ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Просто назовите мне сумму, – желая поскорее покинуть зал, чтобы переодеться, сказала она и повернулась к продавщице. – Приготовьте мне самое первое блестящее красное платье.
Продавщица пришла в ужас.
– Но, дорогая, это платье не для улицы.
– Я сразу же сяду в машину, – возразила Донна.
– Но такие платья днем не носят, – настаивала та, стараясь уберечь от насмешек и недоразумений свою экстравагантную покупательницу, и в тайне надеясь сделать ее постоянной посетительницей этого салона. Если дать ей возможность сделать глупость и выставить себя на посмешище, то она может больше никогда не вернуться назад. Этих богатых сумасбродных дам нужно оберегать от самих себя, к тому же необходимо заботиться о репутации магазина.
– Тогда для чего оно вообще предназначено? – стала терять терпение Донна. – Его нельзя носить на улице, нельзя одевать днем... Мне кажется, что если уж я его купила, то могу носить, когда мне захочется.
Продавщица почувствовала, как назревает скандал. Все сотрудники магазина хотели посмотреть, как будет уходить экстравагантная покупательница. Потерять такую клиентку...
Многолетний опыт работы и находчивость сделали свое дело.
– Я вот что подумала, дорогая, – ласково обратилась она к Донне Белле. – Мы так и не выбрали ничего, что можно было бы одеть поверх платья.
– Зачем мне это нужно? – недоумевала Донна. Это же все-таки не ночная рубашка?
– Нет, конечно, но если вам захочется одеть его на выход, то нужно будет что-нибудь на него набросить, – продавщица мысленно перекрестилась.
– На выход? – отозвалась она. Это еще зачем?
– Ну, для... – заколебалась работница прилавка, – для особых случаев, – победно закончила она.
Ах, так! Для особых случаев. Не об этом ли говорил продавец ювелирного магазина? Ну, это уже было Донне знакомо.
– О'кей, уступила она. Продавщица взяла с вешалки длинный, до пят, красный бархатный плащ.
– Ну, вот, – сообщила она своей клиентке, – исключительная вещь! Просто королевский наряд!
Донна казалась немного озадаченной.
– Будете как королева! – расточала комплименты продавщица.
Все это тоже было для Донны совсем понятно. Смущенный клерк добавил к счету энную сумму и они поспешили в примерочную. По дороге Донна обернулась и торжественно объявила всем работникам магазина, толпившимся в салоне модного платья.
– Я прошу всех не расходиться. У меня для каждого из вас что-нибудь да найдется!
– Как бы не так! – пробормотал Сол, продавец отдела париков. – Да меня отсюда за руки не оттащишь!
В примерочной Донна, наконец, смогла освободиться от ненавистного платья.
– Что мне с ним делать, дорогая? – поинтересовалась продавщица, стараясь держать его подальше от себя, насколько это позволяло тесное помещение.
– Сожгите, – приказала Донна, и они дружно рассмеялись.
– Я надеюсь, мы еще увидимся, – сказала продавщица, застегивая молнию среди переливающихся блесток.
– Ну вот, наконец! – Донна поправила на себе платье и потрогала отливающие золотом длинные локоны парика. – О, Мадонна, – подумала она, глядя на себя в зеркало, – неужели это я? – Женщина, глядевшая на нее из зазеркалья, никогда не корпела за плитой на Миннета-стрит, да и вообще вряд ли к ней подходила.
– Кто бы ты ни была, – беззвучно, одними губами прошептала она своему отражению в зеркале, – Я люблю тебя.
– Вы просто великолепны, моя дорогая, – снова напомнила о себе продавщица. Я определенно надеюсь снова вас увидеть.
– Ну, на первые... несколько недель мне будет достаточно, – рассмеялась Донна. – А затем я обязательно зайду еще раз.
– А вот и ваша накидка, – сказала продавщица, набрасывая ей на плечи плащ.
Донна распахнула полы и еще раз посмотрела на глубокий вырез.
Когда они вернулись к зеленому дивану, все уже было аккуратно упаковано в красивые коробки, украшенные изображениями фиалок.
– Эй, Фрэнки, просыпайся, – ткнула Донна его ботинок.
Громила потянулся и потряс головой, сбрасывая последние остатки сна. Потом он зевнул и протер глаза.
– Кто ты, куколка? – начал было он, но тут же ударился в панику. Черт с ней с этой незнакомкой! Куда могла подеваться Донна Белла? Как ни был он туп, но тут же сообразил, что если с ней случится какая-либо неприятность, ему конец. Охранник вскочил на ноги и схватил за руку продавщицу.
– Где она? Что вы с ней сделали? – завопил он, сжимая как клещами ее руку.
– Сэр, вы делаете мне больно! – закричала та. – К тому же я не понимаю, о ком вы говорите!
– Ах, вот оно что! – заорал он. – Эта старая карга, с которой я пришел. Где она?
– Я здесь Фрэнки, – отозвалась Донна, игнорируя его упоминание о "старой карге".
– Должно быть я сплю, – выдохнул он и снова принялся тереть глаза.
– Нет, – сказала Донна, – нам все-таки удалось тебя разбудить, – тут она повернулась к продавщице. – Сколько с меня?
Продавщица протянула ей чеки, и на столе стали появляться пачки банкнот. Затем Донна разорвала на одной из них бандероль, отсчитала пятьдесят долларов продавщице и по десять всем остальным.
– Скажите вашему хозяину, что вы все очень хорошие и милые люди, – объявила она и запахнула свой роскошный бархатный плащ. – Пошли Фрэнки.
На Фрэнки нагрузили все свертки с коробками, и он отправился вслед за своей хозяйкой в лифт. Но когда они вышли на улицу, водитель и не подумал подать им машину.
– Эй, неужели тебе не придет в голову открыть мне дверь? – поинтересовалась Донна.
Шофер узнал ее голос и опрометью выскочил из лимузина. Физиономия Фрэнки была все еще скрыта за горой покупок. Водитель взял у него несколько коробок и с облегчением увидел хоть одно знакомое лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53