ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Приближаясь, он поудобнее перех
ватывает нож. Именно это неуловимое движение выводит Рэнди из транса. Од
ним рывком плеча он сбрасывает Ами в воду. Эндрю Лоуб делает еще шаг впере
д, переставляет посох, Ч и вдруг шест ракетой взлетает ввысь, оставив на м
иг дымящийся кратер в воде. Теперь Энди стоит, словно аист, чудом удержива
я равновесие. Он сгибает уцелевшую ногу в колене и прыгает к Рэнди, затем е
ще раз. Потом он падает навзничь, а Рэнди глохнет Ч хотя, может быть, все пр
оисходит в обратном порядке. Енох Роот превратился в облако дыма со стол
бом шипящего огня в центре, а там, где стоял Эндрю, на воде расплывается кр
асное пятно, из ручья торчит лишь рука с неестественно белой манжетой; за
понка в формы пчелки. Тощие пальцы по-прежнему сжимают огромный нож.
Рэнди разворачивается и смотрит на Ами. Она приподнялась, опираясь на ле
вую руку; в правой Ч маленький практичный револьвер, нацеленный туда, гд
е только что был Эндрю Лоуб.
Краем глаза Рэнди замечает какое-то движение и быстро поворачивает голо
ву. С того места, где стоит Роот, над водой поднимается, светясь на солнце, п
розрачное облако дыма. У Еноха большущий старый кольт сорок пятого калиб
ра; он бормочет непонятные слова на каком-то мертвом языке.
Пальцы Эндрю разжимаются, нож падает, рука обмякает, но не исчезает под во
дой. На большой палец приземляется какое-то насекомое и начинает его ест
ь.

ЧЕРНЫЙ КАБИНЕТ

Я худо-бедно умею хранить секреты, Ч говорит Уотерхауз.
Ч Мне это прекрасно известно, Ч отвечает полковник Эрл Комсток. Ч Заме
чательное качество. Именно поэтому вы нам понадобитесь. После войны.
Над зданием пролетает группа бомбардировщиков; гул сотрясает расшатан
ное войной здание до самого основания. Они пользуются паузой в разговоре
, чтобы поднять массивные фаянсовые чашки с массивных фаянсовых блюдец и
отхлебнуть немного слабого, зеленоватого армейского кофе.
Ч Не обманывайтесь, Ч орет Комсток, стараясь перекричать шум и бросая в
згляд на бомбардировщики, которые величественно разворачиваются к сев
еру, чтобы вытрясти душу из упрямого Тигра Малайи. Ч Знающие люди говоря
т, что нипы на последнем издыхании. Пора подумать, чем вы займетесь после в
ойны.
Ч Я же сказал, сэр, женюсь и...
Ч Да, и будете преподавать математику в захудалой школе на западе. Ч Ком
сток глотает кофе и кривит лицо. Гримаса явно коррелирует с глотком, как о
тдача с нажатием на курок. Ч Звучит очаровательно, Уотерхауз, нет, правда
. Эх, столько фантазий кажутся прекрасными, пока сидишь тут, на задворках т
ого, что когда-то было Манилой, вдыхаешь запах бензина и гоняешь москитов.
Я слышал, наверное, от сотни парней Ч большей частью рядовых Ч целые рап
содии о подстригании газонов. Сейчас они мечтают только об этом, но когда
вернутся домой, как вы думаете, они все кинутся к газонокосилкам?
Ч Нет.
Ч Правильно. Стричь газоны хочется, лишь пока сидишь тут, в норе, и гоняеш
ь вшей.
Один из полезных навыков, который приобретаешь в армии, Ч умение приспо
сабливаться к тому, что шумные люди грубят тебе громкими голосами. Уотер
хауз не обращает внимания.
Ч Возможно, мне и не понравится.
Комсток становится тише на несколько децибел, придвигается ближе и с оте
ческим выражением говорит:
Ч Не только вам. Думаю, ваша супруга тоже не будет в восторге.
Ч О, она не против сельской местности. Ее не прельщают большие города.
Ч Вам не обязательно жить в городе. С таким жалованьем, о котором идет ре
чь, Уотерхауз... Ч тут Комсток делает театральную паузу, сглатывает, грима
сничает и снижает голос еще на порядок, Ч вы сможете купить симпатичный
«фордик» или «шевроле». Ч Он снова замолкает, чтобы собеседник проникся
идеей. Ч С восьмицилиндровым двигателем Ч огонь! силища! Будете жить в д
есяти-двадцати милях и каждое утро ездить со скоростью миля в минуту!
Ч Десять-двадцать миль откуда? Я что-то не понял, где буду работать Ч в Нь
ю-Йорке, на «Электрикал Тилл», или в Форт-Мид, в новом... э-э...
Ч Мы планируем назвать его Агентством Национальной Безопасности, Ч от
вечает Комсток. Ч Разумеется, название Ч тоже секрет.
Ч Понимаю.
Ч Что-то похожее уже было между войнами. Называлось «Черный Кабинет». Зв
учало красиво, хотя малость старомодно.
Ч Его распустили.
Ч Да. Госсекретарь Стимсон разделался с ним, заявив: «Джентльмены не чит
ают чужих писем». Ч Комсток громко и долго смеется. Ч Ах, как изменился м
ир, правда, Уотерхауз? Если бы мы не читали переписку Гитлера и Тодзио, то г
де были бы сейчас?
Ч В большой заднице, Ч соглашается Уотерхауз.
Ч Вы видели Блетчли-парк. Видели Центральное бюро в Брисбене. Целые заво
ды! Чтение писем в промышленном масштабе! Ч Глаза Комстока блестят, он сл
овно глядит сквозь стены, как Супермен с рентгеновским зрением. Ч За эти
м будущее, Лоуренс. Такой войны, как сейчас, больше не будет. С Гитлером пок
ончено. Третий Рейх ушел в историю. Япония скоро падет. Но все это Ч тольк
о пролог для борьбы с коммунизмом. Черт, нам нужен огромный Блетчли-парк д
ля этой работы! Он займет целый штат, например, Юту. Разумеется, если работ
ать по старинке, усадив девочек за дешифровальные машины.
Тут наконец до Уотерхауза доходит.
Ч Цифровой вычислитель, Ч говорит он.
Ч Цифровой вычислитель, Ч эхом отзывается Комсток. Он отхлебывает из ч
ашки и корчит гримасу. Ч Несколько комнат с цифровыми вычислителями зам
енят гектары девочек за дешифровальными машинами. Ч На губах Комстока и
грает озорная заговорщическая ухмылка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики