ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Бриджит не простит себе, что уехала на целый день, когда узнает, что вы приходили, – простодушно заметил Том. И не менее простодушно добавил: – А вы знаете, что мать Питера умерла? Они вам уже сказали?
– Да, я знаю. Мне очень жаль.
– Очень жаль! – Том тряхнул головой и направился к камину. – Да разве можно ее жалеть?
Она так долго прикидывалась больной, что, наверное, когда умерла, сама удивилась, что на этот раз это не было притворством.
Он расхохотался и, подойдя к Кэти, ласково похлопал ее по плечу.
– Том, Том, ну не стыдно тебе так говорить о мертвых? – упрекнула его Кэти, но ее радостный смех опровергал ее слова.
– Я как раз вчера думал о вас, – сказал Том, поворачиваясь к Дэниелу. – Я подумал, что вы ведь скоро закончите курс в Кембридже. Вам будет жаль уезжать оттуда?
– Да, Том, мне очень нравится Кембридж. Но, знаете, я всерьез подумываю о том, чтобы остаться там, в качестве преподавателя. Мне кажется, профессия учителя будет мне по душе.
– А как же ваша семья? Вы не будете скучать по родным?
– О, вряд ли я успею по ним соскучиться. Как только усадьба будет приведена в надлежащий вид, они все примчатся сюда. Они не устоят перед искушением пожить в настоящем английском замке, – он усмехнулся. – Знаете, у нас, американцев, слабость к подобным вещам.
– Да, да, я знаю, американцы любят старину. – Том с улыбкой смотрел на Дэниела. – Но ведь это будет просто замечательно, Дэниел, – то, что вы поселитесь в наших краях!
В эту минуту появилась Кэтрин, неся поднос с кофе, и Том обратился к ней:
– Ты знаешь последние новости, дорогая? Дэниел решил остаться в Англии и преподавать в Кембридже. В свободное время он будет жить здесь, в Гринволл-Мэноре. Что ты на это скажешь?
– О, это пока еще не точно, – поспешно вставил Дэниел. – Это просто идея. Не знаю, будет ли она осуществлена – все зависит от… – Он запнулся.
– От чего это зависит, Дэниел? – осведомилась Кэти, с любопытством изучая его лицо.
Дэниел спокойно выдержал ее взгляд.
– Это зависит от многого, дорогая прабабушка, – ответил он. – Во-первых, как посмотрят на это мои родители. А во-вторых, – он перевел взгляд на Тома, – это зависит еще и от моих личных планов. Я подумываю о том, чтобы обзавестись семьей, – ну, жениться и так далее.
– Вы хотите жениться? – удивился Том.
– Это вполне естественное желание для каждого мужчины, вы так не считаете?
– О, вы правы, вы правы. У вас есть невеста в Америке?
– Нет, Том, моя невеста не американка.
– Ах, значит, вы присмотрели себе девушку по эту сторону океана?
– Это именно так, Том.
– Вот уж никогда бы не подумал! Ты можешь в это поверить, Кэтрин? Он собрался жениться! А я слышал, на вечеринке у Иви все девушки были без ума от него. Вы произвели здесь настоящий фурор, Дэниел. После той вечеринки все только о вас и говорят.
Пока ничего не ведающий Том рассказывал Дэниелу об успехе, который тот имел у местных девушек, Кэтрин и Кэти обменялись многозначительными взглядами. В глазах Кэти было написано: «Ну, что я тебе говорила?» Кэтрин подумала, что мужчины, даже такие мужчины, как ее муж, ужасно глупы и ненаблюдательны: не замечают того, что происходит под самым их носом. Да, но ведь и она сама, наверное, ни о чем бы не догадалась, если бы тетя Кэти не открыла ей на это глаза. Что ж, теперь надо открыть глаза Тому. Том должен знать, как обстоят дела в действительности. Бедный Том, он будет огорчен не меньше них… Зачем вообще Дэниел появился в их доме? Если бы он никогда не приходил к ним, не было бы сейчас всех этих проблем и тревог. Или пусть бы он пришел, но был бы просто Дэниелом, а не Дэниелом Розье, правнуком Бернарда.
В тот же вечер в половине одиннадцатого Кэтрин и Том стояли друг против друга в гостиной. Они были одни в комнате, и Кэтрин продолжала рассказывать мужу об отношениях Дэниела и Бриджит. На лице Тома больше не было его неизменной улыбки, и его, по обыкновению, звучный голос был глух, когда он заговорил:
– Нет, я просто не могу в это поверить. Это невозможно, Кэтрин.
– А как ты думаешь, почему он проторчал здесь до самой ночи? Ведь не из-за тети Кэти! Говорю тебе, он ждал Бриджит. Он сидел с нами и разговаривал обо всем подряд, а сам ждал, когда она вернется.
– Но Бриджит… Она-то сама об этом знает?
– Конечно, знает. И не только знает. Неужели ты не заметил, как она изменилась после Рождества? Она все время в подавленном настроении. А до Рождества, пока он был здесь, она была, наоборот, слишком веселая: все время смеялась, пела на весь дом. Она никогда раньше не была такой. Ты ведь знаешь, наша дочь всегда была серьезной, спокойной девушкой. И я не слышала, чтобы она так громко смеялась, когда она с Питером.
– Ты права, ты права, – Том провел ладонью по лицу. – Надо быть просто дураком, чтобы не заметить. – Однако, с секунду поразмыслив, он воскликнул: – Но ведь Дэниел сегодня сказал, что у него уже есть девушка, на которой он собирается жениться!
– Ты слишком наивен, Том. Девушка, о которой он говорил, и есть Бриджит. Я, честно говоря, с минуты на минуту ждала, что он скажет нам ее имя. Может, он ждал, что мы сами его об этом спросим. Знаешь, тетя Кэти всегда говорила, что Бернард Розье был очень жестоким, безжалостным человеком. Я вовсе не хочу сказать, что Дэниел жесток, но все-таки некоторые черты характера могли передаться ему от прадеда. Он так же, как и его прадед, из тех, кто не останавливается ни перед чем, чтобы достичь своих целей. Пока он сидел здесь, я наблюдала за ним. Я поняла по его лицу, Том, что он решил добиться Бриджит любой ценой.
Том тяжело опустился на диван. Опершись локтями о колени и положив подбородок на сомкнутые руки, он некоторое время молча смотрел на огонь в камине, потом спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120