ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее слова больно жгли, поэтому он в ответ был тоже немного резок:
– Я это и хотел сказать.
– Ты женился на женщине, о которой думал, что она еще ребенок, женился на ней, чтобы тебе не пришлось забирать пекарню у Алины и Бандора. Ты чувствовал себя виноватым.
– Конечно, – согласился он. – Я сказал им, что мы поженились. Естественно, я знал, что ты слишком молода для семейной жизни и что тебе придется оставить свой народ и отказаться от магии. Я знал, что ты боишься снова воссоединяться с Вечными Странниками и опять принимать на себя ответственность за столько жизней… Но я знал, как ты воспринимала меня, и остался вместе с тобой.
– Ты сделал это, чтобы тебя не заставили заниматься хлебопекарней, – ответила Сэра. – Поэтому и чувствовал себя виноватым. Если бы я тогда сказала, что люблю тебя… ты бы ответил, что тоже меня любишь, потому что не захотел бы ранить мои чувства.
Только теперь до Таера дошло. Он прижал ее покрепче и рассмеялся. Он хотел что-то сказать, но не мог остановить смех…
– Сэра, – произнес он. – Сэра, я никогда не собирался становиться пекарем: даже Алина это знала. Я хотел тебя. Я был чрезвычайно рад, что обстоятельства вынудили тебя оказаться рядом со мной. Не знаю, как я тебя тогда любил… Я просто знал, что не могу себе позволить потерять тебя. – Он сделал шаг назад, чтобы увидеть ее лицо. – Я люблю тебя, Сэра.
Он счастливо посмотрел на нее и, когда ее глаза наполнились слезами, поцеловал.
– Я так боялась, – произнесла она, когда смогла, наконец, говорить. – Я так боялась опоздать. – Она шмыгнула носом. – Беда, Таер, у меня течет из носа. У тебя есть чем вытереть мне нос?
Он отступил на шаг назад, снял верхнюю сорочку и протянул ей.
– Таер! – возмутилась она. – Это же шелк.
– И мы за него не платили. Сморкайся.
Она послушала мужа. Он перевернул сорочку другой стороной и вытер ей глаза. Потом, когда под его взглядом она неподвижно застыла, он швырнул сорочку на пол. Обхватив ладонями ее лицо, он поцеловал ее в полуоткрытые губы жадно и настойчиво.
– Я люблю тебя, – прошептала она, откинув голову и тяжело дыша.
Он поцеловал ее в макушку и снова прижал к груди.
– Я знаю, – ответил он. – Я всегда это знал. Неужели ты думаешь, что могла спрятать свою любовь, если не говорила словами? Я тоже тебя люблю. Теперь ты мне веришь?
Сэра хотела ответить, но тут вспомнила, что он поймет, если она лжет. Она действительно поверила ему, когда он сказал, что любит ее?
Чему бы он сейчас ни верил, она знала, что была права, указывая на причины женитьбы на ней: во-первых, ему нужна была причина оставить пекарню, но остаться достаточно близко, чтобы не было ощущения, будто он снова сбежал от семьи. Но это также не означало, что она его не привлекала.
Да, она поверила ему. Она хотела это сказать, но ей пришлось долго ждать.
– Знаешь, для умной женщины, – сердито произнес он, – ты можешь быть невероятно глупой. – Он вскинул руки и отошел от жены. – Хорошо, хорошо. Может быть, если я женился, чтобы получить от женщины выгоду, если бы она спросила, я бы мог ответить, что люблю ее. Возможно, я не хотел бы ранить ее чувства. Может быть, ты права.
Тогда почему ты упорно веришь, что я не мог полюбить тебя, даже если я чувствовал себя виноватым из-за того, что взял тебя в жены, когда ты была слишком молода? Невероятно, чтобы я страстно желал тебя после того, как ты стояла на лестнице постоялого двора, бросив вызов толпе мужиков, которые только что убили твоего брата?
Она попыталась скрыть улыбку, но он заметил, и это разъярило его еще больше.
Поэтому он сделал, что делал обычно, когда бросил изображать милую приветливость, которую обычно показывал миру. Он снова притянул ее к себе и стал целовать. Жарко и страстно он отыскал губами ее губы, и его язык проник внутрь. Он вдавил ее плечи в холодный камень стены, и бедрами так плотно прижался к ней, что она всем телом ощутила его страсть.
– Хорошо, – мягко, слегка запыхавшись после поцелуя, ответила она. – Я верю, что ты меня любишь. Как наши сыновья и та несчастная женщина, которую ты оставил с ними, тоже верят, что ты меня любишь. Как они там?
Он рассмеялся.
– Я скучал по тебе, Сэра.

Глава 15

В клетке Таера (как бы ее ни украшали, даже по-королевски) Сэра убедилась, что была абсолютно права. Лер чувствовал себя неуютно, Джес – непроницаем, а женщина – Мирцерия – ощущала смутную тревогу.
– Прошу прощения, – искренне обратилась Сэра к Мирцерии. – Я не хотела вас обидеть, Мирцерия. Я не позволяю себе эмоциональные выступления перед незнакомками. Но за столько месяцев мы почти перестали верить в то, что Таер жив, и мне трудно было сдержаться, увидев его здесь целым и невредимым.
Мирцерия заметно успокоилась. Она встала.
– Конечно, я понимаю. Я ухожу, Таер. Оставайся с родственниками.
– Спасибо тебе, – ответил Таер. – Дай мне знать, когда будет назначено дисциплинарное наказание.
Уже находясь у двери, она остановилась.
– Я не скажу им, что здесь твоя семья.
– Я и не думал, что ты скажешь, – ответил он. – Приятных снов.
– Думаю, они будут приятными, – ответила она и закрыла за собой дверь.
Таер сел на кровать и обнял Сэру, прижавшуюся к нему сбоку. Лер сел с другой стороны. Он не прикасался к отцу, но сидел достаточно близко.
– Ну, – предложил Таер. – Расскажите мне о своих приключениях. Не ты, Сэра, я хочу услышать подробности, а не просто краткий отчет. Лер, как все случилось? Почему вы подумали, что я мертв?
Сэра была счастлива, что в основном говорил Лер. Кажется, Таер думал, что теперь здесь они все были в безопасности, и она была довольна, что он так оценил ситуацию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики