джермано озадаченно посмотрел на нее, и у Пейтон мелькнула мысль, что она ранее ошибалась, принимая выражение его глаз за проявление похоти, и ей даже на мгновение показалось, что он сейчас рассмеется.
Однако Джермано не рассмеялся. В его глазах вспыхнуло вожделение – теперь в этом можно было не сомневаться. Приблизившись к Пейтон, он положил ей руку на грудь, а другой, задрав подол платья, спустил ей трусики до колен и проник пальцем в вульву, уже начавшую увлажняться. Затем Джермано расстегнул молнию на ширинке, и из брюк торопливо выскочил огромный, толстый, в прожилках член. Такого большого пениса Пейтон видеть не приходилось.
– Подожди, – запротестовала она. – У тебя есть презерватив?
– Зачем? Я спущу в сторону, не волнуйся.
– Может, у тебя болезнь.
– Не тревожься, я абсолютно здоров.
– Все равно, с резиной спокойнее.
– Не бойся, ничего страшного не случится.
Помимо воли, Пейтон прижалась к нему. Между ними – как незаменимый и самостоятельный участник происходившего – стоял его красный член, всевластный и повелительный.
Джермано поцеловал ее в губы; затем его шершавый толстый язык проскользнул ей в рот, встретившись с ее языком.
Отпрянув, Пейтон спросила:
– Ты уверен, что можно обойтись без резины?
– Конечно, – буркнул Джермано и повалил ее на кровать. Его пенис вонзился ей между ног и яростно заработал.
Пейтон вскрикнула, ей казалось, что влагалище разрывается.
– Подожди, – выдохнула она, выставив вперед руки. – Мне не выдержать. У тебя слишком длинный…
Джермано остановился.
– Извини, – сказал он, – я просто не смог удержаться, поторопился. Я все устрою, больше больно не будет. – Джермано оторвался от Пейтон и вышел из комнаты.
Пейтон осталась лежать с раздвинутыми ногами; ее красивое платье собралось вокруг талии. Как бы не порвалось! Пейтон встала с кровати. На ней все еще были туфли. Должно быть, в туфлях она была поразительно притягательна, сексуальна сверх всякой меры. Эта мысль доставила удовольствие.
Пейтон попыталась снять платье, но до молнии на спине было не дотянуться.
В комнату вернулся Джермано, теперь он был в одних боксерских трусах.
– Я тебе помогу, – сказал он.
Оставшись в одних туфлях, Пейтон забормотала:
– Я не могу… Я замужняя женщина… Ты замучишь меня. У тебя такой длинный, такой большой…
– Я буду нежен, – сказал Джермано. – Больше боли не причиню. Наоборот, ты получишь настоящее удовольствие.
Он открыл принесенный с собою тюбик и, выдавив на ладонь столбик белого крема, извлек из трусов свой огромный член и принялся его натирать.
Глава семнадцатая
В аэропорту ее встречал Сэнди. Загорелый, в шевиотовом костюме, высоких сапогах и в ковбойской шляпе, он казался необыкновенно красивым. Густой красно-коричневый загар особенно подчеркивал желтые, как солома, усики и серые, как сталь, глаза. Особую сексуальность ему придавали мелкие зубы – молочные, как он однажды ей пояснил, которые не выпали, помешав вырасти коренным, из-за того что в детстве его лягнула норовистая лошадь. Поди, соврал, – рассудила тогда она, но дальше допытываться не стала.
– Привет, Пейтон! – воскликнул Сэнди. – С прилетом в Лас-Вегас. – ¦ Его слова подхватил звон монет, посыпавшихся в поддон одного из игровых автоматов, установленных в зале.
– Ты долго ждал? – поинтересовалась она.
– Около часа. У тебя только сумка? Другого багажа нет?
– Еще дорожная сумка. Сдала в багаж.
– Приехала всего на несколько дней и набрала вещей на два места? – недоуменно произнес Сэнди. – Я обошелся одним. – Он похлопал рукой по сумке, висевшей через плечо.
Нейлоновую дорожную сумку кричащего пурпурного цвета Пейтон подарил Барри на день рождения.
– Она легко узнаваема, – сказал тогда он, весьма довольный собой. – Куда-нибудь прилетишь, вмиг найдешь в багаже.
Пейтон вернула бы уродину в магазин, но у нее не было чека, да и не хотелось обидеть мужа.
Пейтон и Сэнди пошли к пункту выдачи багажа. Повсюду сновали люди. Вот аккуратно причесанная хорошенькая блондинка в светло-серой футболке с надписью на спине «I love Porn», а вот полная женщина в фермерском комбинезоне, но со штанинами по колено; рядом с ней мальчик, подстриженный под панка; а вот усатый мужчина в твидовом пиджаке; с ним женщина в платье с блестками.
Американский Лурд. Одни только что прилетели сюда, чтобы поправить здоровье, другие летят домой. Получив сумку, Пейтон спросила:
– Поедем в гостиницу на такси?
– Такси обойдется в тридцать пять-сорок баксов, – рассудительно сказал Сэнди. – Поедем лучше на шаттле – всего по шесть долларов с носа. Автобус ходит каждые полчаса.
Оплатить номер в отеле Сэнди не вызвался.
– Отнеси расходы на свою кредитную карточку, – небрежно предложил он, – а я дам тебе двести долларов.
– Двести долларов? – Брови Пейтон поползли вверх. – Но это менее половины.
– Ну хорошо, куда ни шло, триста.
Пейтон замялась.
– Видишь ли, – сказала она, – ежемесячные счета по кредитной карточке оплачивает мой муж, и редко когда дело обходится без скандала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Пейтон невольно поймала себя на мысли, что ее жизнь намного бы упростилась, если бы в той перестрелке случайно убили Барри. Тогда она бы снова стала свободной, смогла бы познакомиться с интересным мужчиной, которому бы отдавалась не по обязанности. Пейтон спустила с плеч платье, оголив грудь, и провела руками по набухшим соскам.
В дверь постучали, и в спальню вошел Джермано.
– Извините, что оставили вас одну, – сказал он. – Надеюсь, вы не скучали.
Пейтон повернулась к нему, ее грудь была по-прежнему обнаженной. Джермано озадаченно посмотрел на нее, и у Пейтон мелькнула мысль, что она ранее ошибалась, принимая выражение его глаз за проявление похоти, и ей даже на мгновение показалось, что он сейчас рассмеется.
Однако Джермано не рассмеялся. В его глазах вспыхнуло вожделение – теперь в этом можно было не сомневаться. Приблизившись к Пейтон, он положил ей руку на грудь, а другой, задрав подол платья, спустил ей трусики до колен и проник пальцем в вульву, уже начавшую увлажняться. Затем Джермано расстегнул молнию на ширинке, и из брюк торопливо выскочил огромный, толстый, в прожилках член. Такого большого пениса Пейтон видеть не приходилось.
– Подожди, – запротестовала она. – У тебя есть презерватив?
– Зачем? Я спущу в сторону, не волнуйся.
– Может, у тебя болезнь.
– Не тревожься, я абсолютно здоров.
– Все равно, с резиной спокойнее.
– Не бойся, ничего страшного не случится.
Помимо воли, Пейтон прижалась к нему. Между ними – как незаменимый и самостоятельный участник происходившего – стоял его красный член, всевластный и повелительный.
Джермано поцеловал ее в губы; затем его шершавый толстый язык проскользнул ей в рот, встретившись с ее языком.
Отпрянув, Пейтон спросила:
– Ты уверен, что можно обойтись без резины?
– Конечно, – буркнул Джермано и повалил ее на кровать. Его пенис вонзился ей между ног и яростно заработал.
Пейтон вскрикнула, ей казалось, что влагалище разрывается.
– Подожди, – выдохнула она, выставив вперед руки. – Мне не выдержать. У тебя слишком длинный…
Джермано остановился.
– Извини, – сказал он, – я просто не смог удержаться, поторопился. Я все устрою, больше больно не будет. – Джермано оторвался от Пейтон и вышел из комнаты.
Пейтон осталась лежать с раздвинутыми ногами; ее красивое платье собралось вокруг талии. Как бы не порвалось! Пейтон встала с кровати. На ней все еще были туфли. Должно быть, в туфлях она была поразительно притягательна, сексуальна сверх всякой меры. Эта мысль доставила удовольствие.
Пейтон попыталась снять платье, но до молнии на спине было не дотянуться.
В комнату вернулся Джермано, теперь он был в одних боксерских трусах.
– Я тебе помогу, – сказал он.
Оставшись в одних туфлях, Пейтон забормотала:
– Я не могу… Я замужняя женщина… Ты замучишь меня. У тебя такой длинный, такой большой…
– Я буду нежен, – сказал Джермано. – Больше боли не причиню. Наоборот, ты получишь настоящее удовольствие.
Он открыл принесенный с собою тюбик и, выдавив на ладонь столбик белого крема, извлек из трусов свой огромный член и принялся его натирать.
Глава семнадцатая
В аэропорту ее встречал Сэнди. Загорелый, в шевиотовом костюме, высоких сапогах и в ковбойской шляпе, он казался необыкновенно красивым. Густой красно-коричневый загар особенно подчеркивал желтые, как солома, усики и серые, как сталь, глаза. Особую сексуальность ему придавали мелкие зубы – молочные, как он однажды ей пояснил, которые не выпали, помешав вырасти коренным, из-за того что в детстве его лягнула норовистая лошадь. Поди, соврал, – рассудила тогда она, но дальше допытываться не стала.
– Привет, Пейтон! – воскликнул Сэнди. – С прилетом в Лас-Вегас. – ¦ Его слова подхватил звон монет, посыпавшихся в поддон одного из игровых автоматов, установленных в зале.
– Ты долго ждал? – поинтересовалась она.
– Около часа. У тебя только сумка? Другого багажа нет?
– Еще дорожная сумка. Сдала в багаж.
– Приехала всего на несколько дней и набрала вещей на два места? – недоуменно произнес Сэнди. – Я обошелся одним. – Он похлопал рукой по сумке, висевшей через плечо.
Нейлоновую дорожную сумку кричащего пурпурного цвета Пейтон подарил Барри на день рождения.
– Она легко узнаваема, – сказал тогда он, весьма довольный собой. – Куда-нибудь прилетишь, вмиг найдешь в багаже.
Пейтон вернула бы уродину в магазин, но у нее не было чека, да и не хотелось обидеть мужа.
Пейтон и Сэнди пошли к пункту выдачи багажа. Повсюду сновали люди. Вот аккуратно причесанная хорошенькая блондинка в светло-серой футболке с надписью на спине «I love Porn», а вот полная женщина в фермерском комбинезоне, но со штанинами по колено; рядом с ней мальчик, подстриженный под панка; а вот усатый мужчина в твидовом пиджаке; с ним женщина в платье с блестками.
Американский Лурд. Одни только что прилетели сюда, чтобы поправить здоровье, другие летят домой. Получив сумку, Пейтон спросила:
– Поедем в гостиницу на такси?
– Такси обойдется в тридцать пять-сорок баксов, – рассудительно сказал Сэнди. – Поедем лучше на шаттле – всего по шесть долларов с носа. Автобус ходит каждые полчаса.
Оплатить номер в отеле Сэнди не вызвался.
– Отнеси расходы на свою кредитную карточку, – небрежно предложил он, – а я дам тебе двести долларов.
– Двести долларов? – Брови Пейтон поползли вверх. – Но это менее половины.
– Ну хорошо, куда ни шло, триста.
Пейтон замялась.
– Видишь ли, – сказала она, – ежемесячные счета по кредитной карточке оплачивает мой муж, и редко когда дело обходится без скандала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97