ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Неловко кашлянув, миссиз Хардинг нарушила молчание.
Ч Эта, кх-м, медсестра рассказала нам, что случилось. С Анжелой.
Ч С ней будет все хорошо, Ч сказал я.
Ч Мы можем увидеться с ней? Ч спросила миссиз Хардинг.
Ч Не сейчас. Мы еще не закончили делать анализы.
Ч Но ведь это не…
Ч Нет, Ч перебил ее я, Ч просто обычные больничные анализы.
Том Хардинг кивнул.
Ч Я уже говорил жене, что все будет хорошо. Анжела работает медсестрой в
этом госпитале, и я говорил жене, что о ней здесь хорошо позаботятся.
Ч Да, Ч подтвердил я. Ч Мы делаем все возможное.
Ч С ней действительно все в порядке? Ч снова спросила миссиз Хардинг.
Ч Да, она скоро поправится.
Миссиз Хардинг сказала, обращаясь к Тому:
Ч Тогда будет лучше позвонить Лиланду и сказать, чтобы он не приезжал сю
да.
Ч Но возможно, он уже выехал.
Ч Все равно, хотя бы попробуй, Ч настаивала миссиз Хардинг.
Ч Телефон в приемном отделении, Ч подсказал я.
Том Хардинг отправился звонить. А я тем временем спросил у миссиз Хардин
г:
Ч Вы хотели вызвать своего семейного врача?
Ч Нет, Ч ответила она, Ч моего брата. Он врач, и он всегда души не чаял в А
нжеле, еще с тех пор, как она была совсем крошкой. Он…
Ч Лиланд Вестон, Ч сказал я, узнавая в ее лице так хорошо знакомые мне че
рты.
Ч Да, Ч кивнула она. Ч Вы знакомы с ним?
Ч Он мой давнишний приятель.
Но прежде, чем она успела ответить мне что-либо, вернулся Хаммонд, со шпри
цем и ампулой налорфина. Он сказал:
Ч Ты уверен в том, что нам следует…
Ч Доктор Хаммонд, познакомьтесь, это миссиз Хардинг, Ч быстро перебил я
его. Ч А это доктор Хаммонд, старший стажер резидентуры.
Ч Очень приятно, доктор, Ч миссиз Хардинг учтиво кивнула ему, но ее взгл
яд неожиданно стал настороженным.
Ч Ваша дочь очень скоро поправится, Ч сказал Хаммонд.
Ч Я очень рада узнать об этом, Ч холодно ответила она.
Извинившись, мы снова отправились в ту палату, где лежала Анжела.


* * *

Ч Черт возьми, я все же надеюсь, что ты отдаешь себе отчет в том, что делаеш
ь, Ч сказал мне Хаммонд, пока мы шли по длинному коридору.
Ч Отдаю.
Я остановился у небольшого фонтанчика с питьевой водой и набрал воды в с
такан. Выпив воду, я снова наполнил стакан. Очень болела голова, ужасно хот
елось спать. У меня было желание лечь, забыть обо всем, и спать…
Но я не сказал ничего. Я знал, что сделает Хаммонд, если только узнает об эт
ом.
Ч Я знаю, что я делаю, Ч проговорил я.
Ч И я на это очень надеюсь, Ч ответил мне на это он, Ч потому что если, упа
си бог, что-нибудь случится, то отдуваться за все придется мне. Потому что
сегодня я здесь за все отвечаю.
Ч Я знаю. Не беспокойся.
Ч Не беспокойся, черт возьми. Куда уж тут. Десять миллиграм вот этого в дв
а счета…
Ч Не беспокойся.
Ч Она может не выдержать этого. Это следует вводить постепенно, дробным
и дозами. Начать с двух, и если через двадцать минут не будет должного эффе
кта, перейти к пяти и так далее.
Ч Да, Ч согласился я. Ч Но только дробные дозы не убьют ее.
Хаммонд пристально посмотрел на меня и спросил:
Ч Джон, ты что, совсем свихнулся?
Ч Нет, Ч сказал я.
Мы вошли в палату Анжелы. Она перевернулась на бок, и лежала, отвернувшись
от нас. Я взял у Хаммонда ампулу с налорфином и положил ее вместе со шприце
м на тумбочку у кровати; я хотел убедиться в том, что она прочитает надпись
на этикетке.
Затем я зашел с другой стороны кровати, оказываясь у нее за спиной.
Протянув руку, я взял ампулу и шприц. А потом я быстро наполнил шприц водой
из стакана.
Ч Анжела, повернись пожалуйста.
Она перевернулась на спину и протянула руку. Хаммонд замер на месте от из
умления; я перетянул руку жгутом и принялся растирать кожу у сгиба локтя,
пока не выступили вены. Затем я ввел иглу и выпустил содержимое шприца. Он
а молча наблюдала за мной.
Когда все было сделано, я поднялся и сказал.
Ч Готово.
Он посмотрела на меня, потом на Хаммонда, затем снова на меня.
Ч Осталось подождать совсем немного, Ч сказал я.
Ч Сколько вы мне ввели?
Ч Достаточно.
Ч Десять? Вы ввели мне десять?
Она начинала тревожиться. Я успокаивающе похлопал ее по руке.
Ч Тебе не о чем волнноваться.
Ч Тогда двадцать?
Ч Не совсем, Ч сказал я. Ч Только два. Всего два миллиграмма.
Ч Два!
Ч Это не смертельно, Ч мягко сказал я.
Она со стоном отвернулась от нас.
Ч А ты, кажется, разочарована? Ч учтиво поинтересовался я.
Ч Что вы этим пытаетесь доказать? Ч спросила она.
Ч Ты сама знаешь ответ на этот вопрос, Анжела.
Ч Но два миллиграмма. Это…
Ч Этого вполне достаточно для того, чтобы вызвать у тебя все симптомы. Хо
лодный пот, судороги и боль. Скажем так, самое начало синдрома отмены.
Ч Боже.
Ч Но это не смертельно, Ч снова сказал я. Ч И ты это прекрасно знаешь.
Ч Вы, ублюдки. Я не просила привозить меня сюда, я не желаю…
Ч И тем не менее, Анжела, ты здесь. Я в вену тебе уже введен налорфин. Не мно
го, конечно, но вполне достаточно.
На лбу у нее выступил пот.
Ч Остановите это, Ч сказала она.
Ч Можно было бы, конечно, воспользоваться и морфином…
Ч Остановите это. Пожалуйста. Я не хочу.
Ч Тогда говори, Ч сказал я. Ч Расскажи о Карен.
Ч Сначала остановите.
Ч Нет.
Хаммонд был обеспокоен происходящим. Он хотел было подойти к кровати, но
я оттолкнул его.
Ч Говори, Анжела.
Ч Я ничего не знаю.
Ч Что ж, тогда придется подождать, пока не проявятся симптомы. И тогда те
бе придется говорить, крича от боли.
Ее подушка была мокрой от пота.
Ч Я не знаю, ничего не знаю.
Ч Говори.
Ч Я ничего не знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики