ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Атомное оружие практически не применяется. Биологическая война наносит вред природе. А все мы в наше время должны заботиться о сохранении природы. Поэтому когда я услышал о новом замечательном достижении Марка Кента, ну... – он засмеялся и протянул вперед обе руки ладонями вверх. – Я просто должен был первым увидеть его.
– А как вы об этом узнали? – спросила Джейми.
– Моя дорогая, я ждал целые месяцы, пока ваш брат закончит разработку. Я неусыпно следил за этим. Хотя я должен заметить, меня беспокоит, что сейчас он что-то сплоховал.
– Вы тот человек, который предложил купить разработку?
Доктор Хэмилтон кивнул.
– Я могу приобрести разработку Кента и исчезнуть. У меня в Канаде имеется лаборатория, где за несколько недель разработку голограммы можно довести до конца и пустить в ход. Но поскольку ваш брат уперся в какие-то этические проблемы и тому подобное, я вынужден был взять дело в собственные руки.
– Значит, вы везете нас в Канаду. Да? – вмешался Хэзард.
– Так точно.
– Оставьте Джейми в покое, – добавил Хэзард устало. – Отпустите ее. Она не может вам помочь.
– Она – показатель изменения поведения, мистер Макдугал. Она пойдет туда, куда пойдете вы. Кроме того, если Джейми будет на борту корабля, мы, не исключено, сможем, в конце концов, убедить ее брата продать нам права на эту маленькую разработку.
– И вы не причините Джейми вреда?
– Господи, конечно, нет. А когда мы все завершим, она сможет вернуться домой в целости и сохранности, – и он улыбнулся Джейми, как бы успокаивая ее. Но это ее не обмануло. Если доктор Хэмилтон узнает, чем объясняется поведение Хэзарда и как воспроизвести голограмму, то в ней, как в свидетеле его преступлений, больше не будет надобности.
Джейми были отвратительны самодовольство и снисходительный тон доктора Хэмилтона. Он принадлежал к типу людей, уверенных в превосходстве своих знаний и силы и тайно злорадствующих над бессилием остальных. И потому Джейми была абсолютно уверена, что за улыбающейся физиономией Хэмилтона скрывается решение расправиться с ней.
Когда Хэмилтон, хихикая, опять стал приближаться к Хэзарду, он вынул из кармана шприц. На этот раз Джейми рванулась вперед.
– Нет! – закричала она. Но доктор Хэмилтон не обратил на это никакого внимания. Охранник рывком отбросил ее назад, чуть не вывихнув ей руки.
– Вы любите иногда огрызаться, мистер Макдугал. Боюсь, что мне следует применить транквилизатор. Нужно устроить вам несколько тестов, и я не хочу, чтобы вы осложнили нам дело.
Хэзард отпрянул назад, когда доктор стал подходить к нему со шприцем.
– Не надо! – закричала Джейми. – Вы не знаете, как это подействует на него.
– Тише! – рявкнул доктор Хэмилтон, и лицо его вдруг стало безжалостным. – Ребята, держите его, – приказал он. И пока Хэзард, извиваясь всем телом, пытался стряхнуть с себя дюжих молодцов, доктор быстро уколол его в плечо. Через секунду Хэзард, потеряв сознание, повалился на бок между парнями.
– Отнесите его в лабораторию и разденьте там, – распорядился Хэмилтон. Потом он с улыбкой повернулся к Джейми. Его поведение мгновенно изменилось. – А вы, моя дорогая мисс Кент, не хотите ли позавтракать?
– Идите к черту!
В желудке у Джейми урчало, когда она мерила шагами маленькую каюту. После того, как она отказалась от завтрака, ее проводили в каюту рядом с кают-компанией. Дверь каюты заперли на замок, предупредив ее, чтобы она вела себя тихо. Хэзарда оттащили в лабораторию, но Джейми не знала, где она находится. Что они делают с ним в лаборатории? Она молилась и надеялась, что они не убьют его. Хэзард не был обыкновенной голограммой. И они могли причинить ему вред лишь в силу своего полного невежества.
Ведь они не представляли себе, что Хэзард не просто продукт умственной деятельности Марка. Джейми в тревоге взглянула в маленький бортовой иллюминатор. И увидела лишь серо-голубые волны. Как далеко они отплыли в направлении Канады? И как они могут совершить побег с корабля в холодной воде пролива Хуан-де-Фук?
Через несколько часов человек, сидевший рядом с ней на заднем сидении в автомобиле, принес ей поднос с едой. Джейми не обратила на него никакого внимания, когда он ставил на стол поднос и пытался завязать с ней разговор. Однако заметила, что этот человек не держит оружия в руке. Возможно, он не предполагал никакой угрозы со стороны хрупкой женщины. Джейми повернулась к нему спиной, когда он хотел выудить из нее какие-то сведения. Наконец он вышел и запер дверь.
Джейми отвернулась от подноса с едой, решив не брать в рот ничего, предложенного доктором Хэмилтоном. Она не желала иметь с ним никакого дела. Но затем изменила свое решение. Если она должна сохранить силы и попытаться спасти Хэзарда, то следует поесть. И она съела все, что было принесено.
Шли часы. Джейми стучала в дверь, тщетно пыталась открыть иллюминатор, обыскала всю каюту в надежде найти хоть что-нибудь похожее на оружие. Но она не обнаружила ничего подходящего. Ящики под спальным местом были пусты. Во встроенном в стену платяном шкафу ничего более угрожающего, чем вешалки для платья, не было. Небольшой стол у двери был прикреплен к стене, а хлипкие стулья распались бы на части, прежде чем она сумела бы кого-нибудь ударить. Оставшись недовольной своими поисками, Джейми пошла в ванную комнату. Стояк душа, унитаз, раковина. Все прочно прикреплено к месту. А что под раковиной? Джейми встала на четвереньки и открыла дверцу, надеясь обнаружить в маленьком шкафчике небольшой насос. Но нашла лишь кусок мыла и три упаковки бумажных салфеток. Она выпрямилась и вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
– А как вы об этом узнали? – спросила Джейми.
– Моя дорогая, я ждал целые месяцы, пока ваш брат закончит разработку. Я неусыпно следил за этим. Хотя я должен заметить, меня беспокоит, что сейчас он что-то сплоховал.
– Вы тот человек, который предложил купить разработку?
Доктор Хэмилтон кивнул.
– Я могу приобрести разработку Кента и исчезнуть. У меня в Канаде имеется лаборатория, где за несколько недель разработку голограммы можно довести до конца и пустить в ход. Но поскольку ваш брат уперся в какие-то этические проблемы и тому подобное, я вынужден был взять дело в собственные руки.
– Значит, вы везете нас в Канаду. Да? – вмешался Хэзард.
– Так точно.
– Оставьте Джейми в покое, – добавил Хэзард устало. – Отпустите ее. Она не может вам помочь.
– Она – показатель изменения поведения, мистер Макдугал. Она пойдет туда, куда пойдете вы. Кроме того, если Джейми будет на борту корабля, мы, не исключено, сможем, в конце концов, убедить ее брата продать нам права на эту маленькую разработку.
– И вы не причините Джейми вреда?
– Господи, конечно, нет. А когда мы все завершим, она сможет вернуться домой в целости и сохранности, – и он улыбнулся Джейми, как бы успокаивая ее. Но это ее не обмануло. Если доктор Хэмилтон узнает, чем объясняется поведение Хэзарда и как воспроизвести голограмму, то в ней, как в свидетеле его преступлений, больше не будет надобности.
Джейми были отвратительны самодовольство и снисходительный тон доктора Хэмилтона. Он принадлежал к типу людей, уверенных в превосходстве своих знаний и силы и тайно злорадствующих над бессилием остальных. И потому Джейми была абсолютно уверена, что за улыбающейся физиономией Хэмилтона скрывается решение расправиться с ней.
Когда Хэмилтон, хихикая, опять стал приближаться к Хэзарду, он вынул из кармана шприц. На этот раз Джейми рванулась вперед.
– Нет! – закричала она. Но доктор Хэмилтон не обратил на это никакого внимания. Охранник рывком отбросил ее назад, чуть не вывихнув ей руки.
– Вы любите иногда огрызаться, мистер Макдугал. Боюсь, что мне следует применить транквилизатор. Нужно устроить вам несколько тестов, и я не хочу, чтобы вы осложнили нам дело.
Хэзард отпрянул назад, когда доктор стал подходить к нему со шприцем.
– Не надо! – закричала Джейми. – Вы не знаете, как это подействует на него.
– Тише! – рявкнул доктор Хэмилтон, и лицо его вдруг стало безжалостным. – Ребята, держите его, – приказал он. И пока Хэзард, извиваясь всем телом, пытался стряхнуть с себя дюжих молодцов, доктор быстро уколол его в плечо. Через секунду Хэзард, потеряв сознание, повалился на бок между парнями.
– Отнесите его в лабораторию и разденьте там, – распорядился Хэмилтон. Потом он с улыбкой повернулся к Джейми. Его поведение мгновенно изменилось. – А вы, моя дорогая мисс Кент, не хотите ли позавтракать?
– Идите к черту!
В желудке у Джейми урчало, когда она мерила шагами маленькую каюту. После того, как она отказалась от завтрака, ее проводили в каюту рядом с кают-компанией. Дверь каюты заперли на замок, предупредив ее, чтобы она вела себя тихо. Хэзарда оттащили в лабораторию, но Джейми не знала, где она находится. Что они делают с ним в лаборатории? Она молилась и надеялась, что они не убьют его. Хэзард не был обыкновенной голограммой. И они могли причинить ему вред лишь в силу своего полного невежества.
Ведь они не представляли себе, что Хэзард не просто продукт умственной деятельности Марка. Джейми в тревоге взглянула в маленький бортовой иллюминатор. И увидела лишь серо-голубые волны. Как далеко они отплыли в направлении Канады? И как они могут совершить побег с корабля в холодной воде пролива Хуан-де-Фук?
Через несколько часов человек, сидевший рядом с ней на заднем сидении в автомобиле, принес ей поднос с едой. Джейми не обратила на него никакого внимания, когда он ставил на стол поднос и пытался завязать с ней разговор. Однако заметила, что этот человек не держит оружия в руке. Возможно, он не предполагал никакой угрозы со стороны хрупкой женщины. Джейми повернулась к нему спиной, когда он хотел выудить из нее какие-то сведения. Наконец он вышел и запер дверь.
Джейми отвернулась от подноса с едой, решив не брать в рот ничего, предложенного доктором Хэмилтоном. Она не желала иметь с ним никакого дела. Но затем изменила свое решение. Если она должна сохранить силы и попытаться спасти Хэзарда, то следует поесть. И она съела все, что было принесено.
Шли часы. Джейми стучала в дверь, тщетно пыталась открыть иллюминатор, обыскала всю каюту в надежде найти хоть что-нибудь похожее на оружие. Но она не обнаружила ничего подходящего. Ящики под спальным местом были пусты. Во встроенном в стену платяном шкафу ничего более угрожающего, чем вешалки для платья, не было. Небольшой стол у двери был прикреплен к стене, а хлипкие стулья распались бы на части, прежде чем она сумела бы кого-нибудь ударить. Оставшись недовольной своими поисками, Джейми пошла в ванную комнату. Стояк душа, унитаз, раковина. Все прочно прикреплено к месту. А что под раковиной? Джейми встала на четвереньки и открыла дверцу, надеясь обнаружить в маленьком шкафчике небольшой насос. Но нашла лишь кусок мыла и три упаковки бумажных салфеток. Она выпрямилась и вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81