ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Особенно если пригрозить их возможной по
терей.
Джек задумчиво потер челюсть. Его жена тоже говорила что-то подобное.
Ц И все же почему Сара? Если бы она оставила деньги собачьему приюту, рез
ультат был бы тем же.
Ц Я думала об этом, Ц пробормотала Джоанна, посмотрев в окно. Ц Возможн
о, она не любила твою жену даже больше, чем меня. Не думаешь же ты, что Рут и я
промолчали бы, если бы увидели кассету при жизни матери? Ц Сама того не со
знавая, она чувственным жестом ритмично водила ладонью по руке. Ее глаза
казались удивительно прозрачными. Ц Положение твоей жены стало бы невы
носимым.
Ц И что бы ты сделала? Ц с любопытством спросил Джек. Джоанна улыбнулась
:
Ц Ничего особенного. Твоя жена лишилась бы практики, как только бы разне
сся слух, что она убедила богатую пациентку оставить ей в наследство сос
тояние. Хотя теперь она ее тоже потеряет.
Ц Почему?
Ц Мать умерла при подозрительных обстоятельствах, а твоя жена Ц единс
твенная, кто выиграл от ее смерти.
Ц Сара не убивала Матильду. Джоанна снова улыбнулась:
Ц Попробуй доказать это жителям Фонтвилля. Ц Она встала и поправила че
рное платье на своем плоском животе. Ц Я готова.
Ц Для чего?
Ц Для секса, Ц ответила она обыденно. Ц Ты разве не за этим пришел? Воспо
льзуемся комнатой матери. Я хочу, чтобы ты любил меня так же, как любил ее.
Ц Синие глаза Джоанны не отрываясь смотрели на Джека. Ц Хотя со мной теб
е понравится больше. Мать не любила секс; думаю, ты и сам это выяснил. Она ни
когда не занималась любовью ради удовольствия, только ради достижения к
акой-либо цели. Мать с отвращением воспринимала мужское пыхтение. И она г
оворила, что занятие сексом напоминает ей собачьи игры.
Джек счел это замечание очаровательным.
Ц Ты вроде говорила, что Матильда уважала мужчин. Джоанна улыбнулась:
Ц Только потому, что знала, как ими управлять.
Новость о том, что Матильда Гиллеспи оставила доктору Блейкни три четвер
ти миллиона, разнеслась по деревне, словно пожар. Информация стала досто
янием общественности в воскресенье после утренней мессы, но кто конкрет
но стал ее первоисточником, было тайной. Зато источником самого интересн
ого куска, о Джеке Блейкни, поселившемся в «Кедровом доме», оказалась, нес
омненно, Вайолет Орлофф. Машина Джека простояла возле дома весь субботни
й вечер и, судя по всему, останется там на неопределенный срок. Злые языки
понесли сплетню дальше.
Джейн Марриотт постаралась не показывать своего удивления, когда Сара н
еожиданно появилась в приемной в среду.
Ц Я вас не ждала, Ц сказала Джейн. Ц Вы разве не должны находиться в пути
в Бидинг?
Ц Нужно было оставить отпечатки пальцев в приходском здании.
Ц Кофе будете?
Ц Вы слышали о случившемся? А, думаю, все уже слышали...
Джейн включила чайник.
Ц О деньгах или о Джеке? Сара невесело усмехнулась:
Ц Это делает жизнь намного проще. Я только что провела целый час в очеред
и возле здания прихода, выслушивая неуклюжие намеки от людей, которым сл
едовало поставить диагноз «окостенение мозга» много лет назад. Сказать,
какие сейчас ходят домыслы? Джек оставил меня и ушел к Джоанне, потому что
шокирован, как и все остальные, тем, что я использовала свое положение вра
ча и убедила Матильду забыть семейный долг ради меня. И это тот самый Джек
Блейкни, которого всего лишь неделю назад критиковали за то, что он живет
за счет своей бедняжки жены.
Ц Боже мой, Ц выдохнула Джейн.
Ц Завтра они будут говорить, будто я убила «старую ведьму» до того, как о
на успела изменить завещание.
Ц Так оно и будет, Ц ответила Джейн спокойно. Ц Нет смысла прятать голо
ву в песок, примите это как данность.
Ц Вы шутите?
Джейн протянула Саре чашку черного кофе.
Ц Я серьезно, дорогая. Сегодня утром тут сидели двое. Главная тема их бес
еды примерно такова: ни у кого из местных не было причины ненавидеть Мати
льду больше, чем обычно, значит, вряд ли это сделал местный житель. Следова
тельно, это дел рук новичка, а вы Ц единственная вновь прибывшая, у которо
й был и мотив, и доступ к Матильде. Ваш муж, испугавшись за себя и миссис Лас
сель, переехал к ней в целях защиты. Рут в безопасности в школе. И последне
е, но не менее важное: почему Виктор Стургис умер при таких странных обсто
ятельствах?
Сара в недоумении уставилась на нее:
Ц Вы серьезно?
Ц Боюсь, что да.
Ц То есть они считают, что я и Виктора убила? Джейн кивнула.
Ц Как? Задушила бедолагу его собственной вставной челюстью?
Ц Похоже, это самое распространенное мнение. Ц В глазах Джейн неожидан
но забегал веселый огонек. Ц Господи, не следовало бы смеяться, но, боюсь,
не удержусь. Бедный старичок... Мало того, что он сам проглотил свою челюст
ь. А теперь еще все воображают, как вы боретесь с девяностотрехлетним ста
рцем и стараетесь протолкнуть его челюсть дальше в горло... Ц Она вытерла
выступившие от смеха слезы. Ц Мир полон глупых и завистливых людей, Ц Са
ра. Они возмущены вашей удачей.
Сара поразмыслила над словами Джейн.
Ц Вы считаете, мне повезло?
Ц Господи, конечно. Это все равно что выиграть в футбольном тотализатор
е.
Ц Что бы вы сделали с деньгами, если бы Матильда оставила их вам?
Ц Поехала бы в круиз Ц посмотреть на мир, до того как он рухнет под тяжес
тью грязи.
Ц Должно быть, это оттого, что мы живем на острове Ц все хотят с него сбеж
ать.
Сара помешала кофе и задумчиво облизнула ложку. Джейн умирала от любопыт
ства.
Ц Ну а вы что собираетесь делать с деньгами? Сара вздохнула:
Ц Скорее всего заплачу хорошему адвокату, чтобы он защищал меня от обви
нения в убийстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики