ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джессика надела облегающий спортивный костюм, подпоясалась широким кожаным ремнем с бронзовой пряжкой и попыталась отделаться от необычно угнетающего чувства, оставленного присутствием монаха. Немного подумав, она не стала отдергивать занавески на окнах.
Через полтора часа Джессика уже вышла из своего бунгало. Еще теплый, кофейный торт она несла в пластиковом пакете. Джессика заперла дверь и посмотрела в сторону большого дерева. Там, конечно, никого не, было. Возможно, она переутомилась и монах ей просто померещился? Джессика, на ходу продолжая раздумывать, ускорила шаги. Нет, все же она не ошибалась. Она его видела, причем дважды...
Утро было пасмурным и туманным, и Джессика основательно продрогла, пока выходила на главную дорогу. Наконец она взошла на пригорок и от удивления даже присвистнула, когда разглядела дом Каванетти при дневном свете.
Джессика не заметила всех изменений, когда проезжала здесь ночью, поскольку детали были скрыты темнотой. Но это был совсем не тот дом, который она знала пять лет назад. Это было что-то потрясающее.
Очарованная Джессика тихо двинулась вперед, не в силах оторвать взгляда от особняка. Дом был выкрашен в розовый цвет, изысканный и утонченный, как легкое красное вино. Наличники и скульптурные карнизы были того же цвета, но более темного оттенка. Ступени мраморной лестницы вели к роскошной колоннаде.
Даже окружающий дом ландшафт был иным. Джессика продолжала продвигаться вперед, пораженная аккуратно подстриженной лужайкой, превосходно выглядевшей несмотря на то, что уже была середина декабря. Возле лестницы была табличка: Винтроп Хаус, 1888. Джессика была в восторге. Дом выглядел как на картинке из Национального Регистра памятников архитектуры. И все это великолепие было благодаря стараниям мистера Каванетти.
Джессика позвонила, и Мария открыла входную дверь.
– Это ты, Джессика! – просияла она. – Входи! Входи!
– Спасибо, Мария. Миссис Каванетти дома?
– Да. Она в гостиной. Я доложу о тебе. У Джессики даже приподнялись брови. Докладывать о ней? Это что-то новое. Удивленная, она пошла за Марией в гостиную. Джессика не удержалась и буквально раскрыла от удивления рот. Везде, куда бы она ни посмотрела, были новые обои, полированные дубовые панели, хрусталь и кружева. Даже старый запах дома совсем выветрился.
Мария ввела ее в гостиную, где Изабелла критически рассматривала образцы обоев, которые прикладывал к стене какой-то человек.
– Одну минуту, Джессика, – проговорила Изабелла, оглядываясь на нее через плечо.
Джессика похлопала ее по руке. Декоратор развернул другой образец и приложил его к стене.
– Этот слишком голубой. Розе должен соответствовать персиковый оттенок. Эта голубизна просто убивает розу на картине, вы не согласны? – Голос у Изабеллы был слегка сдавленным, но достаточно мелодичным, как будто она брала уроки пения.
Мужчина пристально присмотрелся к образцу:
– Да, я думаю, вы правы, миссис Каванетти. А как насчет этого?
Джессика взглянула на другой образец. Он был ядовито персикового оттенка, насколько она могла судить. Она снова перевела взгляд на Изабеллу, ей было интересно, действительно ли миссис Каванетти интересуется этими образцами, или просто хочет заставить ее ждать. Скорее всего было последнее.
Миссис Каванетти была высокого роста, у нее были изящные руки и превосходные стройные ноги, которые она подчеркивала туфлями на высоких каблуках и черными чулками. Как обычно, она была изысканно одета – в джерсовый костюм, оттененный темно-голубым шарфиком. Ее ярко-рыжие волосы выглядели так естественно, что никому в голову не пришла бы мысль, что они крашеные. Но Джессика знала от Марии, что Изабелла давно уже поседела. Тем не менее она выглядела достаточно бодрой в свои шестьдесят пять.
Неожиданно Изабелла обернулась:
– Как ты думаешь, Джессика? Это будет сочетаться с ковром и картиной?
Джессика встряхнула головой, чтобы избавиться от раздумий, и снова посмотрела на образец:
– Слишком много персикового...
– Верно. Слишком много. Есть у вас что-нибудь еще? – спросила она декоратора.
– Миссис Каванетти, – запротестовал мужчина, – мы уже просмотрели все образцы, что у меня были. Я все же думаю, что первый образец мог бы...
– О, первый был ужасен, просто ужасен! – Изабелла вскинула руки. – Я не могу поверить, что у вас нет чего-нибудь получше!
– Конечно, миссис Каванетти! Мы посмотрим еще один. Уверен, что он превосходен.
– Клянусь! – Изабелла перекрестилась. – Рождество уже через одиннадцать дней, а обоев еще нет. Это возмутительно!
Молодой человек стал неистово рыться в своих образцах, в то время как она осыпала его потоками брани. Джессике стало жаль декоратора. Изабелла мучила его уже несколько часов.
– Действительно, миссис Каванетти, – вступилась Джессика в надежде облегчить его участь, – дом выглядит превосходно.
– Да? – Изабелла взглянула на нее. – Я так много работала, чтобы привести его в порядок к Рождеству, но только Господу ведомо, сколько неприятностей я пережила.
– А что вы скажете вот об этом? – Декоратор достал образец, соответствовавший вкусам Изабеллы.
Изабелла сжала губы:
– Ну вот, этот как раз подходит к ковру.
– И он соответствует розе на картине. Взгляните, превосходно. – Он приставил образец к стене. – То, что надо, миссис Каванетти. Не знаю, как мы не остановились на нем в самом начале.
– А мы могли бы это сделать?
Джессика взглянула на пакет, который держала в руках. Он запотел. Кофейный торт, вероятно, уже остыл. Ей стадо скучно слушать, как Изабелла и декоратор снова взялись обсуждать каталог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78