ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже одинаковые невербальные
проявления могут означать разные вещи в зависимости от
контекста. Например, контакт глаз предполагает друже-
ственность, интимность, когда люди близки друг к другу;
однако долгий взгляд на собеседника свидетельствует об аг-
рессии, если отношения формальные. Сходным образом
прикосновение может означать как заботу, так и стремление
к интимности или доминированию. Кроме того, в представ-
лениях о невербальном поведении существуют отчетливые
межкультурные различия, которые необходимо учитывать,
работая в мультикультурной среде.
Очень важно невербальное поведение самого консультан-
та, так как он тоже выражает невысказанные чувства и мыс-
ли, а это нередко понимает и клиент. Некоторые невербаль-
ные реакции мы все воспринимаем одинаково, потому что
они приобрели характер социальной конвенции. Поэтому
консультант должен контролировать свое невербальное по-
ведение, чтобы превратить его в инструмент консультирова-
ния. Своим невербальным поведением консультант также
развивает консультативный контакт, стремясь не якобы на-
ходиться с клиентом, но быть с ним в действительности,
быть физически. В повседневной жизни можно найти множе-
ство примеров мнимого пребывания с другим человеком,
что отражает распространенная реплика: "Ты не слушаешь,
что я говорю!" Egan (1986) обозначил акронимом SOLER
пять подлинных условий физического пребывания вместе:
68
1. Быть с клиентом с глазу на глаз (squarely). Физическая
обстановка должна позволять консультанту и клиенту пол-
ностью видеть друг друга; она должна "говорить" клиенту:
"Я доступен Вам; я сделал выбор быть с Вами".
2. Быть в открытой позе (open posture). Скрещенные руки и
ноги обычно интерпретируются как оборонительная, безуча-
стная и отступательная поза. И наоборот, открытая поза озна-
чает, что консультант готов принять все, что раскроет клиент.
Конечно, скрещенные руки консультанта не обязательно оз-
начают то, что он "вышел" из контакта. Здесь главное, чтобы
консультант постоянно спрашивал себя: "Насколько моя поза
отражает открытость и доступность клиенту?"
3. Время от времени наклоняться (to lean) к клиенту. Ког-
да консультант наклоняется в сторону клиента, он словно
говорит: "Я с Вами, и мне интересно все, что Вы сейчас
расскажете". Такой позой консультант выражает свою вовле-
ченность и участие в контакте. С другой стороны, не переста-
райтесь, т.е. не приближайтесь к клиенту чрезмерно и слиш-
ком быстро, потому что это может возбудить тревогу, пока-
заться требованием скорого и тесного контакта.
4. Поддерживать контакт глаз (eye contact) с клиентом,
чтобы подчеркнуть внимание и заинтересованность, но кон-
такт не должен быть непрерывным. В таком случае он стано-
вится похожим на надоедливое "вытаращивание" глаз на
клиента. С другой стороны, если взгляд консультанта слиш-
ком часто "блуждает" в пространстве, не останавливаясь на
клиенте, то создается впечатление уклонения от контакта.
5. Быть расслабленным (relaxed). Так как большинство
клиентов волнуется в ситуации консультирования, важно,
чтобы консультант не был напряжен и не увеличивал беспо-
койство клиента. Консультант должен естественно пользо-
ваться своим телом (невербальное поведение), стараясь по-
казать клиенту свою эмпатическую вовлеченность в кон-
сультативный контакт.
Вербальное общение
Несмотря на значение невербального общения в консуль-
тировании, важнейшие события происходят на вербальном
уровне. Суть вербального поведения консультанта составля-
ют способы его реагирования в период консультирования,
которые могут быть определены как основные техники. О
них подробнее поговорим в четвертом разделе.
Слушание клиента
Обычно беседа двух людей бывает похожа на вербальный
пинг-понг - собеседники говорят по очереди. Однако в
консультировании и психотерапии все происходит иначе,
особенно в начале беседы. Здесь вербальная активность кон-
сультанта должна быть минимальной, чтобы клиент смог
сосредоточить внимание на раскрытии своих проблем и
трудностей. Консультант должен не столько говорить,
сколько выслушивать. Умение выслушать означает выраже-
ние искренней заинтересованности другим человеком.
Существуют два важных аспекта, связанных с этим уме-
нием. Во-первых, каждый человек испытывает потребность
общаться с другим человеком по важным для него делам.
Во-вторых, наша склонность поддерживать других или со-
глашаться с ними зависит от того, насколько они выслуши-
вают нас. Можно смело утверждать, что качество отношений
между людьми в немалой степени зависит от умения выслу-
шать и услышать.
Однако существуют некоторые обстоятельства, мешаю-
щие внимательно выслушивать. Часто то, что говорит кли-
ент, не соответствует установке консультанта, и он слушает
невнимательно. Широко распространена манера, нередко и в
консультировании, когда мы не столько слушаем собесед-
ника, сколько реагируем на его сообщения, в мыслях зара-
нее сформулировав реплики, ответы, вопросы и т.п. Это
только видимость слушания. Одним из последствий социаль-
ного обучения является избегание излишней информации о
другом человеке, что иногда побуждает консультанта сопро-
тивляться рассказу клиента о глубоко личных делах, а ре-
зультат такого сопротивления - опять же невнимательное
слушание. Порой рассказываемые клиентом события или
затронутые темы вызывают неприятные чувства: тревогу,
напряжение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики