ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы всегда пытаетесь соблазнить своих служащих? Ц прошипела Шейла, сп
еша спрятать свой стыд за обвиняющим тоном.
Ц Пытаюсь? Ц Артур засмеялся, и в этом смехе ей послышалась издевка. Ц Н
е надо себя обманывать. Мне не очень сильно пришлось стараться, не так ли?

Все в ней возмутилось, когда она уловила этот оскорбительный намек, кров
ь отхлынула от лица. Да, ему действительно не пришлось очень стараться.
Артур, казалось, читал ее мысли.
Ц Так что же произошло? Ц мягко спросил он, не отрывая от лица девушки за
ботливого взгляда. Ц Только что вы…
Ц Я наконец пришла в чувство, Ц горячо ответила Шейла. Ц Я не сторонниц
а случайных связей, а мы с вами едва знаем друг друга, чтобы заниматься под
обными вещами!
Ах, какой несносной жеманницей показалась она себе сейчас!
Он снова засмеялся.
Ц Хотите, чтобы все было по правилам? Меня это разочаровывает. Я думал, чт
о вы страстная Ц сплошной порыв.
Ей захотелось ответить каким-нибудь оскорблением. Так и подмывало ляпну
ть про Джун, про то, что она прекрасно знает, какой он негодяй. Но Шейла сдер
жалась и обошлась распространенной, унизительной для мужчин, фразой:
Ц Я полагаю, вы один из тех, кто старается не пропустить ни одной особы же
нского пола от шестнадцати до шестидесяти лет.
Его серые глаза на мгновение посуровели.
Ц Нет, я не такой, Ц возразил он, сведя к переносице темные брови. Ц Я дав
но уже не отягощаю женщин своей любовью и тем более не приветствую теори
й, что ими следует овладевать быстро и бесцеремонно.
Любая женщина хотела бы услышать подобные слова, но Шейла сказала себе, ч
то это всего лишь дешевая демагогия и ничего более. Перед ней человек, нес
омненно умудренный житейским опытом, который прекрасно знает, как оболь
стить даже самую неприступную женщину. Грин, разумеется, понял, наскольк
о она неопытна, и решил, что ему удастся заманить ее в постель, внушая, что о
на какая-то особенная, не похожая на других. И действительно чуть не преус
пел в этом.
Артур потянулся к ней, но Шейла отшатнулась. Она испугалась, что, приняв эт
у ласку, вновь своим поведением опровергает свои же слова, и потому гневн
о приказала:
Ц Не смейте дотрагиваться до меня!
Он прищурился, оценивая высокий накал эмоционального состояния, в котор
ом она находилась.
Ц В чем дело, Шейла? Почему такая реакция? Чего вы испугались? Неужели ран
ьше никто не пытался ухаживать за вами?
Конечно, пытался, подумала девушка, но не с таким ошеломляющим эффектом. Н
овый прилив желания вызвал у нее слабость в ногах, и, борясь с ним, она опер
лась о стол.
Опыт общения с мужчинами у Шейлы и в самом деле был небогат. В восемь лет е
е отправили в пансион с воистину тюремным режимом. До шестнадцати лет он
а почти не видела представителей противоположного пола, священник, разу
меется, не в счет.
Возможно, no3Toky Билл поначалу показался Шейле интеллигентным человеком, оц
енившим ее ум и вкус. Но однажды вечером этот «интеллигент» грубо бросил
ее на кровать и начал срывать одежду. Шейла запомнила его насмешливые сл
ова, брошенные в пылу завязавшейся между ними борьбы, когда бывший жених
наконец понял, что ничего не добьется: «Я предпочел бы переспать с твоей м
атерью! По крайней мере она не похожа на фригидную деву вроде тебя!» «Фриг
идная дева»! Как же ранили ее тогда эти слова Билла! Они лишний раз подтвер
дили, что Шейла всегда будет в тени ошеломляющей красоты своей матери…
Шейла заглянула в серые глаза Артура, и ее смятение усилилось: его взгляд
напомнил о том, что едва не произошло между ними. Она позволяла этому мужч
ине обнимать себя, целовать. Ей отлично известна его репутация сердцееда
, но… Она хотела его. По-настоящему хотела, так, как никогда не хотела Билла.

Боже, почему все так сложно? Ц подумала Шейла, в отчаянии закрывая глаза,
будто это могло помочь избавиться от всех тревог и волнений.
Расстроенный вид девушки, видимо, не на шутку встревожил Артура.
Ц Что с вами, Шейла? Посмотрите на меня! Ц Он обнял ее и заглянул ей в лицо.
Ц Вы побелели как мел. Да что случилось, черт побери?
Я хочу домой, тоскливо думала Шейла. Прочь из этого дома, прочь от этого че
ловека, которого я, кажется, начинаю любить. Ее затрясло так сильно, что зу
б на зуб не попадал.
Ц Шейла, ради Бога, скажите, что с вами? Ц настойчиво допытывался Артур. В
его голосе сквозила неподдельная тревога.
Находясь в упоительном плену его рук, Шейла испытала желание признаться
во всем. Соблазн был столь велик, что она уже раскрыла рот, но в последний м
омент устояла перед искушением облегчить душу. Как сказать Артуру, что у
влеклась им, что теряет не только сердце, но и голову; что готова потерять
и тело, и душу тоже? Как сказать ему это, если она точно знает, что он тут же с
бежит, как сбежал бы от любой другой женщины, Ц свобода для него дороже в
сякой любви.
Ц Пожалуйста, Артур, отпустите меня. Он с облегчением вздохнул.
Ц Господи, если бы я предвидел вашу реакцию, я бы и пальцем до вас не дотро
нулся. Идите к себе и оставьте тут все как есть. Абсолютно все! Это приказ. Д
ениз утром уберет.
Он помедлил, нежно проведя ладонью по ее лицу и слегка задержав пальцы на
щеке. Шейла едва удержалась, чтобы не заурчать, как котенок, от удовольств
ия, которое доставила ей эта ласка.
Ц Вы сами дойдете до кровати или мне вас отнести?
Шейла отшатнулась, поскольку одна лишь мысль, что Артур может поднять ее
на руки и прижать к своей груди, могла снова наполнить ее жгучим томитель
ным желанием.
Ц Я прекрасно дойду сама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики