ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Босх удовлетворенно улыбнулся. Из динамика донеслось пощелкивание. Он знал: это Шиэн нажимает на кнопку передатчика, подавая условный знак одобрения.
– Я просто спросил, кто входит в мою группу.
– Группа-шесть, в данный момент вы действуете в одиночку.
– Так может, мне сменить позывные, как вы думаете, руководитель? Например, одиночка-шесть.
– Уф… Послушайте, Бо… тьфу ты, группа-шесть, не засоряйте эфир! Выходите на связь лишь в том случае, если вам действительно необходима информация или самому есть что сообщить.
– Ш-ш-ш…
Босх на секунду отключил радио и от души посмеялся. На глазах выступили слезы, и он вдруг осознал, что смеется слишком громко над тем, что в лучшем случае было всего лишь довольно забавным. «Нервная разрядка», – мелькнула мысль. Босх вновь поднес микрофон к губам и вызвал Шиэна.
– Группа-один, ответьте, объект переместился?
– Так точно, одиночка, пардон, группа-шесть.
– Где он сейчас?
– В квадрате семь, сидит в «Лингз-Уингз», на пересечении Голливуда и Чероки.
Мора утолял голод в закусочной. Босх знал, что у него не остается времени на осуществление задуманного, тем более что до Голливуда было полчаса езды.
– Группа-один, как он выглядит? Не запланировал ли, случаем, вечерней прогулки?
– Выглядит неплохо. Да, похоже, собрался прошвырнуться вечерком.
– Ну, ладно, до скорого.
– Ш-ш-ш…

* * *

Войдя обратно в дом, он сразу же заметил, что Сильвия снова плакала, но ей, похоже, в конце концов все же удалось взять себя в руки. «Может быть, первый приступ боли и гнева уже позади?» – подумал Босх. Она сидела на кухне и пила горячий чай.
– Не выпьешь чашечку, Гарри?
– Нет, спасибо. Мне уже пора.
– Что ж, иди.
– А что ты ей рассказала, ну, этой репортерше?
– Все, что пришло на память. Надеюсь, она напишет хорошую статью.
– Это они умеют.
Похоже, Хэнкс не проболтался журналистке о книге, которую читала девочка. Если бы проболтался, то репортерша наверняка принялась бы расспрашивать Сильвию, что та думает о столь многозначительном факте. Стало понятно и то, что к Сильвии начали возвращаться силы благодаря тому, что она смогла излить душу, рассказав все о погибшей. Босха всегда удивляло, насколько женщины любят поговорить о дорогом им покойнике – о том, кого они хорошо знали или любили. Он думал об этом всякий раз, когда приходилось сообщать о смерти человека кому-нибудь из его близких. Женщины бывали по-настоящему сражены горем, но в то же время им нестерпимо хотелось выговориться. И тут вдруг Босха пронзила мысль – ведь он и с Сильвией встретился при сходных обстоятельствах: Босх сообщил ей о смерти мужа. Они стояли здесь же, на этой самой кухне, а она говорила, говорила без умолку. И почти сразу же завладела его сердцем.
– Ты не расклеишься, пока меня не будет?
– Не волнуйся, Гарри. Мне уже лучше.
– Постараюсь вернуться пораньше. Правда, точно еще не знаю, когда освобожусь. Ты смотри, не забудь, поешь чего-нибудь.
– Ладно.
Уже на пороге они обнялись и поцеловались. Босха внезапно охватило острое желание никуда не ехать, остаться здесь, продолжая сжимать ее в объятиях. Но он пересилил себя.
– Ты очень хорошая, Сильвия. Намного лучше, чем я заслуживаю.
Она положила ладонь на его губы.
– Не говори так, Гарри.

Глава 27

Дом Моры находился на улице Сьерра-Линда, неподалеку от бульвара Сансет. Не доезжая полквартала, Босх остановил машину и принялся наблюдать за зданием. Вдоль улицы рядами стояли невысокие домишки типа бунгало с верандами и чердачными окнами на покатых крышах. Когда-то эта улица действительно была красивой и по своему изяществу вполне соответствовала названию. Однако, прикинул Босх, было это давненько – лет эдак десять назад. С тех пор здесь кое-что сильно изменилось: многие дома обветшали и явно нуждались в ремонте. Дом, стоявший рядом с тем, где обитал Мора, был нежилым, на что указывали заколоченные досками окна и дверь. Многие дворы были обнесены железной сеткой. Должно быть, их владельцы, решая, как распорядиться последними деньгами, оставшимися на благоустройство собственности, предпочли такую ограду обычной деревянной изгороди. Окна почти всех зданий – в том числе и чердачные – были защищены решетками. На подъездной дорожке неподалеку красовалась машина без колес, подпертая шлакоблоками. Это был райончик из тех, где каждые выходные местные жители устраивают прямо на улице барахолку, сбывая домашнее старье.
Босх приглушил звук рации, микрофон лежал рядом на сиденье. Последнее принятое им сообщение гласило, что Мора сидит в баре под названием «Пуля» недалеко от бульвара Сансет. Прежде Босх сам заглядывал в это заведение, потому живо представил себе, что там делает Мора. Зал был темным, его освещали две неоновые надписи, рекламировавшие пиво. Пара бильярдных столов, телевизор, подвешенный к потолку над стойкой. В такие места не ходят, чтобы пропустить на бегу стаканчик-другой. В «Пуле» одним стаканчиком не обойдешься. По всей видимости, рассудил Босх, Мора засел там на целый вечер.
Небо окрасил багровый закат. Босх напряженно вглядывался в окна дома Моры, но ни в одном из них не вспыхнул свет. Мора разведен, но, кто знает, может, он пригласил к себе кого-нибудь пожить? Впрочем, ведя наблюдение за темным домом из своего «каприса», Босх в этом усомнился.
– Группа-один? – тихонько произнес он в микрофон.
– Слушаю.
– Это шестой. Как там наш мальчик?
– Все еще протирает штаны. Как проходит вечер, шестой?
– Да вот сижу возле дома. Если что потребуется или он двинется в путь, дайте мне знать.
– Дадим, не беспокойся.
Положив микрофон, Босх задумался, догадались ли Шиэн и Опельт, что он имел в виду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики