ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оба разом повернулись и бросились наперегонк
и. Шейле приходилось раньше соревноваться с мужчинами, но Артур оказался
сильным соперником и оставил ее далеко позади. Однако ни досады, ни разоч
арования Шейла не испытала, лишь блаженство Ц от прохладной воды, ласко
вого солнца и возможности лицезреть темноволосого мужчину, который плы
л рядом и, судя по всему, тоже получал удовольствие.
Приближалось время завтрака, а у Шейлы еще, что называется, конь не валялс
я,.поэтому она нехотя вслед за Артуром вышла из воды. Отказавшись от предл
оженной руки, девушка ловко выбралась на бортик и торопливо закуталась в
махровый халат. На Артуре же по-прежнему ничего не было, кроме плавок. Они
сидели бок о бок, болтая ногами в воде, стараясь восстановить дыхание пос
ле гонок.
Ц Вы не боитесь мочить свои кудри? Ц спросил Артур.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
Ц Вы же не боитесь мочить свои.
Ц Но многие женщины подвязывают волосы, Ц не уступал он, Ц и плавают, сл
овно курицы, выставив голову из воды.
Ц Курицы не плавают.
Ц Не придирайтесь к словам. Я просто представил себе, как бы они плавали,
если бы умели. Вы также не боитесь, что на лицо попадет вода.
Ц Вы тоже.
Ц Но я мужчина, а мужчины, как известно, не пользуются косметикой. Ц И я н
е пользуюсь.
Ц Я заметил. Вы даже не употребляете крем и губную помаду?
В конце концов Шейла начала сердиться.
Ц Вам не кажется, что ваши замечания…
Ц Это необычно. Не похоже на других женщин.
Зато сразу видно, что у меня лицо в веснушках, со злостью подумала она, но в
слух сказала:
Ц Вы так говорите, как будто никогда не видели женщину без грима.
Ц Вы правы, не приходилось, Ц просто ответил Артур. Ц На женщинах, котор
ых я вижу на съемочной площадке, тонны грима, но это объясняется, так сказа
ть, спецификой работы. На остальных леди тоже много косметики, но уже по др
угим причинам.
Чтобы привлекать таких мужчин, как ты, грустно подумала Шейла, вспомнив н
амазанные яркой помадой губы Дениз и накрашенные тушью длинные ресницы
Дайаны.
Ц Из-за косметики часто попадаешь в неловкое положение, так как она всег
да чтоЦ то скрывает, Ц продолжал Артур. Ц Иногда я просыпаюсь рядом с ж
енщиной, которая ночью успевала выйти и смыть весь грим, и с удивлением об
наруживаю совершенно незнакомое лицо. Ощущение такое, что…, Ц Прекрати
те! Ц перебила его Шейла и встала.
Ц Вы о чем? Ц недоуменно спросил Артур.
Ц Я не желаю слышать о ваших любовных похождениях!
Ц О! Это почему же? Ц спросил он, скрывая улыбку.
Ц Не хочу и все тут! Ц отрезала она. Потому что я знаю, что ты способен на в
се! Что ты бесчестный человек, который без угрызений совести может присв
оить себе идеи старой женщины! Ц хотелось крикнуть ей. Но Шейла прекрасн
о понимала, что дело вовсе не в этом, а в ревности, которая больно пронзила
ее сердце: ведь только что они плавали вдвоем, забыв обо всем на свете! Бож
е, Шейла! Ц беспомощно думала она. До чего ты так дойдешь?
Ц Мне пора, Ц безразличным тоном бросила девушка, но что-то во взгляде А
ртура остановило ее.
Ц Плавание с вами можно приравнять часу занятий в гимнастическом зале,
Ц заметил он. Ц Не сделать ли утренние встречи в бассейне традицией? Мы
так хорошо поговорили… А теперь вы уходите, чтобы приготовить что-нибуд
ь вкусное на завтрак. Знаете, Шейла, мужчина может быстро привыкнуть ко вс
ему этому.
Как и любая женщина, и в частности я, подумала Шейла и не без ехидства отве
тила:
Ц Похоже, вам нужна жена, Артур. Наступило неловкое молчание. Шейла готов
а была провалиться сквозь землю от мысли, что ее слова могут быть истолко
ваны превратно. Ц Мне пора готовить завтрак. Ц Ей хотелось поскорее ули
знуть.
Но Артуру, казалось, совершенно некуда торопиться.
Ц Вы всегда хотели стать поваром? Ц с искренним любопытством спросил о
н, не догадываясь, что затронул больную тему.
Она моментально ощетинилась, поскольку уже устала от пренебрежения, а ин
огда и плохо скрываемого презрения, с каким многие относились к ее профе
ссии.
Ц Вы хотите сказать, что это не Бог весть какое интересное занятие?
Ц Боже упаси! Я совсем не имел это в виду.
Ц Зато большинство людей думает именно так.
Ц Но только не вы, надо полагать?
Ц Я считаю свою профессию искусством.
Ц Искусством? Ц Артур был удивлен.
Ц Да, именно искусством. Искусством приготовления пищи, которую хочетс
я съесть.
Ц Колдовать над пирогом или сандвичем только для того, чтобы они тут же и
счезли без следа? Ц насмешливо спросил Артур.
Ц Так в этом же и заключается уникальность моей профессии! Ц не уступал
а Шейла. Ц От вкусного обеда или ужина остается радость и приятная памят
ь. Это как весенние цветы… Они вызывают восхищение не только потому, что к
расивы, но и потому, что у них короткая жизнь. Вот и каждое кулинарное прои
зведение… О Боже, Ц спохватилась девушка, Ц кажется, меня опять занесло
.
Но Артур смотрел на нее с интересом.
Ц Сколько страсти! Ц восхитился он и высказал неожиданное предположе
ние: Ц Если вы с таким энтузиазмом относитесь к приготовлению блюд, то, я
уверен, сможете справиться и с задачей правильного подбора их для специа
льных сцен в кинофильмах.
Ц А что это такое? Ц заинтересовалась Шейла.
Ц Вспомните, как много сцен в фильмах связано с едой, Ц пояснил Артур. Ц
Интимный ужин на двоих, день рождения ребенка, свадьба… А теперь предста
вьте себе, как сильно отличается, скажем, средневековый пир от какой-нибу
дь трапезы в семье, допустим, английского фермера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики