ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Багаж могли выслать вперед, – сказала Франческа.
– Но в доме совсем темно.
– Значит, они еще не наняли слуг.
Семья Мунетти, уезжая, увезла с собой слуг. Мунетти не были богаты, как большая часть венецианской знати, поэтому либо Венеция оказалась слишком дорога для них, либо они сочли правление австрийцев слишком утомительным. Поэтому, вслед за владельцами палаццо Нерони, предпочли сдать свой дом иностранцам.
– Странное время года для того, чтобы ехать в Венецию, – заметила Джульетта.
– Возможно, именно мы сделали это время модным, – улыбнулась Франческа. – Впрочем, скорее всего, будучи иностранцами, они просто не знали, какая здесь сейчас погода.
Все, кто мог себе это позволить, уехали из Венеции еще в летнюю жару. Они разъехались по своим виллам на материке в июле и не намеревались возвращаться в Венецию до Дня святого Мартина 11 ноября – официального начала зимы.
Франческа уехала из Миры, с виллы графа Маньи, после ссоры, касающейся гостя из Англии, лорда Квентина. Здесь, в собственном доме, она могла ни с кем не разговаривать. Правда, Франческа никогда не рвалась в сельское уединение. Она предпочитала жить в городе. Бывало, она скучала по Лондону, но далеко не так, как вначале. Хотя она ни за что не призналась бы кому-то, что вообще тоскует по Англии.
В комнату вошел слуга, чтобы накрыть стол к чаю.
– Арнальдо, вы ничего не слышали о Ка-Мунетти? – полюбопытствовала Франческа.
– Вчера поздно вечером прибыл багаж, – ответил Арнальдо. – Но небольшой. Они наняли гондольера, Дзеджо, – он кузен жены кузена нашей кухарки. По его словам, новый хозяин связан с семьей Альбани. Он хочет учиться с армянскими монахами – как ваш друг лорд Байрон.
Приподняв брови, Джульетта посмотрела в глаза Франческе. Они рассмеялись.
– Байрон учился у армянских монахов, – сказала Джульетта, – но монахом он не был.
– Но все же всего двое слуг… – пробормотала Франческа, наблюдая за тем, как открылись водные ворота.
– Не исключено, что новый жилец – венецианец, – вымолвила Джульетта. – А они слишком бедны, чтобы держать нужное количество прислуги. Лишь иностранцы да шлюхи могут себе позволить нанять полный дом слуг.
Арнальдо вышел, и разговор продолжился на английском.
– Должно быть, мой новый сосед – скупой иностранец, – предположила Франческа. – Или отшельник.
– В любом случае он не для нас.
– Нет, конечно, Боже ты мой! – взорвалась хохотом Франческа.
Ее смех был известен ничуть не меньше, чем ее необычная внешность, а то и больше.
После того как развод отлучил Франческу от респектабельного общества, ей пришлось учиться обхождению с мужчинами. Однако обучение шло быстро. Фаншон Нуаро, ее парижский учитель, говорил, что у нее прирожденный дар.
Самый важный урок, который получила Франческа, был урок того, как разговаривать с мужчинами. Или, что гораздо важнее, как их слушать.
Но когда Франческа Боннард смеялась, мужчины слушали ее всем своим существом.
– Когда ты смеешься, – говаривал ей лорд Байрон, – у мужчин перехватывает дыхание.
– Лучше бы им в это время перехватывать свои кошельки покрепче, – отвечала ему она.
И тогда смеяться начинал он – хоть и довольно уныло, потому что это было правдой.
Франческа Боннард была куртизанкой, причем такой дорогой, что лишь немногие мужчины могли купить ее. И лорд Байрон не принадлежал к их числу.
Тем временем на противоположной стороне канала
Из всех городов мира она должна была приехать именно в этот.
Страшно неудобно!
Не говоря уже о том, что здесь очень сыро.
Гондола Джеймса отправилась в путь с материка под дождем и плыла по Большому каналу под таким яростным ливнем, что пришлось закрыть окна пассажирской каюты. А сквозь рейки жалюзи были различимы лишь силуэты домов да каменные набережные. До него не доносилось ни звука – лишь дробь дождя по каюте и палубе гондолы.
Можно подумать, что это и есть тот потусторонний мир, в существование которого верили его римские предки. Словно он плывет по Стиксу среди теней умерших.
Этот полет воображения долетел до земли или, скорее, воды, когда Джеймс услышал эхо ударов весел о воду под мостом. Через мгновение гондольер объявил:
– Мост Риальто.
Гондольера звали Дзеджо. На первый взгляд венецианец казался слишком юным для того, чтобы везти кого-то куда-то, слишком красивым, чтобы заниматься физическим трудом, и слишком невинным, чтобы его воспринимали всерьез. Вероятно, именно из-за внешности знакомые Джеймса и считали Дзеджо наиболее удобным проводником по Венеции. Потому что на самом деле ему было тридцать два года, он был далеко не невинен, и к тому же они уже нанимали его ранее.
Дзеджо был высоко почитаемым местным агентом. Более того, он стремился стать венецианской версией Джеймса Кордера.
Бедняга!
Свернув с Большого канала в какой-то узкий водный переулок, а затем – еще в один, они наконец оказались возле Ка-Мунетти.
– Ах, Венеция! – оглядываясь по сторонам, протянул выбравшийся из каюты Джеймс. Зрелище было невеселым – дома и гондолы казались лишь темными силуэтами в серой дождливой мгле. – Отличное место, надо сказать. Для сырости.
Его слуга Седжуик пробормотал что-то в ответ. Это был невысокий паренек – настолько неприглядный, что люди старались не замечать его. И это было их первой ошибкой, а порой и последней.
– Что ты сказал, Седжуик? – переспросил Джеймс.
– Я сказал: «Как мне хочется оказаться в Англии», – отчетливее проговорил Седжуик.
– Кому бы не хотелось? – пожал плечами его хозяин. Конечно, в Англии еще холоднее, да и солнца там не больше, но это же Англия, в конце концов, а не очередная чертова страна, полная иностранцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97