ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не начало ли это слабоумия? Нужно быть либо очень храброй, либо очень
глупой, чтобы беспокоить эмоционально неуравновешенную женщину, котор
ая к тому же до смерти ненавидела свою мать. Дункан мог лишь предполагать,
какой окажется реакция Джоанны на наивные намеки его жены, что она знает
больше, чем рассказала полиции. Эта мысль так его обеспокоила, что он выле
з из теплой кровати, надел тапочки и побрел вниз следом за женой.
Тому, что расстроило Джоанну Лассель, было суждено остаться тайной для с
упругов Орлофф. Она отказалась открыть дверь Вайолет, и лишь в воскресен
ье, в церкви, до них дошли слухи о возвращении Джека Блейкни к жене и о том, ч
то Рут настолько боится возвращаться в «Кедровый дом» к матери, что пред
почла остаться у Блейкни. Говорили также, что Рут попросили покинуть Сау
тклифф из-за скандала, который вот-вот разразится вокруг семьи Лассель. Н
а этот раз злые языки сосредоточили свои подозрения на Джоанне.
Если бы Купер был честен сам с собой, то он увидел бы, чем Дэйв Хьюз привлек
ал молоденьких состоятельных девушек. Хьюз был грубоват, хорош собой, вы
сок, мускулист, с темными волосами до плеч, синими глазами и обаятельной у
лыбкой. «Надежный» Ц такое определение немедленно приходило на ум при е
го виде, и только постепенно, в замкнутой атмосфере комнаты для допросов
борнмутской полиции, за улыбкой начали показываться зубы. Купер понял, ч
то перед глазами полицейских лишь профессиональная упаковка. О том, что
находилось под ней, оставалось лишь догадываться.
Старший инспектор Чарли Джонс был еще одним примером того, как внешность
может надежно скрывать истинную сущность человека. Купера позабавило, н
асколько сильно Хьюз недооценил грустное, словно у пекинеса, лицо, обращ
енное к нему с кротким выражением. Чарли сел на стул напротив Хьюза и неко
торое время беспомощно рылся в своем портфеле.
Ц Очень мило с вашей стороны, что вы смогли прийти, Ц начал он. Ц Насколь
ко я понимаю, время дорого. Мы благодарим вас за сотрудничество, мистер Хь
юз.
Хьюз дружелюбно пожал плечами:
Ц Если бы я знал, что у меня был выбор, я, наверное, не пришел бы. А в чем, собс
твенно, дело?
Чарли вынул помятый листок и расстелил его на столе.
Ц Мисс Рут Лассель. Она утверждает, что вы ее любовник.
Хьюз снова пожал плечами:
Ц Конечно, я знаю Рут. Ей семнадцать лет. С каких это пор секс с семнадцати
летней является преступлением?
Ц Не является.
Ц Тогда из-за чего сыр-бор?
Ц Из-за кражи. Она воровала.
Хьюз выглядел соответствующим образом удивленным, но ничего не сказал.

Ц Вы знали, что она воровала? Он покачал головой:
Ц Она всегда говорила, что бабушка дает ей деньги. Я ей верил. Старая ведь
ма купалась в деньгах.
Ц Купалась? Значит, вы знаете, что она умерла?
Ц Конечно. Рут сказала, будто бабка покончила с собой. Чарли провел пальц
ем вниз по листку бумаги.
Ц Рут заявляет, что вы велели ей украсть расчески, инкрустированные сер
ебром, драгоценности и ценные издания из библиотеки миссис Гиллеспи. То
же самое в общем-то, что заявила и мисс Джулия Сефтон. Небольшие вещи, проп
ажу которых не заметят, но от которых очень легко избавиться за наличные.
Так кто их продавал, мистер Хьюз? Вы или Рут?
Ц Сделайте одолжение, инспектор, разве я похож на идиота, готового прикр
ывать избалованную шлюшку, которая бросила бы меня в тот же момент, как то
лько ее застукали? Господи, Ц произнес он с отвращением, Ц у меня все-так
и есть немного здравого смысла. Да они встречались со мной только потому,
что им до смерти наскучили сопляки, с которыми их знакомят родители. В мое
й среде таких девушек называют потаскушками, а тяга к воровству у них в кр
ови. Если Рут утверждает, что я подталкивал ее к воровству, тогда она прост
о врет, чтобы подставить меня. Я всего лишь ничтожество из вонючего прито
на, а она Ц мисс Лассель из дорогой школы для девочек. Кто мне поверит? Чар
ли печально улыбнулся.
Ц Видите ли, Ц пробормотал он, Ц никто тут не говорит о доверии. Мы оба зн
аем, что вы лжете, а Рут говорит правду. Вопрос только в том, сможем ли мы убе
дить ее выступить в суде и рассказать всю правду? В этом случае вы ошиблис
ь выбором, мистер Хьюз. У нее нет отца, только мать, а вы, возможно, знаете не
хуже меня, что матери зачастую гораздо строже по отношению к дочерям, чем
отцы. Миссис Лассель не будет защищать Рут так, как отец Джулии защищал ее
. Кроме того, она, похоже, ненавидит свою дочь. Подозреваю, все могло бы быть
иначе, останься жива миссис Гиллеспи. Она бы, вероятно, постаралась замят
ь это дело ради семейной репутации. Но так как ее нет в живых, то в защиту Ру
т никто не выступит.
Хьюз усмехнулся:
Ц Что ж, давайте арестуйте эту маленькую сучку. Мне наплевать.
Теперь пришел черед Чарли выглядеть удивленным.
Ц Она вам разве не нравится?
Ц Проходной вариант, чтобы переспать пару раз, ничего особенного. Послу
шайте, я же сказал, они со мной встречались только ради того, чтобы насолит
ь своим предкам. Так что же прикажете делать? Подставляться из благодарн
ости за использование их посредственных тел? Да я мог бы получить скольк
о угодно таких, если не лучше, в ночном клубе в субботу. Ц Он вновь улыбнул
ся своей очаровательно-похотливой улыбкой, которая, вполне вероятно, тр
огала женские сердца, хотя и не произвела никакого эффекта на Джонса и Ку
пера. Ц Я делаю им одолжение, развлекаю их, но мне совершенно не нравится,
когда они пытаются повесить на меня свое воровство. Если хотите знать, ме
ня это просто бесит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики