ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но будь она хоть за милю отсюда, она бы услышала ваши вопли, сэр!Смизерс проследовал за Мод в кухню и увидел, что она, поставив на огонь чайник, намазывает маслом кусок хлеба.— Что это вы делаете, мисс?Разрезав хлеб на треугольные кусочки, Мод положила их на тарелку.— По-моему, понятно — готовлю себе завтрак. Даже вам должно быть ясно — Хэтти сегодня почему-то не пришла.Смизерс бестолково замахал руками.— Но как же? Стол не накрыт, мой костюм из шкафа не вынут, ничего не готово: ни скатерти нет, ни бокалов, ни графина с вином, ни блюд! Где это все? Я же сегодня устраиваю прием для судьи, планировщиков и других деловых людей, они съедутся из разных мест, чтобы обсудить наши дальнейшие планы!— Что ж, придется отменить встречу, — Мод бросила щепотку чая в заварочный чайник. — Я вам не подмога, в служанки не нанималась!Смизерс вытер пот с красного лба.— Разве кусок хлеба с маслом и чашка чая — это завтрак для делового человека, если ему предстоит тяжелый день? — но встретив ледяной взгляд Мод, он заморгал глазами.— Что ж, сварите себе что-нибудь, а мой завтрак меня вполне устраивает!Заварив чай, Мод поставила чайник на поднос, рядом тарелку с бутербродами и удалилась в сад. Через несколько минут к ней присоединился Смизерс, жующий толстый кусок хлеба, густо намазанный клубничным вареньем; хлеб он запивал молоком, налитым в пивную кружку. Он сердито плюхнулся рядом с Мод на скамью у железного садового столика.— Выгоню эту Хэтти вон, выброшу со всеми ее манатками!При виде того, как молоко из кружки стекает по подбородку Смизерса, Мод брезгливо поморщилась. Он утерся рукавом:— Что это вы задираете нос, мисс воображала? Ах, какие мы чистенькие и аккуратненькие, да? А куда запропастились ваши бывалые парни из Лондона? Их нет и в помине! Все равно, явятся они или нет, мы сегодня начинаем! Вот увидите, мисс, у меня все на мази, обойдемся без вашей помощи!Мод только собралась поставить своего хозяина на место, как у калитки появился возчик в фартуке и громко крикнул:— Эй! Мистер Смизерс, мы доставили из Хэдфорда то, что вы заказывали. С полседьмого ждем на площади. Как вы скажете, что с этим делать?Смизерс вынул из жилетного кармана массивные часы.— Сейчас двадцать минут восьмого. Ладно, мне пора! Послушайте, мисс, надо бы вам к десяти минутам десятого быть на станции, чтобы встретить прибывающих из Лондона. Смотрите не опоздайте!— Вряд ли я опоздаю на встречу с собственным отцом, — Мод спугнула со своей тарелки воробья.— С отцом? — застыл как вкопанный Смизерс. — Вы не говорили мне, что он тоже приедет!Мод внимательно разглядывала свои наманикюренные ногти.— Он едет с другими вкладчиками из Лондона проверить, как будут выплачивать деньги жителям деревни. И приедут они сюда в восемь пятьдесят. Они хотят встретиться с судьей и землемерами, которые приедут в десять минут десятого. Я провожу их на площадь, а вы позаботьтесь, чтобы там все было готово.Мод показалось, что Обадию Смизерса сейчас хватит удар. Он страшно покраснел и затрясся.— Он едет проверить, сколько будут выплачивать деревенским? Значит, мне не доверяют? В чем дело?Мод с удовлетворением убедилась, что маникюр у нее идеальный, и холодно ответила Смизерсу:— Когда речь идет о делах, мой отец не доверяет никому.В пятнадцать минут девятого Блодуин Эванс открыла двери чайной лавки и принялась подметать крыльцо. Увидев, что на площади какая-то толчея, она остановилась. Прямо к доске объявлений подкатили две повозки. Из них начали выгружать стол, стулья и что-то вроде маленького шатра с открытым передом. Смизерс руководил двумя мужчинами, показывая, куда вешать большую вывеску. Блодуин крикнула мужу:— Дей, иди сюда, смотри, что тут делается!Из лавки, отряхивая с рук муку, вышел Дей Эванс и печально вздохнул.— Ага! Только поглядите! На нашей площади полно чужого народа! Прочти мне это объявление, Блодуин, я не надел очки.Блодуин медленно и громко прочла: «Компания Прогрессивных Застройщиков с ограниченной ответственностью. Здесь выплачиваются компенсации за землю и другую недвижимость в пределах деревни Чапелвейл. Все желающие получить указанную компенсацию обязаны представить документы на право владения землей и недвижимостью, иначе компенсация выплачиваться не будет».Блодуин громко высморкалась в подол фартука и вытерла им глаза.— До чего же жалко нашу деревню, Дей! Не думала я, что доживу до такого дня.Дей обнял жену.— Ничего, ничего, милая, пойди, выпей чайку. А я схожу за нашими документами.Блодуин, увидев, что к ним направляется Смизерс, крикнула мужу через плечо:— Бумаги на верху гардероба, в синей шляпной коробке!Смизерс приближался бодрым шагом, весь сияя. Он весело поднес руку к полям шляпы.— Доброе утро, мадам! Опять хороший денек выдался, верно? Не слишком ли я рано? Хочу заказать завтрак и большой чайник чая.Блодуин выпрямилась во весь свой немаленький рост и с высоты верхней ступеньки крыльца сверкнула глазами:— Ступите хоть одной ногой на наше крыльцо, и я сломаю метлу об вашу башку!Смизерс поспешно ретировался на площадь, где начал шпынять и обличать своих помощников. Блодуин еще несколько минут постояла в той же воинственной позе, но потом, тяжело вздохнув, опустила метлу и оперлась на нее. Чапелвейл, эта маленькая деревушка, которую она так любила, будет уничтожена! Совсем скоро площадь опустеет, почта, лавки — мясная, мануфактурная, продовольственная, посудная, — все эти небольшие, чистенькие магазинчики, с затейливо разложенными за чисто вымытыми окнами товарами, закроются, будут ждать, когда их снесут, а их владельцы переселятся кто куда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики