ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Называлась верфь "Ау-А-Ману".
Я не знал, что это означает, но ни разу не спросил. Я боялся, что это
окажется что-нибудь вроде "Наветренной Стороны" или "Крошки Китти", или "Я
- тоже" Я предпочитал картины без названия. Переодеться в плавки,
прихватить полотенце и спуститься вниз к бассейну. Сесть в тенечке под
полосатым зонтиком со скучной книжкой. Вот все, что мне оставалось.
Единственно, что скрашивало мне эту рутину, были ромовые коктейли. Нижний
бармен не умел, как Генри, интуитивно вычислять, что именно предпочитает
тот или иной посетитель, но в конце концов я втолковал ему, что в мои
коктейли не следует добавлять ни ложки сахара, и я буду в восторге. Он
быстро уяснил это, и с тех пор мы были в восторге оба.
Полчаса плаванья. Потом наверх - переодеваться. Сменить книжку.
Пообедать - не плотно. Вернуться в номер. Соснуть до четырех - переждать
самое жаркое время дня. Снова пойти искупаться. Потом сходить погулять в
дендрарий у набережной - опять-таки, если нет дождя. Подняться в верхний
бар поболтать с Генри. Поужинать - слегка, не наедаясь. Еще немного
почитать. И в постель.
Когда головокружение от новых впечатлений сошло на нет, а размеренный
образ жизни начал благоприятно сказываться на моих расшатанных нервах, я
стал привыкать и к этой невероятной лазури воды и неба, и к буйной зелени
тропиков. Я почти сжился и с тем, и с другим.
И вот в субботу, на двенадцатое утро нового года, я уже привычным
ленивым взглядом обозревал порт из окна кабины фуникулера и уведел "Лань",
пришварьованную к плавучей платформе у самого большого причала. Я
высматривал ее так долго, что мне понадобилось протереть глаза, а потом
ущипнуть себя, чтобы убедиться, что мне это не привиделось. Чуть
раскачивающееся движение кабины не позволяло настроить мою трубу, но я
видел, что все паруса на ней собраны, а на палубе никого нет. И дернул
меня сегодня черт подниматься к смотровой площадке, ведь теперь пройдет
тысяча лет, пока я спущусь!
Этот рейд покзался мне бесконечным. У верхней площадки кабина
остановилась. Кроме меня еще тлоько двое японцев, и распорядитель тянул
время, надеясь, что подойдет кто-нибудь еще. Я стоял, стараясь сохранять
спокойствие, у ограждения, не позволяющего слишком близко подходить к
колесам и промасленному плетеному тросу. Наконец нас пригласили садиться,
и "трамвайчик" заскользил вниз. Я вдруг почувствовал, что у меня кружится
голова и тошнота подступает к горлу. Это слишком быстро, подумал я. Я не
могу так. Я не готов. Мне надо остаться на вершине и как следует все
обдумать...
Когда я стоял на верхней площадке, в глаза било солнце, заканчивался
же спуск под проливным дождем. "Трамвайчик" немилосердно трепало ветром,
все его железки стонали и скрипели. Я выскочил из кабины, и через пять
минт дождь перестал. Но к этому времени я был уже у подножия Соло Хилл и
летел к набережной, разбрызгивая лужи своими плетеными кожанными
сандалиями.
На платформе, верхом на бочонке, сидел человек. Он был тучен и важен.
Голубая кепка лихо заломлена за ухо. Нет, сэр, это частное владение, и
никто не имеет права подниматься на борт, если не имеет официального
разрешения. Можете себе представить, эта яхта пришла с Гавайев. Смотрите,
как снесло перила - там и вот тут. Ее явно потрепало штормом. Шлюпку,
кажется, смыло прямо вместе с крепежом. Все стекла на мостике повыбиты.
Да, сейчас не самая подходящая пора пускаться в плаванье, особенно на
таких маленьких суденышках.
- Сколько человек прибыло на борту?
- Чего-то в ней не хватает. А-а, якорь оборвало. А так - почти не
пострадала, прямо удивительно.
- Послушайте, женщина на ней была?
- И сработана хорошо, на совесть... Что? Да, она заболела. Он сам ее
вынес с палубы. Инспектор только глянул их бумаги, и они сразу умчались в
больницу. Взяли такси и уехали.
Он объяснил мне, как найти больницу. Я помчался туда. В приемном
покое я застал двух девушек, похожих, как сестры-двойняшки: обе
темно-коричневые, с характерными чертами аборигенов, обе в белом. Но одна
из них была медсестра, и другая - врач. Элис Аласега. Им только что
доставили беременную женщину.
Доктор Аласега не иогла твлечься ни на минуту от своих прямых
обязанностей - разве что для тяжелобольного или матери с ребенком. Поэтому
я ждал около сорока минут, пока она освободится и вернется, чтобы
поговорить со мной в своем кабинете.
- Вы интересуетесь миссис Бриндль?
- Да. Что с ней случилось?
- Какое вы к ней имеете отношение?
- Я просто ее друг.
- Тогда почему бы вам не спросить об этом у ее мужа?
Я замялся.
- Конечно же, я непременно пойду потом к нему и расспрошу обо всем,
но знаете, мне бы хотелось быть уверенным... что он соображает, что
делает.
- Не понимаю.
- Вы тоже думаете, что Линда Бриндль в состтянии продолжать этот
круиз? "Лань" очень сильно потрепана. Я имею ввиду, не кажется ли вам, что
с Линды уже хватит?
Она посмотрела на меня изучающе, и я изо всех сил постарался
выглядеть искренне обеспокоенным другом. Наконец она проговорила:
- Я не психоаналитик. Я не знаю, что вам сказать. Мне показалось, что
миссис Бриндль в данный момент находится в состоянии глубочайшей
депрессии. Она почти ничего не воспринимает. Кровяное давление понижено.
Рефлексы заторможены. Насколько я понимаю, неделю назад она пыталась
покончить с собой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики